background image

306

PO

3.

  Close and recess all inflation valves.

4.

  Carry the product to the water: do not drag across the ground.

5.

  Ensure that adequate air pressure is maintained in the product during use. Verify the product 

  is firm to the touch frequently, especially on very hot or cold days.

6.

  If this product is used in an indoor swimming pool, ensure that there is sufficient headroom.

Slide Attachment Instructions

1. 

Once the slide and the main raft are inflated, locate the 4 rope holders on the slide and the 

  corresponding 4 rope holders on the side of the raft.

2. 

Thread a short rope through a rope holder on the slide and the main raft.  Tie the two loose ends in a 

  square knot.

3. 

Repeat the above step with the other 3 rope holders. Regularly check all the ropes are securely 

  tightened and there is no gap between the slide and the main raft, retighten the ropes if necessary.

Anchoring Instructions

1.  

Place the inflated product on the water with a depth under the product of not less than 150 cm (59 inch).

2. 

Tie a long rope (not included) to each rope holder located on the side of the raft.

3.

  Tie the free end of the ropes to a fixed, permanent object outside the pool making sure the raft is 

  securely held away from the pool edge on all sides. The ropes must be snug to prevent the possibility 

  of entanglement.

Maintenance

1. 

Inspect the device at the beginning of each use for holes, leakage, wear and tear, and other damages.

2.

  Clean the device after each use with a garden hose and air dry thoroughly before storage.

Storage

1.

  Ensure the device is thoroughly clean and dry first, see maintenance section.

2.

  Open all air valves and deflate the device completely.

3. 

Remove all accessories if applicable.

4.

  Fold the device loosely and avoid sharp bends, corners and creases which can damage the device.   

  Replace all inflation valves caps.

5.

  Store in a dry place and indoors.

Repair

The device comes with a repair patch. If you have an idea where the leak is, use a mix of dishwashing 

liquid and water in a spray bottle, and spray over the suspicious areas. Any leak will produce bubbles that 

will pinpoint the location of the leak. Thoroughly clean the area surrounding the leak to remove any dirt or 

grime. Cut a piece of repair patch large enough to overlap the damaged area by approximately 1.5 cm (1/2”). 

Round off the edges, and place the patch on the damaged area and press down firmly. You may want to 

use a weight on top to keep it in place. Wait one hour after patching to inflate.

If the patch does not hold, you can purchase silicon or polyurethane based glue for repairing camping 

mats, tents or shoes from your local shop or market to patch the device; please refer to the instruction of 

the glue for patching.

(306PO)  ENGLISH  4.875” X 7.25”  07/12/2016

©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp.

All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten.

Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas 

utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/

Intex Marketing Ltd. to/à/

a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 

90801

 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen 

Union durch/

Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands                                                                                                

 

SAVE THIS INSTRUCTIONS

Содержание 306 PO

Страница 1: ...ty rules provided with the product represent some common risks of using water recreating devices and do not cover all instances of risks and or danger Always supervise and use common sense in and around water WARNING General Two or more adults are recommended for setup No tools are required for the assembly Keep product centered in the pool it is recommended to use two ropes not included of more t...

Страница 2: ... sharp bends corners and creases which can damage the device Replace all inflation valves caps 5 Store in a dry place and indoors Repair The device comes with a repair patch If you have an idea where the leak is use a mix of dishwashing liquid and water in a spray bottle and spray over the suspicious areas Any leak will produce bubbles that will pinpoint the location of the leak Thoroughly clean t...

Страница 3: ... avec le produit représentent les risques courants d utilisation d articles de loisir et ne couvrent pas toutes les cas de risques et ou danger Toujours superviser et toujours faire preuve de bon sens dans et autour de l eau ATTENTION General Il est recommandé que l installation soit réalisée par deux adultes ou plus Aucun outil nécessaire pour le montage Il faut maintenir le produit centré dans l...

Страница 4: ...le matelas principal resserrez les cordes si nécessaire Instructions pour jeter l ancre 1 Placez le produit gonflé sur l eau en veillant à ce que la profondeur d eau sous le produit ne soit pas être inférieure à 150 cm 59 pouces 2 Attachez une corde longue non fournie à chaque support de corde présent sur les côtés du matelas 3 Attachez l extrémité libre des cordes à un objet fixe et permanent se ...

Страница 5: ...os riesgos comunes del uso de dispositivos de recreación acuáticos y no cubren todas las instancias de riesgo o peligro Siempre debe supervisar y usar el sentido común cuando se esté en el agua o en sus alrededores ADVERTENCIA Général Se recomienda que el producto sea montado por dos o más adultos No se necesitan herramientas para el montaje Mantenga este producto centrado en la piscina se recomie...

Страница 6: ...laje 1 Coloque el producto inflado en el agua donde la profundidad bajo el mismo sea como mínimo de 150 cm 59 pulgadas 2 Ate una cuerda larga no incluida a cada soporte de cuerda ubicado en el costado de la balsa 3 Ate el extremo libre de las cuerdas a un objeto fijo permanente ubicado fuera de la piscina y asegurándose de que la balsa queda fijada de forma segura alejada de los bordes de la pisci...

Отзывы: