98
IO
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) GREEK 7.5”X10.3” 09/21/2020
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Σελιδα 4
Συστάσεις Κατασκευαστή
Ο συνολικός αριθμός επιβατών, ισχύς του κινητήρα και συνολικό βάρος δεν πρέπει να ξεπερνά το αναγραφόμενο στη βάρκα.
Παρακαλούµε όπως ανατρέξετε στην ετικέτα που βρίσκεται στο κύτος της βάρκας για τις ονοµαστικές τιµές της βάρκας σας. δείτε τον πίνακα A.
+ +
CHALLENGER 3 / SET
SEAHAWK 2 / SET
SEAHAWK 3 / SET
SEAHAWK 4 / SET
EXCURSION 4 / SET
EXCURSION 5 / SET
MARINER 3 / SET
MARINER 4 / SET
II
II
II
II
II
II
II
II
2.95
2.36
2.95
3.51
3.15
3.66
2.97
3.28
1.37
1.14
1.37
1.45
1.65
1.68
1.27
1.45
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
2
3
320
240
360
480
500
600
400
500
3
2
3
4
4
5
3
4
9
6
11
17
19
22
25
32
0.035 (0.5)
0.069 (1.00)
0.069 (1.00)
0.069 (1.00)
0.069 (1.00)
0.069 (1.00)
0.080 (1.14)
0.080 (1.14)
ΜΟΝΤΕΛΟ
ΤΥΠΟΥ
Unladen Craft Weight
m
m
HP
Kg
Kg
bar (psi)
L
h
Bh
ΠΙΝΑΚΑ A
ISO-6185 σχεδιο βαρκας κατηγορια (συγκεκριμένα μοντέλα).
Ένδειξη CE (μόνο για την Ευρώπη) (συγκεκριμένα μοντέλα).
Προτεινόμενη μέγιστη αντοχή φορτίου από τον κατασκευαστή. Μέγιστη ισχύς και βάρος του κινητήρα.
Μέγιστη χωρητικότητα ατόμων.
Όνομα και χώρα προέλευσης κατασκευαστή.
Όνομα και αριθμός μοντέλου. Προτεινόμενη πίεση από τον κατασκευαστή.
Η πιστοποίηση NMMA (ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΗΠΑ) υποδηλώνει ότι η βάρκα, η οποία έχει πωληθεί στις Ηνωµένες Πολιτείες, έχει
κριθεί από την Εθνική Ένωση Ναυτιλιακών Κατασκευαστών ότι είναι σύµµορφη µε τους Κανονισµούς της Ακτοφυλακής των
ΗΠΑ και τα πρότυπα και προτεινόµενες πρακτικές του Αµερικανικού Συµβουλίου Βαρκών και Σκαφών (ABYC).
Αναγνωριστικός αριθμός σκάφους (WIN).
9
8
7
6
5
3
2
1
4
10
ΠΡΟΤΥΠΟ ΕΤΙΚΕΤΑΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ISO 6185 PART 1 TYPE
CATEGORY D
Do not overinflate or use high pressure air compressor to inflate.
Adults should inflate the chambers with cold air in numbered
sequence.
Use the enclosed ruler to check while inflating.
Nicht zu stark aufblasen und keinen Kompressor zum Aufblasen
verwenden.
Erwachsene sollten die kammern in der angegebenen Reihenfolge
mit kalter luft aufblasen.
Verwenden Sie das beigefügte Lineal um die korrekte Füllung zu
überprüfen.
Ne pas surgonfler. Ne pas utiliser de compresseur pour le go flage.
Le gonflage doit être effectué par un adulte avec de l'air froid en
suivant les étapes suivantes.
Utiliser la règle jointe pour ajuster le gonglage de la chambre à air
principale.
MAXIMUM CAPACITIES
MAXIMUM-KAPAZITÃT
CAPACITÉS MAXIMUM
MAXIMUM POWER
MAXIMUM MOTORKRAFT
PUISSANCE MAXIMUM
PERSONS
PERSONEN
PERSONNES
MANUFACTURER
HERSTELLER
FABRICANT
MODEL
MODELL
MODÈLE
RECOMMENDED WORKING PRESSURE FOR EACH CHAMBER
EMPFOHLENE ARBEITENDE DRUCK FÜR JEDE LUFTKAMMER
RECOMMANDÉ FONCTIONNEL PRESSION POUR CHAQUE CHAMBRE À AIR
BY INTEX
®
____________________
= ___ bar ( ___ psi)
CHINA
3
5
6
7
8
2
1
+ + = ___ Kg ( ___ Lbs)
___kW (___HP) / ___Kg (___Lbs)
= ___
4
9
10
LOAD CAPACITY (BASIC FLOTATION)
CAPACITÉ DE CHARGE (FLOTTAISON DE BASE)
___Kg ( ___ Lbs) MAX.
Certified by the National Marine Manufacturers Association using ABYC standards
Certifié par la National Marine Manufacturers Association en utilisant les normes ABYC
MAXIMUM CAPACITIES / CAPACITÉS MAXIMALES
PERSONS OR ____kg (___Lbs) / PERSONNES OU ___KG
____ POUNDS, PERSONS, GEAR / ___KG, PERSONNES ET ÉQUIPEMENT
DESIGN COMPLIANCE WITH NMMA REQUIREMENTS BELOW IS VERIFIED. MFGR. RESPONSIBLE FOR PRODUCTION CONTROL
LA CONFORMITÉ DU DESIGN AVEC LES EXIGENCES NMMA EST VÉRIFIÉE. MFGR. RESPONSABLE DU CONTRÔLE PRODUCTION.
CN- XEE