LIMITED WARRANTY
If within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge.
This warranty is extended to the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or
abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not used in
accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and batteries; (f) the finish on any portion of the product,
such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME
DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Warranty service is available by mailing postage prepaid to:
Intermatic Incorporated / After Sales Service, 7777 Winn Road, Spring Grove, IL 60081-9698, 815-675-7000, http://www.intermatic.com Please be sure to wrap the product
securely to avoid shipping damage.
GARANTÍA LIMITADA
Si dentro del período de garantía especificado, este producto falla debido a un defecto en los materiales o de fabricación, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, según
su criterio, sin costo alguno. Esta garantía se extiende únicamente al comprador y usuario final original y es intransferible. Esta garantía no se aplica a: (a) daños a las unidades
ocasionados por accidente, caídas o manipulación indebida, hecho de fuerza mayor o uso negligente; (b) unidades que hayan sido reparadas, abiertas, desarmadas o
modificadas de algún otro modo sin autorización; (c) unidades que no hayan sido utilizadas de acuerdo con las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e)
lámparas y/o bombillas selladas, indicadores LED y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto, como la superficie y/o la protección contra la intemperie, ya que esto
se considera uso y desgaste normal; (g) daños de transporte, costos de instalación inicial, costos de retiro o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO APLICARSE EN SU CASO
PARTICULAR. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO LA GARANTÍA DE APTITUD PARA EL COMERCIO Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUEDA SUJETA A LO ESPECI-
FICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA Y TENDRÁ LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIM-
ITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUDIERA NO APLICARSE EN SU CASO PARTICULAR.
Esta garantía le concede derechos legales específicos y también puede tener otros derechos dependiendo del estado donde resida. Para obtener servicio bajo garantía, envíe
el producto por correo con franqueo prepagado a: Intermatic Incorporated / After Sales Service, 7777 Winn Road, Spring Grove, IL 60081-9698, 815-675-7000, http://www.inter-
matic.com Por favor, asegúrese de empacar el producto adecuadamente para evitar daños durante el transporte.
GARANTIE RESTREINTE
Si, pendant la période de garantie déterminée, ce produit tombe en panne à cause d'un défaut de matière ou de fabrication, Intermatic incorporated le réparera ou le remplacera,
à son option exclusive, gratuitement. La présente garantie est offerte à l'acheteur-consommateur original seulement et n'est pas transférable. Cette garantie ne s’applique pas x
au: (a) dommages d'unités causés par un accident, une chute ou une mauvaise manipulation, un cas fortuit ou tout usage négligent; (b) aux unités qui ont subi une réparation
non autorisée, ont été ouvertes, démontées ou autrement modifiées; (c) aux unités non employées conformément aux instructions; (d) aux dommages excédant le prix du pro-
duit; (e) aux lampes scellées, aux ampoules de lampe électrique ou aux deux, aux DEL et aux piles; (f) au fini d'une portion quelconque du produit, comme á la surface, á l'ac-
tion des intempéries ou aux deux, puisqu'il s'agit d'une usure normale; (g) aux dommages en cours de transport, aux frais d'installation initiaux, aux coûts d'enlèvement ou aux
frais de réinstallation.
INTERMATIC INCORPORATED NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, ALORS LA LIMITATION OU L'EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE
GARANTIE PREND EFFET AUX LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, DONT LA
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET LA GARANTIE DE CONVENANCE POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT MODIFIÉES PAR LES PRÉSENTES DE FAÇON À
N'EXISTER QU'AUX TERMES DE CETTE GARANTIE RESTREINTE, ET ELLES AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE SUSMENTIONNÉE. CERTAINS
ÉTATS NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS DE DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, ALORS LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis, et vous êtes susceptible d'avoir d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre. Le service de garantie est accessible par envoi
postal affranchi à l’adresse suivante : Intermatic Incorporated / After Sales Service, 7777 Winn Road, Spring Grove, IL 60081-9698, 815-675-7000, http://www.intermatic.com
Veuillez vous assurer de bien envelopper le produit pour éviter les dommages durant l’expédition.
158KP12603
IMPORTANT NOTE:
"SUNLIGHT OPERATION ONLY"
MOUNT WITH LEADS DOWN
The load being controlled by your photo control will be on even if installation is done during daylight hours. Allow a few minutes for the photo control to
operate and turn the load off. to test the photo control in daylight, cover the photocell window completely and wait for the load to switch on (up to five
minutes may be needed). If this does not work, switch breaker off and wait ten minutes. Switch breaker on.The load should be on.
NOTA IMPORTANTE:
"OPERACION CON LUZ SOLAR UNICAMENTE"
INSTALE CON LOS CABLES HACIA ABAJO
La carga que está siendo controlada por el fotocontrol estará encedida aún si la instalación se realiza durante el día. Permita algunos minutos para que el
fotocontrol funcione y apague la carga. Para probar el fotocontrol durante el día, cubra la fotocelda completament y espere a que la carga se encienda. (Se
pueden requerir hasta cinco minutos). Si este no funciona, Apague el interruptor y espere diez minutos.Encienda el interruptor. La carga deberá encenderse.
REMARQUE IMPORTANTE :
<<OPÉRATION PENDANT LE JOUR>>
MONTER AVEC LES FILS VERS LE SOL
La charge contrôlée par votre contrôle photoélectrique sera active même si l'installation s'effectue pendant le jour. Allouez quelues minutes au contrôle pho-
toélectrique pour fonctionner et désactiver la charge. Pour faire l'essai du contrôle pendant le jour, recouvrez complètement l'ouverture photoélectrique et
attendez que la charge s'active (une attente de cinq minutes peut être nécessaire). Si cela ne fonctionne pas, désactivez le disjoncteur et attendez dix
minutes. Activez le disjoncteur. La charge devrait être activée.
IMPORTANT NOTE:
The load being controlled by your photo control will be on even if installation is done during daylight hours. Allow a few minutes for the photo control to
operate and turn the load off.To test the control in daylight, cover the photo eye completely and wait for the load to switch on (up to five minutes may be
needed). If this does not work, switch breaker off and wait ten minutes. Switch breaker on.The load should be on.
NOTA IMPORTANTE:
La carga que debe controlar el fotocontrol encenderá aun cuando la instalación se esté realizando de noche. Espere unos minutos hasta que el fotocontrol
se active y apague la carga. Para probar el control durante el día, cubra el ojo fotoeléctrico completamente y espere hasta que la carga encienda (quizás deba
esperar hasta cinco minutos). Si esto no funciona, apague el interruptor automático y espere diez minutos.Vuelva a encender el interruptor automático. La
carga debe encender.
NOTE IMPORTANTE :
La charge contrôlée par votre photocommande sera en marche même si l’installation se fait durant le jour. Prévoyez quelques minutes pour que la photocommande
fonctionne et arrête la charge. Pour tester la commande le jour, couvrez entièrement le détecteur et attendez que la charge se mette en marche (jusqu’à cinq
158KP12603.qxp 1/25/06 2:13 PM Page 4