background image

 

P/N 1069822 (ML) • REV E • ISS 23OCT18 

 

5 / 13 

Temperatura de funcionamiento 

De −28 a +65°C 
EN 50131 Clase 
II: de −10 a 
+55°C 

Información normativa 

Fabricante 

COLOCADO EN EL MERCADO POR: 
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, 
EE. UU. 

REPRESENTANTE AUTORIZADO DE LA UE: 
UTC Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajos 

Advertencias del 
producto y 
descargos de 
responsabilidad 

 

ESTOS PRODUCTOS ESTÁN DESTINADOS A 
LA VENTA A, E INSTALACIÓN POR, UN 
PROFESIONAL DE SEGURIDAD 
EXPERIMENTADO. UTC FIRE & SECURITY NO 
PUEDE GARANTIZAR QUE TODA PERSONA O 
ENTIDAD QUE COMPRE SUS PRODUCTOS, 
INCLUYENDO CUALQUIER 

“DISTRIBUIDOR O 

VENDEDOR AUTORIZADO

”, CUENTE CON LA 

FORMACIÓN O EXPERIENCIA PERTINENTE 
PARA INSTALAR CORRECTAMENTE 
PRODUCTOS RELACIONADOS CON LOS 
INCENDIOS Y LA SEGURIDAD. 
Para obtener más información sobre exclusiones 
de garantía e información de seguridad de 
productos, consulte 

https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/

 

o escanee el código QR. 

Clase 
medioambiental 

IP68 

Certificación 

 

EN 50131 

EN 50131-2-6:2008 

Grado de seguridad 3, Clase II 

Probado y certificado por Applica Test & 
Certification, Norway 

Directivas de la 
Unión Europea 

UTC Fire & Security declara por este medio que 
este dispositivo cumple los requisitos y 
disposiciones aplicables de la Directiva 
2014/30/EU y/o 2014/35/EU. Para mas 
información consulte www.utcfireandsecurity.com 
ó www.interlogix.com. 

 

2012/19/EU (directiva WEEE): los productos 
marcados con este símbolo no se pueden 
desechar como residuos urbanos no clasificados 
en la Unión Europea. Para que se pueda realizar 
un reciclaje adecuado, devuelva este producto a 
su representante de ventas local al comprar un 
equipo nuevo 

similar o deséchelo en los puntos 

de recogida designados. Para obtener más 
información, consulte: 
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ 

Información de contacto 

www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com 

Para acceder al servicio técnico, consulte 
www.interlogix.com/customer-support.
 

FR: Feuille d'installation 

Description 

Le DC111 est un contact magnétique monté en surface à triple 
polarisation pouvant être connecté à un système d'alarme 
intrusion. Pour une sécurité supplémentaire, il comprend aussi 
un champ magnétique inviolable et une autoprotection à 
l'arrachement. Le DC111 peut être utilisé sur des portes 
ferromagnétiques et non ferromagnétiques. 

Montage 

Le contact magnétique et l'aimant doivent être montés 
parallèlement, à l'aide de vis, et avec le texte orienté dans la 
même direction. 

Si la supervision de l'autoprotection à l'arrachement est 
requise, montez la plaque d'autoprotection (élément 1) à 
l'emplacement requis à l'aide des deux trous centraux 
(élément 2), puis montez le contact. Pour aligner le contact et 
l'aimant, installez ce dernier sur la plaque d'espacement de 
l'aimant (élément 3), si nécessaire. 

Remarque : 

la plaque d'autoprotection (élément 1) contient un 

aimant séparé. Ne la remplacez pas par la plaque 
d'espacement de l'aimant (élément 3), sinon la supervision de 
l'autoprotection à l'arrachement ne fonctionnera pas. 

Étant donné qu'il s'agit d'un contact à triple polarité, la distance 
de montage est minimale entre le cont

act magnétique et 

l'aimant. La distance est : 

• 

Pour les matériaux non ferromagnétiques : 10 mm 
minimum entre le contact magnétique et l'aimant. 

• 

Pour les matériaux ferromagnétiques : 8 mm minimum 
entre le contact magnétique et l'aimant. 

Au cours de l'installation, les distances de commutation doivent 
être déterminées individuellement pour chaque contact. 

Une fois l'installation terminée, la fonction de commutateur 
électrique du contact magnétique doit être vérifiée (par 
exemple, à l'aide d'un contrôle de continuité ou d'un 
multimètre). L'utilisation de force mécanique, lors de 
l'installation par exemple, peut endommager les parties en 
verre des contacts Reed. 

Remarque : 

lors de l'installation du contact, n'oubliez pas que 

les portes peuvent se courber 

en fonction de la température. 

Description du câblage 

Elément  Couleur 

Description 

(4) 

Blanc 

Alarme, normalement fermé 

(5) 

Rouge/Blanc  Alarme, normalement ouvert 

(6) 

Argent/Blanc  Alarme, COM 

(7) 

Or/Blanc 

Autoprotection, COM 

(8) 

Vert/Blanc 

Autoprotection aimant, normalement fermé 

(9) 

Bleu/Blanc 

Autoprotection à l'arrachement, 
normalement fermée 

Si la plaque d'autoprotection est utilisée, connectez les câbles 
7 et 9 

à la boucle d'autoprotection. Dans le cas contraire, 

utilisez les câbles 7 et 8. 

Содержание DC111

Страница 1: ... the magnet spacer plate item 3 otherwise the pry off tamper supervision will fail Because this is a triple biased contact there is a minimum mounting distance between the magnetic contact and the magnet This distance is For non ferromagnetic material minimum of 10 mm between magnetic contact and magnet For ferromagnetic material minimum of 8 mm between magnetic contact and magnet During installat...

Страница 2: ...DUCTS INCLUDING ANY AUTHORIZED DEALER OR AUTHORIZED RESELLER IS PROPERLY TRAINED OR EXPERIENCED TO CORRECTLY INSTALL FIRE AND SECURITY RELATED PRODUCTS For more information on warranty disclaimers and product safety information please check https firesecurityproducts com policy product warning or scan the QR code Environmental class IP68 Certification EN 50131 EN 50131 2 6 2008 Security Grade 3 Cl...

Страница 3: ...nd X Schalter offen 12 mm 45 Annäherungsabstand Y Schalter geschlossen 14 mm 20 Entfernungsabstand Y Schalter offen 17 mm 20 Annäherungsabstand Z Schalter geschlossen 15 mm 65 Entfernungsabstand Z Schalter offen 17 mm 60 Befestigung auf ferromagnetischem Material Mindestabstand für Montage von Kontakt und Magnet 8 mm Annäherungsabstand X Schalter geschlossen 10 mm 50 Entfernungsabstand X Schalter ...

Страница 4: ...ue determinar de forma individual la distancia de conmutación para cada contacto Una vez finalizada la instalación debe comprobar la función de conmutación eléctrica del contacto magnético por ejemplo con un comprobador de continuidad o un multímetro Tenga en cuenta que la utilización de fuerza mecánica por ejemplo durante la instalación puede dañar los cuerpos de vidrio de los interruptores de lá...

Страница 5: ...e polarisation pouvant être connecté à un système d alarme intrusion Pour une sécurité supplémentaire il comprend aussi un champ magnétique inviolable et une autoprotection à l arrachement Le DC111 peut être utilisé sur des portes ferromagnétiques et non ferromagnétiques Montage Le contact magnétique et l aimant doivent être montés parallèlement à l aide de vis et avec le texte orienté dans la mêm...

Страница 6: ...EUR INSTALLATION UTC FIRE SECURITY NE PEUT GARANTIR QU UNE PERSONNE OU ENTITÉ FAISANT L ACQUISITION DE CEUX CI Y COMPRIS UN REVENDEUR AGRÉÉ DISPOSE DE LA FORMATION OU DE L EXPÉRIENCE REQUISE POUR PROCÉDER À CETTE MÊME INSTALLATION DE FAÇON APPROPRIÉE Pour obtenir des informations supplémentaires sur les garanties et la sécurité rendez vous à l adresse https firesecurityproducts com policy product ...

Страница 7: ... per il magnete 2 viti Specifiche Lunghezza cavo 2 5 m Resistenza di chiusura interruttore 2 Ω Resistenza di apertura interruttore 10 MΩ Montaggio su materiali non ferromagnetici Distanza minima di montaggio tra contatto e magnete 10 mm Distanza di avvicinamento X interruttore chiuso 10 mm 50 Distanza di rimozione X interruttore aperto 12 mm 45 Distanza di avvicinamento Y interruttore chiuso 14 mm...

Страница 8: ... magnetisch contact en de magneet Voor ferromagnetisch materiaal minimaal 8 mm tussen het magnetisch contact en de magneet Tijdens de installatie moeten de schakelafstanden afzonderlijk worden ingesteld voor elk contact Wanneer de installatie is voltooid moet de schakelfunctie van het magnetische contact worden gecontroleerd bijvoorbeeld met een spanningsmeter of multimeter Door gebruik van mechan...

Страница 9: ...a bezpieczeństwa czujka zabezpieczona jest również przed zakłócaniem pola magnetycznego oraz przed oderwaniem Czujkę DC111 można stosować na materiałach ferromagnetycznych i nieferromagnetycznych oraz na drzwiach Montaż Czujkę magnetyczną oraz magnes należy zamontować za pomocą śrub równolegle względem siebie w taki sposób aby powierzchnie z nadrukiem skierowane były w tym samym kierunku Jeśli wym...

Страница 10: ...du QR Klasa środowiskowa IP68 Certyfikacja EN50131 2 6 2008 Klasa zabezpieczeń 3 klasa II Produkt przetestowany i certyfikowany przez Applica Test Certification Norwegia Dyrektywy Unii Europejskiej UTC Fire Security niniejszym deklaruje zgodność urządzenia z wymaganiami Dyrektywy 2014 30 EU i lub 2014 35 EU Więcej informacji na stronach www utcfireandsecurity com albo www interlogix com 2012 19 EU...

Страница 11: ...ubstituição Dimensões do contacto 108 x 38 1 x 19 1 mm Dimensões do íman 108 x 38 1 x 19 1 mm Tensão máxima de comutação 30 V Corrente máxima de comutação 0 25 A Temperatura de funcionamento 28 a 65 C EN 50131 Classe II 10 a 55 C Informação reguladora Fabricante COLOCADO NO MERCADO POR UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA REPRESENTANTE EU AUTORIZAD...

Страница 12: ... ska du ansluta ledningarna till 7 och 9 till sabotageslingan Annars använder du ledningarna till 7 och 8 Förpackningens innehåll 1 x magnetkontakt 1 x magnet 1 x sabotageplatta 1 x magnetdistansplatta 2 x skruvar Specifikationer Kabellängd 2 5 m Kontakt sluten resistans 2 Ω Kontakt öppen resistans 10 MΩ Monterad på icke ferromagnetiskt material Minsta monteringsavstånd mellan kontakt och magnet 1...

Страница 13: ... EU För mer information www utcfireandsecurity com eller www interlogix com 2012 19 EU WEEE Produkter märkta med denna symbol får inte kastas i allmänna sophanteringssytem inom den europeiska unionen För korrekt återvinning av utrustningen skall den returneras din lokala återförsäljare vid köp av liknande ny utrustning eller lämnas till en därför avsedd deponering För mer information se www utcfss...

Отзывы: