ES – ESPAÑOL
36
37
5. Limpie minuciosamente con un cepillo de cerdas de
nylon blando.
NOTA
– Si es posible, utilice un cepillo
desechable.
6. Enjuague en agua purificada caliente hasta que se
hayan eliminado todas las sustancias visibles y el
detergente residual.
NOTA
– Asegúrese de prestar
especial atención a las áreas de difícil acceso.
7. Seque minuciosamente el equipo con toallas limpias
suaves y use aire comprimido médicamente si es
necesario para secar los canales, grietas y luces.
8. Inspeccione el equipo para asegurarse de que no hay
residuos orgánicos o residuos del producto de limpieza
visibles.
Repita el proceso si se detecta cualquier suciedad.
Secado
• Los productos deben estar secos en este momento. Si
se detecta humedad o exceso de líquido, seque con
una toalla limpia suave.
• Se puede usar el aire comprimido médicamente si es
necesario.
Lavado / Desinfección automático opcio-
nal
ADVERTENCIAS
• Los detergentes y soluciones alcalinos y altamente
ácidos provocan daños a los dispositivos.
• Los canales y grietas que se encuentran en estos
dispositivos requieren una atención especial durante la
limpieza.
• Preste especial atención a la calidad del agua utilizada
a lo largo del reprocesamiento. El agua dura puede
dañar la superficie del equipo. Evite el uso de agua
dura. En vez de ello use agua purificada a menos que
se especifique de otro modo.
Limitaciones del reprocesamiento
• El procesamiento repetido tiene efectos negativos
sobre estos dispositivos y no se recomienda para uso
habitual.
• Es importante hacer que los neuroespecialistas de
Integra realicen inspecciones regulares (se recomienda
dos veces al año).
Véase la información de contacto.
INSTRUCCIONES
Limpieza - Equipo automatizado: Detergente de pH
neutro
Método
1. Prepare el equipo para la limpieza desmontando las
piezas desmontables y aflojando las conexiones.
2. Enjuague el equipo en agua caliente antes de colocarlo
en la lavadora.
3. Cargue el dispositivo en la lavadora y coloque las
piezas pequeñas en el contenedor o bandeja dentro
de la unidad de lavado para evitar que se pierdan los
componentes pequeños.
NOTA
– Cargue los dispositivos con cuidado en la
lavadora para evitar choques.
4. Siga las instrucciones indicadas abajo y ajuste la
lavadora a estos parámetros exactos:
Fase
Tiempo
(min.)
Temperatura
del agua
Detergente y
concentración
Pre-lavado 1 4:00
Agua fría
N/A
Lavado
enzimático
4:00
Agua caliente Enzimático de
pH neutro (p.
ej. Endozime®
AW Triple
Plus con APA,
proporción
1:128)
Lavado 1
10:00
60,0 ºC (140
ºF)
Detergente
pH neutro
(p. ej. Renu-
Klenz™, Steris,
Proporción
1:256)
Enjuagado 1 0:30
Agua caliente
N/A
Enjuagado
térmico**
2:00
82,2 ºC (180 ºF) N/A
** Fase opcional para la desinfección de componentes:
temperatura mínima del agua como se indica o según las
especificaciones del trabajador del fabricante para el ciclo
de enjuagado térmico.
NOTA
– Cualquier desviación de esta directriz podría
provocar daños en el equipo, así como resultados de
limpieza inadecuados.
Enjuague con agua purificada. No lo haga si no se pueden
conseguir los parámetros.
5. Saque de la lavadora y seque completamente si es
necesario.
6. Inspeccione el equipo para asegurarse de que no haya
residuos orgánicos ni residuos del producto de limpieza
visibles.
Repita el proceso si se detecta cualquier suciedad visible.
Se espera que la vida útil de los productos MAYFIELD sea
de hasta 7 años.
Содержание A1113
Страница 2: ...2 EN ENGLISH This page is intentionally left blank ...
Страница 3: ...3 EN ENGLISH MAYFIELD NeuroGen Adaptor A1113 Instruction Manual REF ...
Страница 10: ...10 FR FRANÇAIS FR FRANÇAIS Adaptateur MAYFIELD NeuroGen A1113 Mode d emploi REF ...
Страница 18: ...18 IT ITALIANO Adattatore NeuroGen MAYFIELD A1113 Manuale di istruzioni REF ...
Страница 25: ...25 25 DE DEUTSCH MAYFIELD NeuroGen Adapter A1113 Gebrauchsanleitung REF ...
Страница 33: ...33 33 ES ESPAÑOL Adaptador MAYFIELD NeuroGen A1113 Manual de instrucciones REF ...
Страница 41: ...41 41 NL NEDERLANDS MAYFIELD NeuroGen adapter A1113 Gebruikershandleiding REF ...