background image

 Using the Manual Front Wheel Swivel Lock     Utilisation du verrou manuel de la roue pivotante avant

12

 

Flip the swivel lock lever to the right to 
lock the wheel.

 

Flip the swivel lock lever to the left to 
disengage.

 

Flip to right to engage 

(Figure 12)

11

 

Lift axle release lever to remove rear 
wheels 

(Figure 11)

12

 

Faites pivoter le levier de blocage du pivot 
vers la droite pour verrouiller la roue. 

 

Faites pivoter le levier de blocage de la roue 
pivotante vers la gauche pour la dégager.

 

Faites pivoter à droite pour engager 

(Figure 12)

.

11

 

Soulever le levier de dégagement afin de 
libérer les roues arrières 

(Figure 11)

11

Stroller Features

1.

Flip the swivel lock lever to the right to lock 
the wheel.

Swivel wheel MUST be locked to use 

stroller while jogging.

Using the Manual Front Wheel 

Swivel Lock 

Using the Parking Brake

1.

S tep on the red levers next to the rear wheels 
until the cogs in the brake and wheel  
engage.  Do this with both wheels.

To release the brakes,  lift the levers  up  
with the toe of your foot until the cogs 
 are disengaged.

2.

Important!

 The stroller must be 

completely 

stopped before engaging the rear brake.

2

1

Faites pivoter 

à droite 

pour engager.

Flip right to

engage.

Using the Reclining Seat

WAR NING!

Improper adjustment of the 5-point S afety  
Harness  when the seat is  in the reclined carriage 
position may result in the child slipping into the leg 

1

2

12

10

•  

FALL HAZARD

 from tip over.  

•  Before running, jogging, or walking fast, 

LOCK

 the front 

wheel from swiveling. 

•  

BEFORE EACH USE

 – Check that front wheel safety 

retention tab washers are properly installed, and the wheel 

nuts and wheel skewer are properly installed and securely 

tightened.

    WARNING

 

    

MISE EN GARDE

•  

RISQUE DE CHUTE

 de basculer. 

•  

Avant de courir, faire du jogging, ou de marcher rapidement, 

BLOQUEZ

 la roue avant pour l’empêcher de pivoter.

• 

 

AVANT CHAQUE UTILISATION

 – Vérifiez que les rondelles 

à languette de sécurité de la roue avant sont installées 

correctement, et que les écrous de roue et la broche de blocage 

de la roue sont installés correctement et sont serrés solidement.

6

Folding lever

Manette de 

pliage

Lock Button

Bouton de verrouillage

Wheel axle

Essieu de roue

Folding lock 

Verrou de pliage

 

To Fold Stroller 

Pour plier la poussette

  To remove rear wheels 

Enlever les roues arrières 

10

 

1

 

Prior to folding, close canopy. Recline 

the seat completely.

 

2

 

Slide the lock button to the left while 

squeezing in the folding lever 

(Figure 

10)

 

3

 

Push down on the middle of the 

handle. The stroller will begin to fold.

 

4

 

Close the folding lock 

(Figure 10a)

.  

10

 

1

 

Avant de plier la poussette, fermer 

l’auvent. Abaissez le siège complètement 
vers l’arrière.

 

2

 

Glissez le bouton de verrouillage vers la 

gauche tout en pressant sur la manette de 
pliage 

(Figure 10)

 

3

 

Poussez sur le milieu de la poignée. La 

poussette commencera à se plier.  

4

 

Fermez le verrou de pliage 

(Figure 

10a)

.  

• 

 ALWAYS

 be careful of moving parts 

when folding and unfolding stroller 

to prevent finger entrapment.

    WARNING

 

    

MISE EN GARDE

•  

TOUJOURS

 être attentif au moment 

de plier ou de déplier la poussette 

pour éviter de se coincer les doigts.

10a

11

4

Содержание Safari TT

Страница 1: ...s de la portée des enfants lorsque vous pliez dépliez ou réglez la poussette pour les empêcher de se coincer les doigts TOUJOURS vérifier que la poussette est BIEN OUVERTE ET VERROUILLÉE avant de l utiliser TOUJOURS appliquer les freins lorsque la poussette est arrêtée TOUJOURS retirer l emballage et les sacs en plastique et jetez les avant l assemblage NE JAMAIS utiliser la poussette dans des esc...

Страница 2: ...ce à tête cruciform non inclus Clé Allen inclus Lire toutes les instructions avant l assemblage et l utilisation Ne pas retourner ce produit à l endroit où il a été acheté Si une pièce est manquante communiquer avec le service à la clientèle au 800 544 1108 ou aller à notre site Web à www djgusa com Ayez en main le numéro de modèle 01183C et le code de date date de fabrication qui se trouve sur le...

Страница 3: ...nsérez les vis dans les trous du châssis et serrez l aile avant au châssis Assurez vous que la roue avant ne frotte pas contre l aile avant Figure 4 2 Fixer les roues arrière Placez l essieu de la roue arrière dans le trou du support de la roue arrière Poussez la roue dans le support jusqu à ce que vous entendiez l essieu s enclencher en place Figure 2a Tirez fermement sur la roue pour vous assure...

Страница 4: ...o the other side 7 Using the Reclining Seat To recline pull on the center ring of the recline buckle on back of the seat to desired recline position Figure 7 To place seat in upright position hold the 2 cords and push up on the recline buckle located on back of seat you may have to push on the ring to lock the cords in place 7 Ajustement du siège Pour incliner le siège tirez l anneau centrale de l...

Страница 5: ...ck frequentlytomakesureitissecure Beltsmust be threaded exactly as shown Figure 8b Failure to follow these instructions could result in the serious injury or death of your child MISE EN GARDE Toujours attacher le passager correctement avec le harnais de sécurité à 5 points NE LAISSEZ JAMAIS L ENFANT SANS SURVEILLANCE POURÉVITERLESBLESSURESGRAVESàlasuite d unechute utiliseztoujourslaceinturedesécur...

Страница 6: ...st LOCK the front wheel from swiveling BEFORE EACH USE Check that front wheel safety retention tab washers are properly installed and the wheel nuts and wheel skewer are properly installed and securely tightened WARNING MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE de basculer Avant de courir faire du jogging ou de marcher rapidement BLOQUEZ la roue avant pour l empêcher de pivoter AVANT CHAQUE UTILISATION Vérifi...

Страница 7: ...u froide et au savon doux Sécher à l air Si nécessaire le coussin peut être retiré pour être lavé Laver à la main ou à la machine en eau tiède au cycle délicat Ne pas utiliser d Eau de javel Suspendre pour sécher Ne pas repasser ou nettoyer à sec Les ceintures du système de retenue ou de courroies d entrejambes doivent être nettoyées en surface seulement Ne pas placer dans la machine à laver Toujo...

Страница 8: ...limitée d un an Replaceable Parts Pièces de rechange Dorel Juvenile Group Inc DJG offre la garantie suivante à l acheteur initial de cet article Poussette de Safari TT ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux ou de fabrication s il est utilisé normalement pendant une période d un an à partir de la date d achat initiale Le cas échéant DJG fournira des pièces de rechange ou remplacera ...

Отзывы: