FR: Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
. Avant de commencer à u�liser votre
nouveau produit, veuillez lire a�en�vement ces instruc�ons afin d’op�miser ses performances et sa
durée de vie.Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
ES: Le agradecemos que haya comprado un producto
. Antes de u�lizarlo, lea
atentamente este manual para sacar el máximo par�do a sus prestaciones y prolongar su vida
ú�l.Guarde este manual en lugar seguro para poder volver a consultarlo más adelante.
PT : Agradecemos-lhe o facto de ter adquirido um produto
. Antes de começar a u�lizar o seu
novo produto, queira fazer o favor de ler atentamente estas instruções, no sen�do de o�mizar os
desempenhos e a vida ú�l do mesmo. Conserve este manual em local seguro, para o poder consultar
posteriormente.
IT: Vi ringraziamo per aver acquistato un prodo�o
. Prima di u�lizzare il vostro nuovo
prodo�o, leggete a�entamente queste istruzioni allo scopo di o�mizzare le sue prestazioni e la sua
durata. Conservate questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
EL: Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε ένα προϊόν
. Προτού αρχίσετε να
χρησιμοποιείτε το καινούργιο προϊόν σας, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, ώστε το προϊόν
να έχει ιδανική απόδοση και μεγάλη διάρκεια ζωής. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για να
μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτό στο μέλλον.
PL: Serdecznie dziękujemy za dokonanie zakupu produktu
. Przed rozpoczęciem korzystania z
produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapewnić optymalne parametry
wydajnościowe i trwałość produktu.Instrukcja powinna być przechowywana w bezpiecznym miejscu
do wykorzystania w przyszłości.
RU: Спасибо, что приобрели продукцию
. Прежде чем приступить к использованию
нового изделия, внимательно прочитайте настоящую инструкцию. Это позволит
оптимизировать его эксплуатационные характеристики и продлить срок его службы.Сохраните
это руководство в безопасном месте, чтобы иметь возможность использовать его в
дальнейшем в справочных целях.
:
өнімін сатып алғаныңыз үшін рақмет. Жаңа өнімді пайдалануға кіріспес бұрын,
аталмыш нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Бұл өнімнің эксплуатациялық сипаттамасын
оңтайландырып, оның қызмет көрсету мерзімін ұзартуға мүмкіндік береді.Осы нұсқаулықты
алдағы уақытта анықтама ретінде пайдалану үшін, оны қауіпсіз орында сақтаңыз.
UA: Дякуємо за те, що придбали продукцію компанії
. Уважно прочитайте цю інструкцію
перед початком експлуатації нового виробу. Вона містить важливу інформацію щодо
покращення ефективності його роботи та подовження його строку служби. Збережіть цей
документ упродовж усього терміну експлуатації як довідковий посібник.
RO: Vă mulţumim pentru cumpărarea unui produs
. Înainte de a începe să u�lizaţi noul dvs.
produs, vă rugăm să ci�ţi cu atenţie aceste instrucţiuni, pentru a-i op�miza performanţele şi durata
de viaţă. Păstraţi acest manual într-un loc sigur, pentru eventuale consultări ulterioare.
EN:
Many thanks for having purchased a
product. Before star�ng to use your new
product, please read the following instruc�ons carefully to op�mise its performance and life span.
Keep this manual in a safe place so that you can refer to it regularly.
5
Содержание Extens
Страница 7: ...1a 7 1b 2 2 2 3 4 1 1 A B 1 1 2 2 ...
Страница 8: ...1c 8 1d 6 5 4 4 3 4 B 4 C 1 1 2 2 ...
Страница 9: ...9 1f 1e 6 3 3 5 8 4 7 C 9 10 C ...
Страница 10: ...10 1g 1h 1 2 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm A B C 1 2 3 90 cm ...
Страница 12: ...12 2b A B C 2 1 max 10 cm 2 max 10 cm 4 A B 4 X8 X8 8 8 ...
Страница 13: ......
Страница 14: ......
Страница 15: ......