background image

3

ATTENTION

Les enfants en bas âges peuvent 

s’étrangler avec les boucles formées 

par les cordes, chaînettes, sangles et 

cordons internes qui permettent la 

manœuvre du produit. - Pour éviter 

l’étranglement et l’enchevêtrement, 

gardez les cordons hors de portée 

des enfants en bas âges. Les cordons 

peuvent s’enrouler autour du cou d’un 

enfant. - Eloignez les lits d’enfants et 

le mobilier des cordons actionnant 

les stores intérieurs. - Ne liez pas les 

cordons ensemble. Assurez-vous 

que les cordons ne vrillent pas et ne 

forment pas de boucle.

ATENCIÓN

Los niños pequeños pueden 

estrangularse con los bucles formados 

por las cuerdas, cadenetas, correas 

y cordones internos que permiten 

maniobrar el producto. - Para evitar la 

estrangulación y el enredo, mantenga 

los cordones fuera del alcance de 

los niños pequeños, ya que se les 

podrían enrollar alrededor del cuello. 

- oloque las camas de los niños y los

muebles lejos de los cordones que

accionan los estores interiores. - No

ate los cordones entre sí. Asegúrese

de que no se retuerzan y no formen

ningún bucle.

ATENÇÃO

As crianças pequenas podem 

estrangular-se com os laços formados 

pelos cordas, correntes, cintas e 

cordões usados para operar o produto.

 - Para evitar o risco de estrangulamento 

e emaranhamento, mantenha os

cordões fora do alcance das crianças

pequenas. Os cordões podem enrolar-

se em volta do pescoço de uma

criança. - Afaste as camas das crianças

e os móveis dos cordões utilizados

para operar os estores interiores.- Não

amarre os cordões uns aos outros.

Certifique-se de que os cordões não

estão torcidos nem formam laços.

ES

PT

FR

ATTENZIONE

I cordoni, le catenelle, le cinghie e le 

corde interne per l’apertura/chiusura 

del prodotto potrebbero formare 

dei cappi: rischio di strangolamento 

per i bambini piccoli. - Per evitare 

rischi di strangolamento e per 

prevenire l’aggrovigliamento delle 

corde, tenerle fuori dalla portata 

dei bambini piccoli. Le corde 

potrebbero avvolgersi attorno al 

collo dei bambini. - Posizionare i letti 

dei bambini e i mobili lontano dalle 

corde per l’apertura/chiusura delle 

tende interne. - Non legare insieme le 

corde. Assicurarsi che le corde non si 

attorciglino e non formino cappi.

IT

2

Содержание Extens

Страница 1: ...ιρίδιο συναρμολόγησης χρήσης και συντήρησης Instrukcja Montażu Użytkowania i Konserwacji Руководство По Сборке и Эксплуатации Assembly Use Maintenance Manual FR ES PT IT EL PL UA Manual asamblare utilizare și întreţinere RO BR RU KZ EN 8101105 Жинау пайдалану және техникалық қызмет көрсету нұсқаулығы Керівництво По Збірці і Експлуатації Instruções de Montagem Utilização e Manutenção A B C Extens ...

Страница 2: ...s entre sí Asegúrese de que no se retuerzan y no formen ningún bucle ATENÇÃO As crianças pequenas podem estrangular se com os laços formados pelos cordas correntes cintas e cordõesusadosparaoperaroproduto Paraevitaroriscodeestrangulamento e emaranhamento mantenha os cordões fora do alcance das crianças pequenas Oscordõespodemenrolar se em volta do pescoço de uma criança Afaste as camas das criança...

Страница 3: ... pętli ATENŢIE Copiii mici se pot strangula cu buclele formatedeşnururile lanţurile chingile şi cordoanele interioare care operează produsul Pentru a evita strangularea sau prinderea nu lăsaţi şnururile la îndemâna copiilor mici Acestea se pot înfăşura în jurul gâtului copilului Mut ţi pătuţurile copiilor şi mobila departe de şnururile jaluzelelor Nu legaţi şnururile între ele Asiguraţi vă că aces...

Страница 4: ...or Nu legaţi şnururile între ele Asiguraţi vă că acestea nu se răsucesc şi nu ajung să formeze bucle RO Crianças de baixa idade podem ficar estranguladas em laços formados por cordas correntes correias e cordões internos que permitem a operação do produto Para evitar o estrangulamen to e o entrelaçamento mantenha os cabos fora do alcance das crianças de baixa idade Os cordões podem enrolar se em t...

Страница 5: ...okładnie przeczytać niniejszą instrukcję aby zapewnić optymalne parametry wydajnościowe i trwałość produktu Instrukcja powinna być przechowywana w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości RU Спасибо что приобрели продукцию Прежде чем приступить к использованию нового изделия внимательно прочитайте настоящую инструкцию Это позволит оптимизировать его эксплуатационные характеристики и прод...

Страница 6: ...X 2 71 120cm X 6 120 210cm X 7 210 360cm X 8 71 120cm X 6 120 210cm X 7 210 360cm X 8 A PZ N 2 3 5 5mm 6 La configuration d usine La configuración de fábrica A configuração de fábrica Configurazione di fabbrica Εργοστασιακή διαμόρφωση Ustawienia fabryczne Заводская настройка Зауыт конфигурациясы Заводська комплектація Configurația din fabrică A configuração de fábrica The factory configuration 3 2...

Страница 7: ...1a 7 1b 2 2 2 3 4 1 1 A B 1 1 2 2 ...

Страница 8: ...1c 8 1d 6 5 4 4 3 4 B 4 C 1 1 2 2 ...

Страница 9: ...9 1f 1e 6 3 3 5 8 4 7 C 9 10 C ...

Страница 10: ...10 1g 1h 1 2 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm A B C 1 2 3 90 cm ...

Страница 11: ... 120 210 210 360cm 71 120cm X0 120 210cm X1 210 360cm X2 71 120cm X6 X6 120 210cm X7 X7 210 360cm X8 X8 2a A B C 4 X8 X8 12 6 6 A1 Extens V1 indd 12 11 09 18 10 33 2a A B C 4 12 120 210 210 360cm 120 210cm X1 210 360cm X2 71 120cm X6 X6 120 210cm X7 X7 210 360cm X8 X8 71 120cm ...

Страница 12: ...12 2b A B C 2 1 max 10 cm 2 max 10 cm 4 A B 4 X8 X8 8 8 ...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...01 05 Rua Domingas Galleteri Blotta n 315 São Paulo SP CEP 04455 360 BCM BRICOLAGE SA BRICODIS DISTRIBUICAO DE BRICOLAGE SA Rua Quinta do Paizinho nº 10 12 S G B Ελληνική Εταιρεία Ιδιοκατασκευών Α Ε Λεωφόρος Κηφισίας 44 Τ Κ 15125 ΜΑΡΟΥΣΙ SCB DIY COMPANY LTD 16 Kalamon Str 2032 Strovolos Nicosia Cyprus ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК 141031 Московская область Мытищинский район г Мытищи Осташковское шоссе д...

Отзывы: