background image

PRO

 

1000LP

®

Superior Performance in a Low Profile Design/Desempeño Superior en un Diseño Compacto/Performance Supérieure dans une Conception À Profil Bas

  The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Printed in U.S.A. © 2015 InSinkErator, a business unit of Emerson Electric Co. All Rights Reserved.

El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.

 

Impreso en los EE.UU. © 2015 InSinkErator, una unidad comercial de Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

 

Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.

7

*

15

X

X

Do Not Remove
No Retire
Ne Pas Enlever

16

18

17

19

1

2

DO NOT cut or disconnect any wires. 
NO corte ni desconecte ningún cable. 
Ne couper ou débrancher AUCUN fil.

*

* NOTICE: DISHWASHER CONNECTION 
ONLY. 
Knock out drain plug and remove 
plug from inside of disposer./* AVISO: 
SÓLO PARA LA CONEXIÓN DEL

LAVAPLATOS. Extraiga de un golpe la 
tapa ciega de desagüe del interior del 
triturador./* AVIS : CONNECTION DU 
LAVE-VAISSELLE UNIQUEMENT.
 Faire 
tomber le bouchon du drain et enlever 
le bouchon qui se trouve à l’intérieur du 
broyeur.

Turn disposer over and remove electrical 
cover plate. Pull out wires./Dé vuelta el 
triturador y retire la placa protectora 
eléctrica. Saque los cables./Renverser le 
broyeur et enlever la plaque électrique. 
Extraire les fils électriques.  

Insert cable connector (not included) and 
run electrical cable through access hole on 
bottom of disposer. Tighten cable connector./
Introduzca el conector del cable (no incluido) 
y pase el cable eléctrico a través del orificio 
de acceso en la parte inferior del triturador. 
Ajuste el conector del cable./Insérer le 
connecteur de câble (non compris) et faire 
passer le câble électrique par le trou d’accès 
qui se trouve au bas du broyeur. Serrer le 
connecteur de câble.   

This disposer requires a switch (15 amp minimum 
rating) with a marked “Off” position (wired to 
disconnect all ungrounded supply conductors) 
installed within sight of the disposer sink  
opening, except if using an air switch or batch 
feed accessory, or batch feed disposer./Este 
triturador requiere un interruptor (capacidad 
mínima de 15 amperios) con la posición “Off” 
marcada (cableado para desconectar todos los 
conductores de suministro no conectados a 
tierra) e instalado no muy lejos de la abertura del 
fregadero para el triturador, salvo si se utiliza un 
interruptor de aire o un accesorio o un triturador 
de carga por tandas./Ce broyeur nécessite un 
commutateur (puissance nominale minimum  
de 15 ampères) avec une position marquée  
« Off » (câblé de manière à débrancher tous les 
conductions d’alimentation non mis à la terre) 
installé en vue de l’ouverture d’évier du broyeur, 
sauf si un commutateur de débit d’air ou un 
accessoire d’alimentation par lot ou un broyeur 
d’alimentation par lot sont utilisés.

* WARNING! Improper grounding can result in 
electric shock hazard.
 Connect white wire from 
disposer to neutral (white) wire from power source 
and black wire from disposer to hot (black, red) wire 
from power source with wire nuts (not included); 
ground wire to green grounding screw.   Unit must be 
grounded for safe and proper installation./ 
* ADVERTENCIA: La conexión incorrecta a tierra 
puede representar un riesgo de descarga eléctrica. 
Conecte el cable blanco del triturador al cable 
neutro (blanco) de la fuente de energía, y el cable 
negro del triturador al cable vivo (negro, rojo) de la 
fuente de energía, use para ello tuercas para cable 
(no incluidas); finalmente, una el cable de conexión 
a tierra con el tornillo verde conectado a tierra. 
La unidad debe estar conectada a tierra para una 
instalación segura y adecuada./* AVERTISSEMENT :  
Une mise à la terre inefficace peut entraîner un  
risque de choc électrique. 
Raccordez le fil blanc 
du broyeur au fil neutre (blanc) de la source 
d’alimentation et le fil noir du broyeur au fil sous 
tension (noir ou rouge) de la source d’alimentation au 
moyen de serre-fils (non inclus); mettez le fil à la terre 
au moyen de la vis verte de mise à la terre. L’unité 
doit être mise à la terre pour assurer une installation 
adéquate et sûre.

20

Push wires into disposer and replace 
electrical cover plate./Coloque los cables 
dentro del triturador y vuelva a colocar 
la placa protectora eléctrica./Pousser les 
fils dans le broyeur et replacer la plaque 
électrique. 

Содержание PRO 1000LP

Страница 1: ...as leves o moderadas AVISO hace referencia a pr cticas que no presentan riesgos de generar lesiones personales o equivalentes son se ales que designan INSTRUCCIONES PARA SU SEGURIDAD instrucciones o p...

Страница 2: ...Undercutter Disk Jam Sensor Circuit Quick Lock Sink Mount 1 HP Heavy Duty Dura Drive Motor Stainless Steel Grind Components Auto Reverse Grind System Deflector del fregadero antimicrobiano Quiet Colla...

Страница 3: ...rga Tuyau de vidange Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior Anneau de montage inf rieur Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Dishwasher Inlet Entrada del lavavajillas...

Страница 4: ...r un triturador existente contin e con el Paso 2 Si no existe un triturador desconecte el desag e del fregadero y contin e con el Paso 9 En cas de remplacement d un broyeur existant passer l tape 2 Da...

Страница 5: ...a del fregadero con una esp tula para masilla Retirer le collet de l vier Enlever le mastic de plomberie usag au moyen d un couteau mastic If the new disposer mounting is the same as the old one you c...

Страница 6: ...ly until it snaps into place Coloque un peso por ejemplo el triturador sobre la brida del fregadero para mantenerla en su lugar Utilice una toalla para evitar que se raye el fregadero Abra el anillo d...

Страница 7: ...s a tierra e instalado no muy lejos de la abertura del fregadero para el triturador salvo si se utiliza un interruptor de aire o un accesorio o un triturador de carga por tandas Ce broyeur n cessite u...

Страница 8: ...montaje MISE EN GARDE Ne pas placer la t te ou le corps sous le broyeur de d chets l unit pourrait tomber pendant le retrait ou l installation Accrocher le broyeur en alignant les 3 onglets de montag...

Страница 9: ...to freshen up drain smells Use a disposer cleaner degreaser or deodorizer as necessary to relieve objectionable odors caused by grease build up DON T Don t pour grease or fat down your disposer or an...

Страница 10: ...ting from conditions beyond the Manufacturer s control including without limitation accident alteration misuse abuse neglect negligence other than Manufacturer s failure to install maintain assemble o...

Страница 11: ...de frutas c tricas para refrescar el olor del drenaje Utilice un limpiador desengrasante o desodorante para trituradores cuando sea necesario a fin de eliminar malos olores causados por la acumulaci n...

Страница 12: ...A O APLICARLO COMO CR DITO PARA LA COMPRA DE OTRO PRODUCTO INSINKERATOR Qu no cubre la cobertura Esta garant a limitada no cubre y excluye de manera expresa lo siguiente P rdidas o da os o la imposibi...

Страница 13: ...e broyeur ou dans n importe quel drain La graisse pourrait s accumuler dans les tuyaux et entra ner un blocage du drain Verser la graisse dans un pot ou une bo te de conserve vide et la mettre au rebu...

Страница 14: ...re pas et exclut express ment Les pertes ou les dommages ou l incapacit utiliser votre Produit InSinkErator en raison de conditions ind pendantes de la volont du Fabricant y compris sans en exclure d...

Отзывы: