background image

PRO

 

1000LP

®

Superior Performance in a Low Profile Design/Desempeño Superior en un Diseño Compacto/Performance Supérieure dans une Conception À Profil Bas

  The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Printed in U.S.A. © 2015 InSinkErator, a business unit of Emerson Electric Co. All Rights Reserved.

El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.

 

Impreso en los EE.UU. © 2015 InSinkErator, una unidad comercial de Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

 

Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.

13

Pour tous les broyeurs mis à la terre et raccordés à l’aide d’un cordon 
d’alimentation :
Le broyeur doit être mis à la terre pour réduire le risque de choc électrique en  
cas de défaillance ou de panne. La mise à la terre fournit un espace de moindre 
résistance au courant électrique. Si votre broyeur ne comprenait pas un cordon 
d’alimentation installé en usine, utilisez un cordon ayant un conducteur et une 
fiche de mise à la terre. (Le cordon d’alimentation CRD-00 d’InSinkErator est 
recommandé.) La fiche doit être branchée sur une prise qui est correctement 
installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.

Pour les broyeurs connectés en permanence :
Le broyeur doit être connecté à une installation électrique métallique permanente 
mise à la terre ou un conducteur de mise à la terre d’équipement doit être lié aux 
conducteurs du circuit et raccordé à la borne de mise à la terre d’équipement ou 
au fil de connexion se trouvant sur le broyeur.

Blessures : Ne pas placer la tête ou le corps sous le broyeur de déchets, 
l’unité pourrait tomber pendant le retrait ou l’installation.

Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre d’équipement peut 
entraîner des risques de choc électrique. En cas de doute sur la mise à la terre du 
broyeur, demandez l’avis d’un électricien ou d’un réparateur qualifié. Si la fiche que 
vous utilisez ne convient pas à la prise, ne modifiez pas la fiche et ne tentez pas 
de la forcer dans la prise –  faites installer une prise appropriée par un électricien 
qualifié.
• Ce broyeur doit être correctement mis à la terre.
• Ne pas fixer de fil de mise à la terre au tuyau d’alimentation du gaz.
• Couper l’alimentation électrique avant d’installer ou de réparer le broyeur.
• Si une fiche de mise à la terre à trois branches est utilisée, celle-ci doit être  
  insérée dans une prise de trois trous mise à la terre.
• Tout le câblage utilisé doit être conforme aux codes de l’électricité locaux en  
  vigueur.
• Ne pas remettre le courant au panneau principal avant que des conducteurs de  
  mise à la terre ne soient installés. 

  M I S E   E N   G A R D E

   

 

A V E R T I S S E M E N T

  A V E R T I S S E M E N T

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

15

Stop and read

Deténgase y lea

Arrêter et lire

1.  Enlever le bouchon de l’ouverture de l’évier et faire couler l’eau froide.
2.  Allumer l’interrupteur au mur pour démarrer le broyeur. 
3.  Insérer lentement les déchets de cuisine dans le broyeur. AVERTISSEMENT! Placer le bouchon de façon à minimiser l’éjection possible de déchets pendant  
  le broyage.
4. Une fois le broyage terminé, éteindre le broyeur et faire couler l’eau dans la conduite du drain pendant quelques secondes pour la rinser.

UTILISATION ADÉQUATE
• Ouvrir d’abord l’eau froide, puis mettre le broyeur en marche. Continuer à faire  
  couler l’eau froide pendant plusieurs secondes après la fin du broyage pour    
  rincer le conduit de vidange.
• Broyer des objets durs tels que de petits os, des noyaux de fruits et de la glace.  
  Une action de frottement est créée par les particules à l’intérieur de la chambre  
  de broyage.
• Broyer des pelures d’agrumes afin de rafraîchir les odeurs que dégagent le    
  drain.
• Au besoin, utiliser un nettoyant, un dégraissant ou un désodorisant pour  
  éliminer les mauvaises odeurs causées par l’accumulation de graisse dans le  
  broyeur.

UTILISATION INADÉQUATE
• NE pAS VErSEr D’huIlE Ou DE grAISSE DANS VOTrE  

 

  brOyEur Ou DANS N’ImpOrTE quEl DrAIN. lA grAISSE    
  pOurrAIT S’ACCumulEr DANS lES TuyAux ET ENTrAîNEr  
  uN blOCAgE Du DrAIN. VErSEr lA grAISSE DANS uN pOT  
  Ou uNE bOîTE DE CONSErVE VIDE ET lA mETTrE Au rEbuS.
• Ne pas utiliser d’eau chaude pendant le broyage des déchets de cuisine. Le fait  
  de faire couler de l’eau chaude dans le broyeur entre les broyages ne nuit pas à  
  l’appareil.
• Ne pas remplir le broyeur de pelures de légumes en une seule fois. Faire plutôt  
  couler l’eau et allumer le broyeur, puis ajouter les pelures dans le broyeur  
  graduellement.
• Ne pas procéder au broyage de grandes quantités de coquilles d’œuf ou de    
  matières fibreuses telles que des enveloppes de maïs, des artichauts etc. afin  
  d’éviter tout blocage du drain.
• Ne pas éteindre le broyeur avant d’avoir complètement broyé les déchets et   
  d’entendre uniquement le bruit du moteur et de l’eau qui coule.

• Ne pas utiliser du mastic de plomberie sur aucune autre connection du broyeur  
  que le collier d’évier. Ne pas utiliser de produit d’étanchéité pour filetage ni de  
  pâte lubrifiante. Ces produits sont nuisibles au broyeur et peuvent causer des  
  dommages.
• Ne pas faire fonctionner le broyeur sans avoir préalablement installé le dispositif  
  Anti-Vibration Tailpipe Mount™ car des fuites d’eau pourraient se produire.

A V I S

F R A N ç A I S

MODE D’EMPLOI

• Lire les instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.

• Pour réduire les risques de blessure, surveiller étroitement les enfant lorsqu’ils se   
  trouvent à proximité d’un appareil en marche.

• Ne pas mettre les doigts ou la main dans un broyeur de déchets.

• Mettre l’interrupteur à la position d’arrêt avant de tenter de libérer un objet coincé,   
  d’enlever un objet du broyeur ou d’appuyer sur le bouton de réenclenchement.

• Pour tenter de dégager un objet coincé dans le broyeur de déchets, utiliser la  

  petite clé d’entretien.

• Pour enlever des objets du broyeur de déchets, utiliser des clés ou des pinces à longs  
  manches.

• Ne pas mettre les produits ou objets suivants dans le broyeur de déchets : coquilles  
  de palourde ou d’huître, nettoyants caustiques pour drain ou produits similaires,    
  verre, porcelaine ou plastique, métal (tel que bouchons de bouteille, morceaux de    
  métal, boîtes de conserve ou ustensiles), graisse chaude ou autres liquides chauds.

• Lorsque le broyeur n’est pas utilisé, laisser le bouchon en place pour éviter toute    
  chute d’objet dans le broyeur.

• Ce produit a été conçu pour disposer des déchets de cuisine, le fait d’insérer autre  
  chose que des déchets de cuisine dans le broyeur pourrait entraîner des blessures  
  et/ou des dommages matériels. 

• Afin de réduire les risques de blessure et de dommages matériels, ne pas utiliser  
  un évier doté d’un broyeur de déchets à d’autres fins que la préparation d’aliments    
  (par exemple, pour donner le bain à un bébé ou pour se laver les cheveux).

• Ne pas jeter les produits suivants dans le broyeur : peinture, solvants, produits  

  chimiques et nettoyants ménagers, liquides automobiles, pellicule plastique.

• RISQUES D’INCENDIE : Ne pas ranger d’articles inflammables tels que des chiffons,  
  du papier ou des aérosols à proximité du broyeur. Ne pas ranger ni utiliser de  

  l’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité du broyeur.

• RISQUES DE FUITE : Inspectez régulièrement le broyeur de déchets alimentaires    
  et les raccords de plomberie pour détecter les fuites qui pourraient entraîner des    
  dommages matériels, lesquels pourraient causer des blessures.  

GARDER CES INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareil électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises,  
y compris :

INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES 

Содержание PRO 1000LP

Страница 1: ...as leves o moderadas AVISO hace referencia a pr cticas que no presentan riesgos de generar lesiones personales o equivalentes son se ales que designan INSTRUCCIONES PARA SU SEGURIDAD instrucciones o p...

Страница 2: ...Undercutter Disk Jam Sensor Circuit Quick Lock Sink Mount 1 HP Heavy Duty Dura Drive Motor Stainless Steel Grind Components Auto Reverse Grind System Deflector del fregadero antimicrobiano Quiet Colla...

Страница 3: ...rga Tuyau de vidange Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior Anneau de montage inf rieur Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Dishwasher Inlet Entrada del lavavajillas...

Страница 4: ...r un triturador existente contin e con el Paso 2 Si no existe un triturador desconecte el desag e del fregadero y contin e con el Paso 9 En cas de remplacement d un broyeur existant passer l tape 2 Da...

Страница 5: ...a del fregadero con una esp tula para masilla Retirer le collet de l vier Enlever le mastic de plomberie usag au moyen d un couteau mastic If the new disposer mounting is the same as the old one you c...

Страница 6: ...ly until it snaps into place Coloque un peso por ejemplo el triturador sobre la brida del fregadero para mantenerla en su lugar Utilice una toalla para evitar que se raye el fregadero Abra el anillo d...

Страница 7: ...s a tierra e instalado no muy lejos de la abertura del fregadero para el triturador salvo si se utiliza un interruptor de aire o un accesorio o un triturador de carga por tandas Ce broyeur n cessite u...

Страница 8: ...montaje MISE EN GARDE Ne pas placer la t te ou le corps sous le broyeur de d chets l unit pourrait tomber pendant le retrait ou l installation Accrocher le broyeur en alignant les 3 onglets de montag...

Страница 9: ...to freshen up drain smells Use a disposer cleaner degreaser or deodorizer as necessary to relieve objectionable odors caused by grease build up DON T Don t pour grease or fat down your disposer or an...

Страница 10: ...ting from conditions beyond the Manufacturer s control including without limitation accident alteration misuse abuse neglect negligence other than Manufacturer s failure to install maintain assemble o...

Страница 11: ...de frutas c tricas para refrescar el olor del drenaje Utilice un limpiador desengrasante o desodorante para trituradores cuando sea necesario a fin de eliminar malos olores causados por la acumulaci n...

Страница 12: ...A O APLICARLO COMO CR DITO PARA LA COMPRA DE OTRO PRODUCTO INSINKERATOR Qu no cubre la cobertura Esta garant a limitada no cubre y excluye de manera expresa lo siguiente P rdidas o da os o la imposibi...

Страница 13: ...e broyeur ou dans n importe quel drain La graisse pourrait s accumuler dans les tuyaux et entra ner un blocage du drain Verser la graisse dans un pot ou une bo te de conserve vide et la mettre au rebu...

Страница 14: ...re pas et exclut express ment Les pertes ou les dommages ou l incapacit utiliser votre Produit InSinkErator en raison de conditions ind pendantes de la volont du Fabricant y compris sans en exclure d...

Отзывы: