background image

Badger

®

 

 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Printed in U.S.A. © 2017 InSinkErator, InSinkErator® is a division of Emerson Electric Co. All Rights Reserved.

El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.

 

Impreso en los EE.UU. © 2017 InSinkErator, InSinkErator es una división de Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

 

Imprimé aux É.-U. © 2017 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co. Tous droits réservés.

9

  Connect disposer to electrical supply/Conecte el triturador al suministro eléctrico/ 

  Raccorder le broyeur à l’alimentation électrique

20

21

J

You may need to trim discharge tube (J) to 
ensure proper fit.
Es posible que deba recortar el tubo de des-
carga (J) para asegurarse de que quede bien 
colocado.
Vous devrez peut-être ajuster le tuyau de 
vidange (J) pour qu’il s’adapte correctement.

22

M

K

J

L

Push wires into disposer and replace 
electrical cover plate.
Coloque los cables dentro del triturador 
y vuelva a colocar la placa protectora 
eléctrica. 
Pousser les fils dans le broyeur et replacer 
la plaque électrique. 

23

1

2

NOTICE/AVISO/AVIS

Property Damage: Risk of long/short term water leakage if all three mounting tabs are not properly engaged on all slide-up ramps and locked in 
place past the ridges.
Daño a la propiedad: Riesgo de filtración de agua a corto/largo plazo si las tres lengüetas de montaje no están correctamente acopladas a 
todas las rampas deslizantes y aseguradas en el lugar por los bordes.
Dommages matériels : Risque de fuite à court terme ou à long terme si les trois languettes de montage ne sont pas correctement enclenchées 
dans les rampes de glissement vers le haut et verrouillées en position en amont des arêtes.

Slide flange (L) over discharge tube (J). 
Insert gasket (K) into discharge outlet. 
Secure flange and discharge tube to 
disposer with two bolts (M). Although the 
supplied discharge tube is preferred, a 
straight discharge tube may be used.
Deslice la brida (L) sobre el tubo de 
descarga (J). Introduzca la junta (K) en la 
salida de descarga. Fije con dos pernos (M) 
la brida y el tubo de descarga al triturador. 
Aunque se recomienda utilizar el tubo de 
descarga incluido con la unidad, puede usar 
un tubo de descarga recto.
Glisser le collet (L) sur le tuyau de vidange 
(J). Insérer le joint (K) dans l’orifice 
d’évacuation. À l’aide des deux boulons 
(M), fixer le collet et le tuyau de vidange au 
broyeur. Même s’il est préférable d’utiliser 
le tuyau de vidange fourni, un tuyau de 
vidange droit peut être utilisé.

NOTICE/AVISO/AVIS

Property Damage Risk: Do not remove or displace motor compartment insulation shield.
Daño a la propiedad: No retire o desplace la protección aislante del compartimento del motor.
Dommages matériels : Ne pas enlever ni déplacer l’écran d’isolation du compartiment moteur.

    Connect disposer to mounting assembly with Lift & Latch

/Conecte el triturador al conjunto de montaje 

    con Lift & Latch

/Fixation du broyeur au support de montage à l’aide du dispositif Lift & Latch

Lifting disposer from the bottom (1), hang disposer by aligning 3 mounting tabs with slide-up ramps on 
mounting ring and (2) slightly turn disposer clockwise.
Levante el triturador desde la parte inferior (1), inclínelo alineando las tres lengüetas de montaje con 
las rampas deslizantes hacia arriba sobre el anillo de montaje y (2) gire ligeramente el triturador en el 
sentido de las agujas del reloj.
En soulevant le broyeur par le bas (1), accrochez le broyeur en alignant 3 pattes de montage avec les 
rampes coulissantes sur l’anneau de montage et (2) tournez légèrement le broyeur dans le sens des 
aiguilles d’une montre.

  WARNING/ADVERTENCIA/AVERTISSEMENT

Do not position your head or body under disposer; unit could fall during removal or installation. 
Lesiones personales: No coloque la cabeza ni el cuerpo debajo del triturador, ya que la unidad 
podría caerse mientras lo retira o instala.
Ne pas placer la tête ou le corps sous le broyeur de déchets, l’unité pourrait tomber pendant le 
retrait ou l’installation.

Содержание Badger 15ss

Страница 1: ...es son se ales que designan instrucciones o procedimientos espec ficos de seguridad DANGER indique une situation dangereuse qui si elle n est pas vit e entra nera la mort ou une blessure grave AVERTIS...

Страница 2: ...ncluded No incluidos Non compris Tools and Materials Herramientas y materiales Outils et pi ces Stopper Tap n Bouchon Sink Flange Brida del fregadero Collect d vier Flange Brida Bride Bolts Pernos Bou...

Страница 3: ...rio de funcionamiento y de instalaci n puede provocar lesiones personales o da os materiales Lire ces instructions avec soin Le non respect des instructions d installation d utilisation et d entretien...

Страница 4: ...ting disposer disconnect sink drain and skip to Step 9 Si tiene que reemplazar un triturador existente contin e con el Paso 2 Si no existe un triturador desconecte el desag e del fregadero y contin e...

Страница 5: ...taller le collet dans le trou de l vier 9 Remove flange from sink Remove old plumb er s putty from sink with putty knife Retire la brida del fregadero Retire la masilla de plomer a vieja del fregadero...

Страница 6: ...E Tenir le tout en place pendant l insertion du l anneau lastique G Ouvrir l anneau lastique G et appuyer fer mement jusqu ce qu il s enclenche Place a weight such as the disposer on the sink flange...

Страница 7: ...un tournevis Retirer le tampon de l int rieur du broyeur avec des pinces NOTICE AVISO AVIS If the dishwasher connection is made without removing the plug the dishwasher may overflow Si conecta el lav...

Страница 8: ...quel la position d arr t Off est indiqu e pour d brancher tous les conduc teurs d alimentation non mis la terre et install la vue du trou d vier du broyeur puissance minimale de 1 HP 18 19 1 2 DO NOT...

Страница 9: ...enda utilizar el tubo de descarga incluido con la unidad puede usar un tubo de descarga recto Glisser le collet L sur le tuyau de vidange J Ins rer le joint K dans l orifice d vacuation l aide des deu...

Страница 10: ...a la conexi n del drenaje y la conexi n del drenaje debe estar m s baja que la descarga del triturador Si no se coloca de la manera apropiada puede provocar corrosi n prematura o filtraciones debido a...

Страница 11: ...ilure to flush the disposer properly may result in damage to the disposer and or property damage DON T DON T POUR GREASE OR FAT DOWN YOUR DISPOSER OR ANY DRAIN IT CAN BUILD UP IN PIPES AND CAUSE DRAIN...

Страница 12: ...ly to receive in home warranty repair or replacement service Only an authorized InSinkErator service representative may provide warranty service InSinkErator is not responsible for warranty claims ari...

Страница 13: ...nte para trituradores cuando sea necesario a fin de eliminar malos olores causados por la acumulaci n de grasa AVISO Si no enjuaga el triturador de la manera adecuada puede provocar da os al triturado...

Страница 14: ...los reclamos de garant a que surjan del trabajo realizado en su producto de InSinkErator por otra persona que no sea un representante autorizado de servicio de InSinkErator Si se realiza un reclamo cu...

Страница 15: ...ANS N IMPORTE QUEL DRAIN LA GRAISSE POURRAIT S ACCUMULER DANS LES TUYAUX ET ENTRA NER UN BLOCAGE DU DRAIN VERSER LA GRAISSE DANS UN POT OU UNE BO TE DE CONSERVE VIDE ET LA METTRE AU REBUS Ne pas utili...

Страница 16: ...personne autre qu un repr sentant de service InSinkErator autoris Si une r clamation couverte est effectu e pendant la P riode de garantie le Fabricant par l entremise de son repr sentant de service...

Отзывы: