Insignia IS-TV040924 Скачать руководство пользователя страница 23

11

ESP

AÑOL

Se pueden hacer los ajustes de graves, agudos, balance,
surround y sonido est.

FUNCIÓN SURROUND (ENVOLVENTE)

La función SURROUND profundiza y ensancha el campo
de escucha del sonido para crear una excepcional calidad
del sonido procedente de los altavoces del televisor. La
función usa señales estéreo desde una emisión de TV o
una entrada de vídeo.

FUNCIÓN STABLE SOUND (SONIDO ESTABLE)

Cuando se emite un sonido de alto volumen, la función de
sonido estable contribuye a equilibrar el volumen hasta un
nivel de escucha más confortable.

PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL

Presione el botón RESET cuando aparece en la pantalla el
modo de ajuste de imagen.

NOTA:

Las indicaciones en la pantalla desaparecen 6 segundos
después de terminar los ajustes. Los ajustes sólo pueden
cambiarse cuando aparecen en la pantalla de TV.

AJUSTE DE IMAGEN

Presione el botón MENU.

Presione el botón CH 

 o 

 hasta que el indicador al

lado de “PICTURE” empiece a parpadear y presione el
botón ENTER.

Presione el botón CH 

 o 

 repetidamente para

seleccionar el punto que desea ajustar.

Se pueden hacer los ajustes de brillo, contraste, color, tinte y difinición.

PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL
Presione el botón RESET cuando aparece en la pantalla el
modo de ajuste de imagen.

1

2

3

4

Presione el botón VOL 

o

 dos veces para hacer el

ajuste.

El aparato de TV está equipado con una función conocida
como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones
MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas
tienen un sonido en estéreo de alta fidelidad. MTS también
tiene un canal adicional llamado programa de audio
secundario o SAP que los canales de TV pueden utilizar
para transmitir un segundo idioma en las transmisiones
bilingües o para otros propósitos.

PARA ESCUCHAR SONIDOS EN ESTÉREO

Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una
selección de canal, asegúrese de que aparece “STEREO”
en la pantalla. Esto significa que se pueden recibir
transmisiones en “Estéreo”. Puede disfrutar de los sonidos
en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho.

• Cuando se reciben transmisiones “MONO” no aparece

ninguna indicación.

• Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o

no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo,
presione el botón AUDIO SELECT para cambiar a un
sonido monoaural. Con este deberán eliminarse los ruidos.
Presione nuevamente para escuchar los sonidos en estéreo.

PARA ESCUCHAR EN SAP (PROGRAMA DE
AUDIO SECUNDARIO)

Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de
canal, asegúrese de que aparece SAP en la pantalla. Esto significa que
se puede recibir transmisiones en “Programa de audio secundario”.

PARA SELECCIONAR SONIDO DESEADO

Presione el botón AUDIO SELECT para seleccionar el
sonido deseado.

TRANSMISIÓN MOSAP

TRANSMISIÓN ESTÉREO+SAP

PROGRAMA DE AUDIO SECUNDARIO (SAP) Y ESTÉREO

AJUSTE DE SONIDO

Presione el botón MENU.

Presione el botón CH 

 o 

hasta que el indicador al lado de
“AUDIO” empiece a parpadear y
presione el botón ENTER.

Presione el botón CH 

 o 

 repetidamente para

seleccionar el punto que desea ajustar.

Presione el botón VOL

o

 dos veces para hacer el ajuste.

1

2

CH  SETUP
PICTURE

MENU

AUDIO

V-CHIP  SET

LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE

3

4

STABLE SOUND

(SONIDO EST.)

TREBLE

(AGUDOS)

BALANCE

(BALANCE)

BASS

(GRAVES)

SURROUND

 (SURROUND)

BASS
TREBLE

BALANCE

STABLE SOUND

SURROUND

más

más

más en el altavoz

derecho

ON

menos
menos

más en el altavoz

izquierdo

OFF
OFF

ON

CONTRAST

COLOR

BRIGHTNESS

TINT

SHARPNESS

BRILLO
CONTRASTE
COLOR
TINTE
DIFINICION

aumenta el brillo
aumenta el contraste

color brillante
color hacia el verde

disminuye el brillo
disminuye el contraste

tiene un color pálido
color rojizo
le imagen es más suave

le imagen es más nítida

SONIDO PRINCIPAL

(MONOAURAL)

SONIDO

SEPARADO

SONIDO PRINCIPAL

(ESTÉREO)

SONIDO

SEPARADO

SONIDO PRINCIPAL

+ SEPARADO

(MONOAURAL)

SONIDO PRINCIPAL

+ SEPARADO

(MONOAURAL)

SONIDO PRINCIPAL

(MONOAURAL)

  3U20431A [S] P09-13

2/21/05, 6:26 PM

11

Содержание IS-TV040924

Страница 1: ...CLIENT LE PRENEZ SOIN D TRE MUNI DU NUM RO DE MOD LE AVANT D APPELER SERVICE CLIENT LE 1 877 467 4289 ATTENTION ATENCI N ATTENTION If you purchase a universal remote control from your local retailer p...

Страница 2: ...g the unit on a bed sofa rug or other similar surface This unit should never be placed near or over a radiator or heat source This unit should not be placed in a built in installation such as a bookca...

Страница 3: ...fer servicing to qualified service personnel under the following conditions a When the power supply cord or plug is damaged b If liquid has been spilled or objects have fallen into the unit c If the u...

Страница 4: ...HARPNESS and TINT Closed Captioned Decoder Displays text captions or 1 2 of full screen text on the screen for hearing impaired viewers Stereo SAP Reception This TV is designed to receive stereo and s...

Страница 5: ...CAPTION Button Press this button to switch between normal TV and the two Closed Caption modes captions and 1 2 of full screen text Closed Captioning will display text on screen for hearing impaired vi...

Страница 6: ...se the Converter Descrambler box to select channels For Subscribers to Unscrambled Basic Cable with Scrambled Premium Channels If you subscribe to a cable service in which basic cable channels are uns...

Страница 7: ...hown Select VIDEO 1 by pressing the TV AV button to display the VCR picture 2 To connect the TV to a VCR with an S VIDEO Jack If you connect a VCR with an S VIDEO Jack to the S VIDEO IN Jack on the re...

Страница 8: ...l 2 press 002 Press 0 then remaining 2 digits Example to select channel 12 press 012 Press the 2 digits in order Example to select channel 36 press 36 Press the 3 digits in order Example to select cha...

Страница 9: ...SSS 79 TTT 80 UUU 81 VVV 82 WWW 83 XXX 84 YYY 85 ZZZ 104 104 105 105 106 106 107 107 108 108 109 109 110 110 111 111 112 112 95 A 5 96 A 4 97 A 3 98 A 2 99 A 1 100 100 101 101 102 102 103 103 122 122...

Страница 10: ...ine Closed Captions which scroll onto the screen Most other shows provide two or three lined Captions placed near the character who is speaking so the viewer can follow the dialogue Words in italics o...

Страница 11: ...Audio Program broadcasting is available TO SELECT DESIRED SOUND Press the AUDIO SELECT button to select the desired sound STEREO AND SECOND AUDIO PROGRAM SAP Press the MENU button Press the CH or but...

Страница 12: ...ions Display is not shown in your language No reception above channel 13 No CATV reception Batteries are weak dead or inserted incorrectly Remote is out of range move closer to TV within 15 feet Make...

Страница 13: ...13 ENGLISH MEMO 3U20431A E P09 13 2 21 05 6 26 PM 13...

Страница 14: ...rza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se vuelven 9 VENTILACI N Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para ventilaci n y permi...

Страница 15: ...vicio calificado a Cuando el cable de alimentaci n o la clavija est n da ados b Si se ha derramado l quido sobre la unidad o si alg n objeto ha ca do dentro de la unidad c Si la unidad ha sido expuest...

Страница 16: ...s Exhibe subt tulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con problemas de audici n Recepci n est reo SAP Este TV fue dise ado para recibir programas de est reo y de p...

Страница 17: ...volumen VOL o 11 Botones selectores de canal en Presione el bot n de ascenso para cambiar a un canal m s alto almacenado en la memoria Presione el bot n de descenso para cambiar a un canal m s bajo 1...

Страница 18: ...la selecci n de canales PARA ASOCIADOS A UN SERVICIO DE CABLE B SICO CON CANALES ESPECIALES CODIFICADOS Si Ud est asociado a un servicio de cable en el cual los canales b sicos son comunes y los canal...

Страница 19: ...VIDEO IN de la parte posterior del TV debe conectar tambi n cables de AUDIO entre las tomas AUDIO IN VIDEO 1 IN de la parte posterior del TV y la toma AUDIO OUT del VCR El cable S VIDEO s lo transmite...

Страница 20: ...V puede mostrar las indicaciones en la pantalla en ingl s espa ol o franc s La selecci n de idioma en la pantalla paso 3 aparecer autom ticamente en la pantalla cuando presione el bot n MENU al princi...

Страница 21: ...A 2 99 A 1 100 100 101 101 102 102 103 103 122 122 123 123 124 124 125 125 01 5A 113 113 114 114 115 115 116 116 117 117 118 118 119 119 120 120 121 121 N meros en este TV Canal de CATV correspondient...

Страница 22: ...i n de texto no aparecer n leyendas pero el televisor permanecer en el modo de recepci n de texto Ocasionalmente podr n aparecer errores de ortograf a o caracteres extra os durante la recepci n de tex...

Страница 23: ...ue aparece STEREO en la pantalla Esto significa que se pueden recibir transmisiones en Est reo Puede disfrutar de los sonidos en est reo utilizando las altavoces izquierdo y derecho Cuando se reciben...

Страница 24: ...cia Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla Aseg rese de que la opci n de men TV CATV est ajustado a la posici n apropiada en la selecci n de men de la pantalla Si est usando una ante...

Страница 25: ...13 ESPA OL MEMO 3U20431A S P09 13 2 21 05 6 26 PM 13...

Страница 26: ...es surfaces in gales peuvent causer le renversement de l appareil avec le chariot 9 VENTILATION Les ouvertures et orifices au haut ou au bas du bo tier sont destin s l a ration de l appareil pour vite...

Страница 27: ...fiche ou le cordon d alimentation a t endommag b Un objet est tomb sur l appareil ou un liquide a p n tr l int rieur c L appareil a t expos la pluie d L appareil ne fonctionne pas convenablement quand...

Страница 28: ...ception et la reproduction des missions en st r ophonie et celles diffus es avec un second programme audio CARACT RISTIQUES EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE AVANT VUE ARRI RE 1 Interrupteur d alimentati...

Страница 29: ...z sur la touche pour syntoniser un canal inf rieur 12 Touche ENTER Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations apparaissant l cran 13 Touche de r glage l tat initial RESET Appuye...

Страница 30: ...l utilisez un adaptateur 300 75 ohms puis raccordez le transformateur au multiplexeur Pour les abonn s aux services de base de c blodistribution Pour les services de base du c ble sans convertisseur d...

Страница 31: ...e t l viseur un magn toscope un cam scope ou un jeu vid o ou DVD vous pouvez choisir l appareil au moyen de la touche TV AV S LECTION TV AV 3 Pour raccorder le t l viseur un cam scope Pour la lecture...

Страница 32: ...n du menu TV CATV est r gl e au mode de c blodistribution CATV les canaux peuvent tre capt s syntonis s de la fa on suivante CH 1 9 Appuyez deux fois sur la touche 0 puis 1 9 selon le cas Par exemple...

Страница 33: ...ir le mode TV ou CATV La fl che indique le mode s lectionn Appuyez deux fois sur la touche EXIT pour retourner au mode de visionnement de l mission t l vis e Le tableau ci dessous montre les emplaceme...

Страница 34: ...ou pour choisir V CHIP SET puis appuyez sur la touche ENTER Tapez le mot de passe 4 chiffres au moyen des touches num rot es 0 9 permettant la s lection directe des canaux En cas d erreur appuyez sur...

Страница 35: ...MAGE SONS AMBIOPHONIE SIMUL E Lorsque le mode d ambiophonie simul e est activ la reproduction sonore est largie et approfondie et produit un effet de 5 1 canaux qui fait en sorte que le son manant des...

Страница 36: ...n d alimentation est branch Essayez une autre prise Il n y a pas de courant V rifiez le fusible ou le disjoncteur D branchez l appareil pendant une heure puis branchez le de nouveau L appareil ne fonc...

Страница 37: ...13 FRAN AIS MEMO 3U20431A F P09 Back 2 21 05 6 27 PM 13...

Страница 38: ...14 MEMO 3U20431A F P09 Back 2 21 05 6 27 PM 14...

Страница 39: ...15 FRAN AIS MEMO 3U20431A F P09 Back 2 21 05 6 27 PM 15...

Страница 40: ...d Impreso en Tailandia Imprim en Tha lande Manufactured for Insigna Products Fabricado para Insignia Products Fabriqu pour Insignia Products 7601 Penn Ave S Richfield MN 55423 USA 3U20431A F P09 Back...

Отзывы: