Innoquest SpotOn SC-4 Скачать руководство пользователя страница 5

 

8

7.0 Instructions Français 

 
 

Mesurer un débit:  

 

Appuyez sur le bouton <démarrer> pour 
activer le compteur.  L'écran LCD clignote 
<000> momentanément, ceci indique que 
I'appareil fonctionne correctement.  L'écran 
LCD affichera alors le signe <_> pour indiquer 
le type d'unités de mesure que le compteur 
utilisera lors de I'affichage des mesures.  Le 
compteur affiche alors <- - -> sur I'écran LCD 
indiquant que le compteur est prêt à prendre 
une nouvelle mesure.  Une fois que I'écran 
affiche <- - ->, il peut être placé sous la buse à 
tester (vous avez 60 secondes pour placer le 
calibreur sous la Buse). Le positionnement 
sous la buse doit être net et sans hésitations 
afin que le flux de la buse soit correctement 
capté par I'appareil. (Voir fig. 1). Quand le 
calibreur se remplit avec de I'eau, I'affichage 
clignote <- - ->; ceci indique que la lecture est 
en cours.  Dès que I'eau atteint le capteur 
supérieur du calibreur, le clignotement cesse 
et le débit s'affiché sur I'écran LCD (voir fig. 2).  
Ce débit mesuré continuera d'être affiché sur 

l'écran pendant 90 secondes ou 
jusqu'à une nouvelle pression 
sur le bouton démarrer est 
pressé de commencer une 
nouvelle lecture.  Une fois la 
mesure affichée, I'eau peut être 
vidée par retournement de 
l'appareil (voir fig. 3). Verser le 
contenu du calibreur n'affectera 

pas la lecture affichée sur I'écran LCD.  Si une nouvelle mesure doit 
être effectuée pour une raison quelconque, il suffit tout simplement de 
vider le calibreur et de presser une fois sur le bouton démarrer.   
 
 
 
 

 

 

Fig. 1 

 

 

Fig. 2 

 

Fig. 3 

 

9

VEUILLER NOTER: les mesures les plus précises sont réalisées 
avec le calibreur maintenu avec un léger angle de la verticale, 
comme sur la Fig. 1.  Ceci permet au flux de s'écouler plus lentement 
dans I'appareil et empêche tout déclenchement intempestif des 
capteurs du calibreur.  

 

Arrêter le calibreur: 

 

L'appareil sera mis en route chaque fois que l’on presse sur la touche 
<START>.  Le calibreur peut être arrêté de deux façons.  

1. 

En appuyant et en maintenant le bouton <Start> pendant 

plusieurs secondes 

(3 secondes environ), dès que I'écran LCD 

est n'affiche plus rien, relâchez le bouton de démarrage.  
2. 

Automatiquement et apres 90 secondes d'inactivité.  

Ceci 

signifie que l'utilisateur n'a pas besoin d'arrêter le calibreur apres 
utilisation, car il s'éteindra seul.  

 

Changer l'unité de mesure: 

 
Le compteur peut être configuré pour afficher les mesures soit 
gallons par minute (GPM), soit en  
onces par minute (oz/min) ou en litres par minute (L/min).  Pour 
modifier les unités d'affichage, l'utilisateur doit tout d'abord arrêter le 
calibreur.  Puis enfoncez et maintenez le bouton de démarrage, 
gardez la pression sur le bouton de démarrage jusqu'à I'affichage 
montre <_ _ _> (environ 3 secondes).  Lorsque l'affichage montre <_ 
_ _> relâchez le bouton de démarrage et I'affichage indiquera <_> 
clignotant au-dessus du type d'unité actuellement sélectionné.  
Appuyez sur le bouton <START> pour modifier cette sélection.  Une 
fois que l'unité correcte est sélectionnée, attendre sans appuyer sur 
le bouton <START> pendant 

secondes.  Le calibreur acceptera la 

nouvelle unité et s'arrêtera, à partir de cet instant le calibreur 
démarrera avec la nouvelle unité de mesure sélectionnée.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание SpotOn SC-4

Страница 1: ... 2 Features 2 2 0 Specifications 3 3 0 CE Declaration 3 4 0 General Meter Operation 4 4 1 Taking a Measurement 4 4 2 Turning the Meter Off 5 4 3 Changing Measurement Units 5 4 4 Installing the Batteries 6 5 0 Trouble Shooting 6 6 0 Warranty Service 7 7 0 French Instructions Instructions français 8 ...

Страница 2: ...z min 0 01 L min to 9 99 or 0 1 L min 10 0 up Battery two 2 N size alkaline batteries Battery Life 2 years meter has low battery indicator Size 10 0 in 25 4cm tall by 4 0 in 10 2cm diameter Weight 1 2 lbs 544 g weight Construction Break resistant plastic stainless steel Country of Origin Made in USA 3 0 Declarations CE Declaration of Conformity Innoquest Inc 910 Hobe Road Woodstock IL 60098 USA Ef...

Страница 3: ... meter and re press the START button to ready it for a new measurement Fig 1 Fig 2 Fig 3 5 PLEASE NOTE The most accurate measurements are made with the meter held at a slight angle to vertical as seen in Fig 1 This keeps the water flowing down into the meter along the back side of the meter and keeps it from accidentally falling on and triggering the meter s sensors 4 2 Turning the Meter Off The m...

Страница 4: ...bility to sense the water level Care should be taken to rinse the meter inside and out with clean tap water when measurements are complete This will keep any foreign material from building up on the electrodes Complete rinsing will also keep the diffuser pad from becoming clogged and therefore hindering the flow of water into or out of the meter during operation Fig 4 7 6 0 Warranty Service One Ye...

Страница 5: ...rrer Fig 1 Fig 2 Fig 3 9 VEUILLER NOTER les mesures les plus précises sont réalisées avec le calibreur maintenu avec un léger angle de la verticale comme sur la Fig 1 Ceci permet au flux de s écouler plus lentement dans I appareil et empêche tout déclenchement intempestif des capteurs du calibreur Arrêter le calibreur L appareil sera mis en route chaque fois que l on presse sur la touche START Le ...

Страница 6: ...oivent être remplacées comme Problèmes de fonctionnement Le calibreur mesure le débit en comptant le temps nécessaire au remplissage du tube II y a 3 électrodes dans le tube qui décèlent l élévation du niveau de I eau Le calibreur ne fonctionne qu avec des fluides qui conduisent le courant comme par exemple I eau Dans le cas d utilisation d eau distillée celle ci présente une trop faible conductiv...

Отзывы: