INNOLIVING INN-303 Скачать руководство пользователя страница 5

5

INN-303 STERILIZZATORE BABY 4 IN 1

bambini con età inferiore agli 3 anni. L’appa-

recchio può essere utilizzato da persone con 

ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o 

con mancanza d’esperienza e di conoscenza 

se hanno una sorveglianza oppure se hanno 

ricevuto delle istruzioni a riguardo dell’uso in 

sicurezza dell’apparecchio e capiscono i peri-

coli implicati.

ATTENZIONE! Non ostruire il foro di uscita 

del vapore. Spegnere l’apparecchio dopo 

ogni utilizzo facendo scorrere l’interruttore 

“ON/OFF” (13) sulla posizione “OFF”. Questo 

impedisce che l’apparecchio venga acceso 

accidentalmente.

FUNZIONI DEL COMBINATO

• Sterilizzatore: per sterilizzare biberon, tetta-

relle e piccoli accessori che resistono alle alte 

temperature

• Scaldabiberon

• Scalda pappa

• Cottura a vapore di frutta e verdura

• Scongelamento 

NOTE IMPORTANTI PER L’UTILIZZO 

DEL PRODOTTO

ATTENZIONE: per evitare scottature, durate 

il ciclo di funzionamento del prodotto non 

aprire mai il coperchio o la cupola e non in-

serire mai le mani all’interno del suo foro.

Inoltre, AL FINE DI EVITARE SCOTTATURE, termi-

nato il ciclo di funzionamento, prima di riporre 

il prodotto o procedere alla pulizia, è necessa-

rio attendere circa 20 minuti affinché la piastra 

riscaldante si raffreddi.

Tra un utilizzo e l’altro lasciar raffreddare il mo-

tore del prodotto per circa 20 minuti.

N.B. Se nel precedente utilizzo, il ciclo (sterilizza-

zione, riscaldamento, cottura a vapore, sconge-

lamento) è stato interrotto staccando la spina, 

senza attendere quindi lo spegnimento automa-

tico, ricollegando il prodotto alla corrente, il LED 

(5) ci accende e l’unità entra automaticamente in 

funzione fino ad esaurimento dell’acqua presente 

nel prodotto.

STERILIZZATORE

Posizionare la base del prodotto (1) su una su-

perficie piana e stabile.

Inserire all’interno del contenitore (11) il cestel-

lo (10), seguendo le apposite guide che trovate 

all’interno del contenitore stesso. Il cestello è 

studiato per contenere fino a 6 biberon stan-

dard (capovolti) e dei piccoli accessori, quali 

succhiotti e piccoli giochi, che dovranno essere

posizionati nell’apposito vano laterale del 

cestello. Nel caso sia necessario sterilizzare bi-

beron o contenitori non standard, rimuovere il 

cestello (10) e inserire l’altro (10 a) o gli oggetti 

capovolti direttamente nel contenitore (11).

Nota: prima di procedere alla sterilizzazione, i 

biberon e gli accessori devono essere lavati ac-

curatamente e sciacquati in abbondante acqua 

fresca. Versare 90ml di acqua (2 misurini da 45cc) 

nella vaschetta riscaldante (4), tramite l’apposito 

misurino (3 a).

Nota: 90ml di acqua garantiscono un ciclo di ste-

rilizzazione di circa 15 minuti.

Inserire il contenitore con i biberon e gli altri 

accessori da sterilizzare, sulla base del pro-

dotto e chiudere il contenitore con l’apposito 

coperchio (9).

Collegare l’unità principale (1) alla presa di cor-

rente più vicina.

Spostare l’interruttore “ON/OFF” in posizione “ON”.

Premere l’interruttore di accensione (2) verso il 

basso; a questo punto il LED indicatore accen-

sione (5) si illumina ad indicare che il ciclo di 

sterilizzazione è iniziato.

ATTENZIONE: Fare attenzione alla fuo-

riuscita del vapore durante il processo 

di sterilizzazione, può causare ustioni. 

Il ciclo di sterilizzazione ha una durata di circa 

15 minuti (90ml di acqua nella vaschetta); una 

volta che l’acqua all’interno della vaschetta 

riscaldante si è esaurita, il prodotto interrompe 

il ciclo e il LED si spegne. 

Per terminare il ciclo di sterilizzazione anticipa-

tamente, spostare l’interruttore ON/OFF (13) in 

posizione OFF.

ATTENZIONE! Spegnere l’apparecchio dopo 

ogni utilizzo facendo scorrere l’interruttore 

“ON/OFF” (13) sulla posizione “OFF”. Questo 

impedisce che l’apparecchio venga acceso 

accidentalmente.

Staccare la spina dalla corrente elettrica.

A questo punto, AL FINE DI EVITARE SCOTTA-

TURE, è necessario attendere qualche minuto 

affinché i biberon e gli accessori sterilizzati si 

raffreddino.

I

Содержание INN-303

Страница 1: ...STERILIZZATORE BABY 4 IN 1 INN 303 MANUALE D USO USER MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ...

Страница 2: ...σης 3 Θήκη μεζούρας 3a Μεζούρα 4 Μπολ νερού 5 LED ενεργοποίησης 6 Τάπα καλύμματος ατμού 7 Κάλυμμα ατμού 8 Δακτύλιος προσαρμογής 9 Καπάκι αποστειρωτή 10 Καλάθι χωρητικότητας 8 μπιμπερό 10a Καλάθι χωρητικότητας 5 μπιμπερό 10b Καλάθι γενικής χρήσης για πιο ψηλά μπιμπερό 11 Θάλαμος αποστείρωσης 12 Καλάθι για μαγείρεμα στον ατμό και ζέσταμα μπιμπερό 13 Διακόπτης ON OFF PRODUCT COMPONENTS 1 Main unit pr...

Страница 3: ...3 INN 303 STERILIZZATORE BABY 4 IN 1 ...

Страница 4: ...fessure del prodotto In caso di danneggiamenti o guasti al cavo o al prodotto interrompere immediatamente l uti lizzo e rivolgersi ad un centro specializzato Non manomettere il prodotto nel tentativo di ripa rarlo o sostituire le parti danneggiate I cavi danneggiati devono essere sostituiti im mediatamente Queste operazioni devono essere eseguite solo da tecnici specializzati Le parti di ricambio ...

Страница 5: ...osite guide che trovate all interno del contenitore stesso Il cestello è studiato per contenere fino a 6 biberon stan dard capovolti e dei piccoli accessori quali succhiotti e piccoli giochi che dovranno essere posizionati nell apposito vano laterale del cestello Nel caso sia necessario sterilizzare bi beron o contenitori non standard rimuovere il cestello 10 e inserire l altro 10 a o gli oggetti ...

Страница 6: ...eratura da frigorifero 21 ml 24 ml Temperatura ambiente 17 ml 20 ml ATTENZIONE prima di dare il latte al bam bino BISOGNA SEMPRE VERIFICARE LA TEM PERATURA DEL LATTE SUL DORSO DELLA MANO NOTA IMPORTANTE poiché la durata del ci clo di riscaldamento dipende dalla quantità di acqua versata nella vaschetta riscaldate 4 nel caso in cui il latte risultasse non suffi cientemente caldo per gli utilizzi su...

Страница 7: ...ù vicina Spostare l interruttore ON OFF in posizione ON Premere l interruttore di accensione 2 verso il basso a questo punto il LED indicatore accen sione 5 si illumina ad indicare che il ciclo di cottura è iniziato Il prodotto rimane in funzio ne per circa 22 minuti 135ml di acqua nella va schetta una volta che l acqua all interno della vaschetta riscaldante si è esaurita il prodotto interrompe i...

Страница 8: ... e aceto 1 parte di ace to 4 parti di acqua direttamente nella vaschet ta e lasciarla riposare per circa 30 minuti o co munque il tempo necessario affinché i residui siano eliminati Risciacquare con un panno inu midito con acqua e asciugare accuratamente la vaschetta Accessori in plastica versare la solu zione 1 parte di aceto 4 parti di acqua in un recipiente e immergere gli accessori Lasciare ag...

Страница 9: ...nce Never try to repair the product by yourself but always address to specialised centres Damaged cables must be immediately replaced Replacements must be carried out by specialized centres only Use only original components In order to prevent product overheating please unwind completely the cable Switch always the product off when not in use For hygienic reasons it is advisable to remove the wate...

Страница 10: ...base close the container with its lid 9 Connect the main unit 1 to the mains Switch on the device by sliding ON OFF switch 13 to ON position Press the ON switch 2 downwards the LED lights up 5 and the sterilizing cycle starts IMPORTANT Beware of hot steam from the steam vent Sterilizing cycle lasts about 15 minutes 90ml of water once the water inside the water bowl has ended the main unit stops fu...

Страница 11: ...ery sterilization procedure by sliding ON OFF switch to OFF This stops appliance being started accidentally Unplug the unit from the mains and take the food jar In order to prevent skin burns it is advisable to use a glove or a potholder WARNING before feeding your baby IT IS NE CESSARY TO CHECK THE FOOD TEMPERATURE IMPORTANT NOTE as the warming cycle stops as soon as the bowl 4 is empty in case t...

Страница 12: ...st for future usages it is advi sable to pour more water in the water bowl ple ase remember that the maximum level is 135ml On the contrary in case the food is too much defrosted for future usage pour less water in the water bowl so that the warming cycle is too short CLEANING AND MAINTENANCE OFTHE PRODUCT Before starting cleaning the unit please unplug it from the mains and let it cooling down Al...

Страница 13: ...nt for recycling treatment and environmentally compatible disposal contributes to avoid possible negative effects on the en vironment and human health and promotes recycling of the materials Improper disposal of the product by the user entails the application of administrative sanctions according to Legislative Decree No 49 of 14 March 2014 Note Specifications and designs are based on the latest i...

Страница 14: ...ντα να διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από πηγές θερμότητας απευθείας ηλιακό φως υγρασία αιχμηρά αντικείμενα και παρόμοια αντικείμενα Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ενεργοποιημένη και χωρίς επίβλεψη Σβήστε την και αποσυνδέστε την όταν δεν την χρησιμοποιείτε ακόμα κι αν είναι μόνο για λίγο Τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα δεν θα πρέπει ποτέ ναβυθίζονταισενερόήάλλαυγράήναέρχονται σε επαφή μαζί...

Страница 15: ... τα εγκαύματα στο δέρμα πριν προχωρήσετε με τον καθαρισμό του προϊόντος είναι απαραίτητο να αφήσετε τη συσκευή να κρυώσει για περίπου 20 λεπτά Ανάμεσα σε κάθε χρήση για 20 λεπτά είναι απαραίτητο να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για 20 λεπτά Σημείωση Σε περίπτωση που κατά την τελευταία χρήση του προϊόντος ο κύκλος ατμού οποιασδήποτε λειτουργίας διακόπηκε αποσυνδέοντας τη συσκευή από την πρίζα όταν ...

Страница 16: ...κεί περίπου 7 8 λεπτά με 45 ml νερό Μόλις τελειώσει το νερό μέσα στο μπολ νερού η κύρια μονάδα σταματά να λειτουργεί και η λυχνία LED σβήνει Για να τερματίσετε πρόωρα την αποστείρωση σύρετε το διακόπτη ON OFF 13 στη θέση OFF Προσοχή Απενεργοποιήστε τη συσκευή μετά από κάθε διαδικασία αποστείρωσης σύροντας το διακόπτη ON OFF στο OFF Αυτό αποτρέπει τη συσκευή από το να ξεκινήσει να λειτουργεί κατά λ...

Страница 17: ...άνω σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια Προσθέστε 135 ml νερό 3 μεζούρες στο μπολ νερού 4 με τη βοήθεια της μεζούρας μέτρησης 3a Σημείωση Με 135 ml νερού εξασφαλίζεται κύκλος θέρμανσης διάρκειας περίπου 22 λεπτών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ημέγιστηχωρητικότηταείναι 135 ml νερού 3 μεζούρες Μην υπερβαίνετε αυτό το επίπεδο Τοποθετήστετοκαλάθι 12 επάνωστηβάσητου προϊόντος 1 Κόψτε τα φρούτα και τα λαχανικά που θέλ...

Страница 18: ...έρμανσης να διαρκέσει λιγότερο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Πριν αρχίσετε να καθαρίζετε τη συσκευή αποσυνδέστε την από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει Όλα τα πλαστικά εξαρτήματα εκτός από την κύρια μονάδα μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων με ζεστό νερό και απορρυπαντικό πιάτων Η κύρια μονάδα συμπεριλαμβανομένου του μπολ νερού και του καλωδίου δεν πρέπει ποτέ να βυθίζεται στο νερό ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...Innoliving Spa Via Merloni 9 60131 Ancona Italy Tel 199 188 335 www innoliving it MADE IN CHINA Rev 00_03 2015 ...

Отзывы: