background image

18

GB

INSTRUCTIONS FOR USE

Wash hands with soap and warm water and dry completely with a clean towel. 
Plug the power cord into the electrical outlet corresponding to the voltage of the unit.
The device is not sterile. Before use carry out cleaning and disinfection operations as 
described in the specific section to pour the medication rotate the nebulizer top counter
clockwise and remove it. For the quantity of medication prescribed by your doctor into 
the nebulizer tank.
IMPORTANT: Never drop more than 6ml medicine into the cup for each treatment. In 
case you do so, empty the nebulizer, clean it thoroughly and proceed with new filling. 
When medication has been poured, connect the nebulizer top onto the tank, rotate 
clockwise and insert the accessory prescribed by your doctor into the nebulizer top. 
Firmly connect one end of the air tube to the nebulizer and the other end to the 
air outlet on the compressor nebulizer for aerosoltherapy. Start the compressor for 
treatment to begin.
IMPORTANT: NEVER INHALE IN HORIZONTAL POSITION.
NEVER BEND THE NEBULIZER OVER 60°.
When the application has finished, turn the unit off and carefully clean the accessories.
Replacing the spare filter: lift the filter support lid by levering with a flat-ended 
screwdriver ; detach the filter to be replaced and insert the spare filter.
Finally, insert the filter support lid into its seat, making it adhere well to the surface. 
In order to lengthen the life of the nebulizer, do not use it continuosly for more than 20 
minutes. Always wait 40 minutes before using it again. 

CLEANING AND MAINTENANCE

Do not wash the unit under running water or do not submerge it in to water; wipe it 
only with a damp cloth using mild detergents. Do not use abrasive cleaners.

CLEANING THE NEBULIZER COMPONENTS AND ACCESSORIES:

1. Disconnect the tubing from the compressor and from the bottom of the nebulizer cup
2. If there is any moisture (condensation) in the tubing, let the compressor run with 
the tubing only 2-3 minutes. the warm air from the compressor will dry out the tubing. 
Alternatively you can dry the tubing by removing it from the compressor and hanging 
it up with the “ends down” to allow the moisture or condensation to drain out and 
evaporate. use a clean damp cloth to wipe the exterior of the tubing.
3. Disassemble tubing and accessories as illustrated
4. Wash all partts with warm water and liquid dish soap. DO NOT WASH THE TUBING.
5. Rinse throughly with warm water and shake out water
6 Air dry or hand dry nebulizer parts on a clean, lint free cloth. reassemble nebulizer 
when parts are dry and store them.
7. you can also wash the accessories in the top shelf of a dishwasher. Masks cannot be 
washed safely in a dishwasher. DO 
NOT WASH THE TUBING. Place the parts in a dishwasher basket and place the basket on 
the top rack of the dishwasher. 
Remove and dry parts when the cycle is complete.

Содержание INN-011

Страница 1: ...AEROSOL A PISTONE INN 011 MANUALE D USO USER MANUAL...

Страница 2: ...lla destinazione d uso per cui previsto ovvero apparecchio per aerosolterapia Il produttore non responsabile per un uso improprio Non usare accessori diversi da quelli originali indicati inquestomanua...

Страница 3: ...are mai durante il sonno o in stato di assopimento dormiveglia Nonutilizzaremaiprolungheoadattatori Tenereilcavolontanodasuperficicalde Nonmaneggiaremailaspinaconlemanibagnateenonusareil prodottomentr...

Страница 4: ...il boccaglio sotto supervisione devono utilizzare la maschera Utilizzare con il dispositivo solo gli accessori originali forniti per questoprodotto Non aprire n disassemblare il compressore per nessun...

Страница 5: ...aragrafo PULIZIA E MANUTENZIONE 3 Pulire l unit principale dopo ogni trattamento non sufficiente Tubi e accessori devono essere puliti accuratamente dopo l uso per prevenire malattie e disturbi causat...

Страница 6: ...6 I ILLUSTRAZIONE ACCESSORI BOCCAGLIO MASCHERA ADULTI COME COLLEGARE GLI ACCESSORI FIG 1 1 tubo collegamento aria 4 top ampolla 2 coppa ampolla 5 maschera adulti 3 inserto ampolla 6 boccaglio...

Страница 7: ...e e inserire quello di ricambio Infine inserire il coperchietto portafiltro nell apposita sede facendolo aderire bene sulla superficie Per prolungare la vita utile del compressore si consiglia di far...

Страница 8: ...muovere il filtro e sostituirlo con uno nuovo Inserire nuovamente il coperchietto NOTE Non tentare di lavare e riutilizzare il filtro Non utilizzare filtri diversi da quelli originali in dotazione pot...

Страница 9: ...rnato 20 min ON 40 min OFF Classe di rischio IIa Pressione massima 3 bar Flusso libero 6 9 l min Capacit ampolla 6 c c MMAD m 2 8 0 1 Residuo non nebulizzato 0 5 1 3 c c Valore massimo di pressione so...

Страница 10: ...installazione medica Non esiste comunque nessuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione Se l apparato elettromedicale interagendo con un altro dispositivo causa...

Страница 11: ...commerciale o ospedaliero Sovratensioni IEC 61000 4 5 0 5 1kV tra le fasi 0 5 1kV tra le fasi La qualit della tensione di rete dovrebbe essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero Bu...

Страница 12: ...01 Livello di conformit Distanza di separazione raccomandata d RF Condotta IEC 61000 4 6 3 Veff da 150kHz a 80 MHz 6 Veff nelle bande ISM e amatoriali tra 150 KHz e 80 MHz 3 Veff 6Veff d 30 cm RF Irra...

Страница 13: ...important that the patient reads and understands the informationprovidedfortheuseoftheunit Donotusethedevice for other use than Nebulizer for Aerosoltherapy Manufacturer will not be held responsible f...

Страница 14: ...wethands andnotusetheproduct while bathing Never submerge the unit into water should this occur unplug immediately Do not reach for a product that has fallenintowater unplugitfirst Afterremovingthepro...

Страница 15: ...ndavoidoperatingthecompressorcloseto anyofthesetransmitters c Turnoffthepowerifthecompressorisnotgoingtobeusedfor anylengthoftime d Beawarethataddingaccessoriesorcomponentsormodifying thecompressormay...

Страница 16: ...diminish or eliminate the effectiveness of the treatment if clogging occurs replace with the same model 5 Close supervision is necessary when this product is used by or near children and physically o...

Страница 17: ...17 GB ACCESSORIES MOUTH PIECE ADULT MASK HOW TO CONNECT THE ACCESSORIES PICTURE 1 1 air tube 4 top of nebulizing bulb 2 medicine cup 5 adult mask 3 inner insert 6 mouth piece...

Страница 18: ...t the filter support lid into its seat making it adhere well to the surface In order to lengthen the life of the nebulizer do not use it continuosly for more than 20 minutes Always wait 40 minutes bef...

Страница 19: ...air filter ensure the compressor is off open the air filter cover take out the air filter and replace it with a new one Place the cap back into the socket and snap the filter cover back to place NOTE...

Страница 20: ...ss of risk IIa Maximum pressure 3 bar Air flow 6 9 l min Capacity of Medicine cup 6 c c MMAD m 2 8 0 1 Drug residues 0 5 1 3 c c Maximum sound pressure value 64 dBA Aerosol output ml 1 98 0 01 Aerosol...

Страница 21: ...he EUT Equipment under test The use of accessories transducers and cables other than those specified with the exception of those sold by the manufacturer as spare parts for internal components may cau...

Страница 22: ...l environment Overvoltage IEC 61000 4 5 0 5 1kV between phases 0 5 1kV between phases The quality of the mains voltage should be that of a typical com mercial or hospital environment Voltage dips brie...

Страница 23: ...separation distance d Conducted RF IEC 61000 4 6 3 Veff from 150kHz to 80 MHz 6 Veff in ISM amateurs bands between 150 KHz and 80 MHz 3 Veff 6Veff d 30 cm Irradiated RF IEC 61000 4 3 10 V m from 80 M...

Страница 24: ...Innoliving Spa Via Merloni 2 B 60131 Ancona Italy Tel 071 2133550 www innoliving it MADE IN CHINA Rev 12_07 2021...

Отзывы: