Security Functions
Resistance Examination
1.
When the resistance at the output end is > 5 ohm, the light flashes slowly, when you
press the fire button.
2.
When the resistance at the output end is < 0.2 ohm, the light flashes quickly for
5 times, suggesting low output or a potential short circuit.
Short circuit protection
1. When the power input is directly shut down by the electric power board, the device
needs to be charged with suitable charging accessories.
2.
Short circuit without vaping: The fire button LED flashes 5 times and the device shuts
off.
3.
Short circuit while vaping: The fire button LED flashes 3 times before short circuit and
the device resets.
Atomizer Head Protection
If the fire button is pressed for longer than 15 seconds, the device deactivates and the LED
flashes in white color 10 times.
Low Voltage Protection
When the battery voltage is less than 3.3 V the fire button LED flashes 40 times and the
device shuts off.
Innocigs Warranty & Repair
Warranty Terms
All products of InnoCigs are subject to strict quality control. You will receive, along with
the legally required warranty, a 6-month warranty on all InnoCigs products. The warranty
period of 6 months applies from the date of purchase from your dealer. The date on your
sales receipt is decisive. During the warranty period, devices that have defects will be
repaired or replaced through the company InnoCigs.
Wearing parts such as mouthpieces and clearomizer heads are excluded from the gua-
rantee.
Replaced devices or parts shall become the property of InnoCigs. The guarantee does not
extend the warranty period nor does it initiate a new warranty in transition.
Warranty claims are excluded for damage resulting from:
– Misuse or improper handling
– Environmental factors (Ex: moisture, heat, dust, etc.)
– Failure to comply with the safety notes of the device
– Not following the instructions
– Use of force (Ex: shock, impact, case)
– Submission of claims that have not been authorized through InnoCigs
service addresses
– Unauthorized repair attempts
– Sending warranty repair in unsafe packaging
InnoCigs reserves in all warranty cases, the right to scrutinize the claim until the final
decision. InnoCigs reserves the right to revise these warranty conditions.
Warranty & Service
If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist
retailer where you purchased the product. If a warranty claim is necessary, please proceed
as follows: Contact the InnoCigs customer service by e-mail, fax or phone. Alternatively,
you can use the exchange service on our website www.innocigs.com.
For questions about the operation and use please feel free to contact our Customer
Service.
Innocigs – Contact
InnoCigs GmbH & Co. KG
Stahltwiete 23| 22761 Hamburg | GERMANY
Phone:
+49 (0) 40 – 22 86 729 0
Fax:
+49 (0) 40 – 22 86 729 99
E-mail:
Informations préalables
Nous vous remercions d‘avoir choisi InnoCigs. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi
avant usage afin de garantir une utilisation correcte de l‘appareil.
En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recom-
mandés. Le fabricant ne garantit aucun service après-vente ni aucune garantie en cas d‘uti-
lisation de produits non recommandés.
Si vous avez des questions concernant votre box pour cigarette électronique ou si vous
avez besoin d‘autres informations, merci de contacter votre revendeur spécialisé ou de
vous rendre sur notre site internetwww.innocigs.com.
Indications & mesures de précaution
Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mè-
res allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doi-
vent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cet accessoire
pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents.
Recommandations d‘utilisation
1.
Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit
desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut.
Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage,
vous pouvez continuer de l‘utiliser. Veuillez tout d‘abord essuyer l‘embout pour des
raisons d‘hygiène.
2. L‘appareil ne doit pas être utilisé s‘il présente des fentes ou des déformations du maté-
riel ou si une pièce défectueuse doit être remplacée. En cas de dysfonctionnement,
n‘essayez en aucun cas de réparer l‘appareil vous-même.
3. L‘appareil ne doit pas être utilisé si le liquide du réservoir du clearomiseur est to-
talement ou presque totalement consommé. Il en va de même si vous percevez une
modification du goût. Veuillez remplir le réservoir du clearomiseur avec du liquide frais
et remplacez la tête de votre atomiseur par une nouvelle avant de continuer à utiliser
votre cigarette électronique. Dans la mesure où les têtes sont des pièces consommab-
les, elles doivent régulièrement être changées.
4. Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce à une température élevée ou présentant
une humidité de l‘air particulièrement forte. Évitez de l‘exposer aux rayons du soleil
de manière prolongée.
5. La température adaptée va de 5 ºC à 45 ºC pour la recharge des batteries, et de - 10 ºC
à 60 ºC pour l‘utilisation.
6.
Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez
rigoureusement à l‘eau claire.
7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous
pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de
l‘hôpital universitaire de la Charité de Berlin au +49 30 - 19 240. En Autriche, le service
d‘urgence 24h/24 de la centrale viennoise d‘information antipoison est disponible au
+43 1 - 406 43 43. En France, veuillez contacter l‘un des centres locaux antipoison. En
cas d‘urgence, merci d‘en aviser immédiatement le service d‘urgence.
8. Inhaler des produits contenant de la nicotine peut augmenter la fréquence cardiaque
et/ou la pression sanguine. La nicotine peut entraîner des nausées, des vertiges et/
ou des maux d‘estomac. Si vous constatez des effets indésirables sur vous-même ou
sur des personnes de votre entourage, veuillez ne plus utiliser ce produit et consulter
un médecin.
9. Respectez les législations locales relatives à l‘utilisation de cigarettes électroniques.
10. Le produit doit rester hors de portée des enfants et des adolescents.
Avertissement
Cet appareil peut être utilisée avec du liquide nicotiné. La nicotine est une substance
créant une très forte dépendance.
La batterie UNIMAX 22/25 d‘InnoCigs
La batterie UNIMAX d‘InnoCigs se décline dans deux variantes avec un diamètre de 22 mm
pour une capacité de 2200 mAh et un diamètre de 25 mm pour une capacité de 3000 mAh.
Les appareils sont similaires en termes de design et de fonctionnement. Les deux variantes
peuvent être utilisées aussi bien avec une tension de sortie constante qu‘en mode by-pass
en fonction de la charge de batterie restante. Un voyant à LED informe des modes et de
l‘état de charge. Les batteries UNIMAX 22 et 25 sont conçues pour une plage de résistance
de 0,15 à 3,5 Ohm.
Contenu Steamax Reuleaux RX300
1x Batterie UNIMAX 22/25
1x Manuel d‘utilisation
Structure de l’appareil
Utilisation de l‘appareil
Remarques sur la mise en service
Veuillez charger entièrement la batterie UNIMAX 22/25 avant la première utilisation. Utili-
sez le produit avec un clearomiseur adapté avec un filetage 510.
Remarque sur le nettoyage de la batterie
Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec ou un coton-tige.
Power On/Off – Vapotage
Appuyez 5 fois de suite rapidement sur la touche d‘allumage pour allumer ou éteindre l‘ap-
pareil. La touche d‘allumage clignote 5 fois pour confirmer la mise en route. Pour vapoter,
maintenez enfoncée la touche d‘allumage de votre batterie, inhalez la vapeur lentement et
en continu via l‘embout de votre clearomiseur.
Commutation entre le mode de by-pass et le mode constant
Si l‘appareil est éteint, maintenez la touche d‘allumage pendant environ 10 secondes
pour basculer entre le mode by-pass (LED blanche) et le mode pour une tension de sortie
constante (LED orange). En relâchant la touche d‘allumage lorsque la LED clignote, vous
déterminez le mode actuel.
Charger la batterie UNIMAX 22/25
La LED s‘allume ou clignote lentement après une bouffée lorsque la batterie est bien
chargée. Plus la batterie se décharge, plus le voyant clignote rapidement.
Le port micro USB se trouve sur l‘extrémité supérieure de la batterie. Connectez l‘appareil
par câble micro USB pour le chargement avec un adaptateur secteur (DC5V/1A) ou avec
le port USB d‘un appareil adapté à la charge, par ex. un ordinateur. Les LED de la touche
d‘allumage clignotent brièvement lors d‘un raccordement à une source électrique. Lorsque
la batterie est chargée entièrement, la LED sous le port USB s‘éteint.
Puissance et durée de vie de la batterie
Lorsque la batterie n‘est pas utilisée pendant longtemps, elle perd – en fonction des stan-
dards et normes industriels – après 3 mois 5% à 10%, après 6 mois 15% à 20% et après un
an 25% à 30%. Nous vous recommandons de charger la batterie au moins tous les 3 mois
pour garantir une longue durée de vie.
Caractéristiques techniques Batterie InnoCigs UNIMAX 22/25
Capacité de la batterie
2200 mAh (UNIMAX 22) / 3000 mAh (UNIMAX 25)
Tension électrique
3,3 V (constante)
Tension de charge
5,0 V
Dimensions
22,0 x 89,0 mm (UNIMAX 22) / 25,0 x 85,0 mm (UNIMAX 25)
Type de filetage
510
Modes de sortie
Constant | Bypass
Puissance de sortie
50 W (max.)
Plage de résistance
0,15 à 3,5 Ohm
Fonctions de protection
Contrôle de la résistance
1. Si la résistance sur la sortie est de > 5 Ohm, la LED clignote lentement lorsque vous
appuyez sur la touche d‘allumage.
2. Si la résistance sur la sortie est de < 0,2 Ohm, le voyant clignote 5 fois rapidement ce
qui indique une valeur de sortie faible ou une éventuelle surtension.
Protection contre la surtension
1. Si l‘alimentation électrique est arrêtée directement par la platine, l‘appareil doit être
rechargé avec un accessoire adapté.
2. Surtension au repos : la touche d‘allumage clignote 5 fois et l‘appareil s‘éteint.
3. Surtension dans le mode de travail : la touche d‘allumage clignote 3 fois avant la sur-
tension et l‘appareil se réinitialise.
Protection de l‘atomiseur (tête du vapoteur)
Si vous appuyez sur la touche d‘allumage pendant plus de 15 secondes, l‘appareil s‘éteint
et la touche d‘allumage clignote 10 fois en blanc.
Protection contre la sous-tension
Lorsque la tension de la batterie baisse en dessous de 3,3 V, la touche d‘allumage clignote
40 fois en blanc et l‘appareil s‘éteint. Rechargez la batterie pour déverrouiller l‘appareil.
Services de garantie et réparations
Conditions de garantie
Tous les produits d‘InnoCigs sont soumis à un strict contrôle de qualité. Outre la garantie
légale obligatoire, vous bénéficiez de 6 mois de garantie commerciale sur tous les produits
InnoCigs. La période de garantie de 6 mois est valable à compter de la date d‘achat chez
le revendeur spécialisé. La date indiquée sur le ticket de caisse est déterminante. Pendant
la période de garantie, les appareils présentant des défauts sont réparés ou échangés par
InnoCigs.
Les consommables tels que les embouts et les têtes d‘atomiseur sont exclus de la garantie.
Les appareils ou pièces échangés deviennent la propriété d‘InnoCigs. La prestation de ser-
vices de garantie n‘entraîne ni une prolongation de la période de garantie, ni le début
d‘une nouvelle garantie.
Toute réclamation au titre de la garantie est exclue en cas de dommage dû à l‘une des causes suivantes :
– - Utilisation abusive ou non conforme
–
- Influences extérieures (p. ex. humidité, chaleur, poussière, etc.)
– - Non-respect des consignes de sécurité applicables à l‘appareil
– - Non-respect du mode d‘emploi
– - Usage de la force (p. ex. coup, choc, chute)
– - Interventions n‘ayant pas été effectuées par des professionnels du service
après-ven te agréés par InnoCigs
– - Tentatives de réparation de votre propre initiative
– - Expédition dans un emballage ne garantissant pas la sécurité pendant le transport
Dans tous les cas de garantie, InnoCigs se réserve le droit de procéder à un examen précis
avant de prendre la décision finale. InnoCigs se réserve le droit de réviser les conditions
de garantie.
Garantie légale, garantie commerciale et service après-vente
Si le produit ne fonctionne pas ou présente un défaut de quelque nature qui soit, veuil-
lez tout d‘abord contacter le revendeur spécialisé auprès duquel vous avez acheté votre
appareil.
S‘il est nécessaire de faire valoir une garantie, veuillez procéder comme suit : contactez le
service client d‘InnoCigs par e-mail, par fax ou par téléphone. Vous pouvez sinon également
recourir au service d‘échange sur notre site internet www.innocigs.com.
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement et l‘utilisation, merci de contac-
ter notre service client.
Innocigs – Contact
InnoCigs GmbH & Co. KG
Stahltwiete 23
22761 Hambourg | ALLEMAGNE
E-mail :
Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0
Web :
www.innocigs.com
UNIMAX 22/25 - DER SUBOHM-AKKU
Bedienungsanleitung | User Manual | Manuel
Ce produit ne doit pas être
utilisé par des personnes mi-
neures.
Ce produit répond aux dispositions applica-
bles au sein de l‘Union Européenne concer-
nant les appareils techniques, et il peut être
vendu dans les pays de l‘Union Européenne.
Ce produit doit être conservé
hors de portée des enfants et
des adolescents.
Ce produit se compose en partie de maté-
riaux recyclables.
Ce produit ne doit pas être uti-
lisé par des femmes enceintes
ou des mères allaitantes.
Les vieux appareils électriques ou accus
usagés ne doivent pas être jetés aux or-
dures ménagères. Veuillez jeter les accus
et appareils usés auprès d‘un point de col-
lecte - conformément aux prescriptions
légales - ou déposez-les gratuitement
sur place dans le commerce, afin que les
matières premières et de potentielles sub-
stances nocives puissent être traitées de
façon ciblée.
Filetage 510
Micro port USB
avec LED
Touche d‘allumage avec
indicateur à LED
Charge de la batterie
Voyant lumineux
60% – 100%
allumage continu
30% – 59%
clignotement lent
10% – 29%
clignotement rapide
0 – 9%
clignote rapidement en continu