background image

Security Functions

Resistance Examination 

1. 

When the resistance at the output end is > 5 ohm, the light flashes slowly, when you 

press the fire button.

2. 

When  the  resistance  at  the  output  end  is  <  0.2  ohm,  the  light  flashes  quickly  for 

 

5 times, suggesting low output or a potential short circuit.

Short circuit protection

1.  When the power input is directly shut down by the electric power board, the device 

needs to be charged with suitable charging accessories.

2. 

Short circuit without vaping: The fire button LED flashes 5 times and the device shuts 

off.

3. 

Short circuit while vaping: The fire button LED flashes 3 times before short circuit and  

the device resets.

Atomizer Head Protection

If the fire button is pressed for longer than 15 seconds, the device deactivates and the LED 

flashes in white color 10 times. 

Low Voltage Protection

When the battery voltage is less than 3.3 V the fire button LED flashes 40 times and the 

device shuts off.

Innocigs Warranty & Repair

Warranty Terms 

All products of InnoCigs are subject to strict quality control. You will receive, along with 

the legally required warranty, a 6-month warranty on all InnoCigs products. The warranty 

period of 6 months applies from the date of purchase from your dealer. The date on your 

sales receipt is decisive. During the warranty period, devices that have defects will be 

repaired or replaced through the company InnoCigs.

Wearing parts such as mouthpieces and clearomizer heads are excluded from the gua-

rantee.

Replaced devices or parts shall become the property of InnoCigs. The guarantee does not 

extend the warranty period nor does it initiate a new warranty in transition.

Warranty claims are excluded for damage resulting from:

 

– Misuse or improper handling

 

– Environmental factors (Ex: moisture, heat, dust, etc.)

 

– Failure to comply with the safety notes of the device

 

– Not following the instructions

 

– Use of force (Ex: shock, impact, case)

 

– Submission of claims that have not been authorized through InnoCigs  

     service addresses

 

– Unauthorized repair attempts

 

– Sending warranty repair in unsafe packaging

InnoCigs reserves in all warranty cases, the right to scrutinize the claim until the final 

decision. InnoCigs reserves the right to revise these warranty conditions.

Warranty & Service

If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist 

retailer where you purchased the product. If a warranty claim is necessary, please proceed 

as follows: Contact the InnoCigs customer service by e-mail, fax or phone. Alternatively, 

you can use the exchange service on our website www.innocigs.com.

For questions about the operation and use please feel free to contact our Customer  

Service.

Innocigs – Contact

InnoCigs GmbH & Co. KG

Stahltwiete 23| 22761 Hamburg | GERMANY

 

Phone:  

+49 (0) 40 – 22 86 729 0

Fax:  

+49 (0) 40 – 22 86 729 99

E-mail:  

[email protected]

Informations préalables

Nous vous remercions d‘avoir choisi InnoCigs. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi 

avant usage afin de garantir une utilisation correcte de l‘appareil.

En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recom-

mandés. Le fabricant ne garantit aucun service après-vente ni aucune garantie en cas d‘uti-

lisation de produits non recommandés.

Si vous avez des questions concernant votre box pour cigarette électronique ou si vous 

avez besoin d‘autres informations, merci de contacter votre revendeur spécialisé ou de 

vous rendre sur notre site internetwww.innocigs.com.

Indications & mesures de précaution

Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mè-

res allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doi-

vent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cet accessoire 

pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents. 

Recommandations d‘utilisation

1. 

Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit 

desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. 

Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, 

vous pouvez continuer de l‘utiliser. Veuillez tout d‘abord essuyer l‘embout pour des 

raisons d‘hygiène.

2.  L‘appareil ne doit pas être utilisé s‘il présente des fentes ou des déformations du maté-

riel ou si une pièce défectueuse doit être remplacée. En cas de dysfonctionnement, 

n‘essayez en aucun cas de réparer l‘appareil vous-même.

3.  L‘appareil ne doit pas être utilisé si le liquide du réservoir du clearomiseur est to-

talement ou presque totalement consommé. Il en va de même si vous percevez une 

modification du goût. Veuillez remplir le réservoir du clearomiseur avec du liquide frais 

et remplacez la tête de votre atomiseur par une nouvelle avant de continuer à utiliser 

votre cigarette électronique. Dans la mesure où les têtes sont des pièces consommab-

les, elles doivent régulièrement être changées.

4.  Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce à une température élevée ou présentant 

une humidité de l‘air particulièrement forte. Évitez de l‘exposer aux rayons du soleil 

de manière prolongée.

5.  La température adaptée va de 5 ºC à 45 ºC pour la recharge des batteries, et de - 10 ºC 

à 60 ºC pour l‘utilisation.

6. 

Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez 

rigoureusement à l‘eau claire.

7.  Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous 

pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de 

l‘hôpital universitaire de la Charité de Berlin au +49 30 - 19 240. En Autriche, le service 

d‘urgence 24h/24 de la centrale viennoise d‘information antipoison est disponible au 

+43 1 - 406 43 43. En France, veuillez contacter l‘un des centres locaux antipoison. En 

cas d‘urgence, merci d‘en aviser immédiatement le service d‘urgence.

8.  Inhaler des produits contenant de la nicotine peut augmenter la fréquence cardiaque 

et/ou la pression sanguine. La nicotine peut entraîner des nausées, des vertiges et/

ou des maux d‘estomac. Si vous constatez des effets indésirables sur vous-même ou 

sur des personnes de votre entourage, veuillez ne plus utiliser ce produit et consulter 

un médecin.

9.  Respectez les législations locales relatives à l‘utilisation de cigarettes électroniques.

10. Le produit doit rester hors de portée des enfants et des adolescents.

Avertissement

Cet appareil peut être utilisée avec du liquide nicotiné. La nicotine est une substance 

créant une très forte dépendance.

La batterie UNIMAX 22/25 d‘InnoCigs

La batterie UNIMAX d‘InnoCigs se décline dans deux variantes avec un diamètre de 22 mm 

pour une capacité de 2200 mAh et un diamètre de 25 mm pour une capacité de 3000 mAh. 

Les appareils sont similaires en termes de design et de fonctionnement. Les deux variantes 

peuvent être utilisées aussi bien avec une tension de sortie constante qu‘en mode by-pass 

en fonction de la charge de batterie restante. Un voyant à LED informe des modes et de 

l‘état de charge. Les batteries UNIMAX 22 et 25 sont conçues pour une plage de résistance 

de 0,15 à 3,5 Ohm.

Contenu Steamax Reuleaux RX300

1x Batterie UNIMAX 22/25 

1x Manuel d‘utilisation

Structure de l’appareil

Utilisation de l‘appareil

Remarques sur la mise en service

Veuillez charger entièrement la batterie UNIMAX 22/25 avant la première utilisation. Utili-

sez le produit avec un clearomiseur adapté avec un filetage 510.

Remarque sur le nettoyage de la batterie

Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec ou un coton-tige.

Power On/Off – Vapotage

Appuyez 5 fois de suite rapidement sur la touche d‘allumage pour allumer ou éteindre l‘ap-

pareil. La touche d‘allumage clignote 5 fois pour confirmer la mise en route. Pour vapoter, 

maintenez enfoncée la touche d‘allumage de votre batterie, inhalez la vapeur lentement et 

en continu via l‘embout de votre clearomiseur.

Commutation entre le mode de by-pass et le mode constant

Si l‘appareil est éteint, maintenez la touche d‘allumage pendant environ 10 secondes 

pour basculer entre le mode by-pass (LED blanche) et le mode pour une tension de sortie 

constante (LED orange). En relâchant la touche d‘allumage lorsque la LED clignote, vous 

déterminez le mode actuel.

Charger la batterie UNIMAX 22/25 

La LED s‘allume ou clignote lentement après une bouffée lorsque la batterie est bien 

chargée. Plus la batterie se décharge, plus le voyant clignote rapidement. 

Le port micro USB se trouve sur l‘extrémité supérieure de la batterie. Connectez l‘appareil 

par câble micro USB pour le chargement avec un adaptateur secteur (DC5V/1A) ou avec 

le port USB d‘un appareil adapté à la charge, par ex. un ordinateur. Les LED de la touche 

d‘allumage clignotent brièvement lors d‘un raccordement à une source électrique. Lorsque 

la batterie est chargée entièrement, la LED sous le port USB s‘éteint.

Puissance et durée de vie de la batterie

Lorsque la batterie n‘est pas utilisée pendant longtemps, elle perd – en fonction des stan-

dards et normes industriels – après 3 mois 5% à 10%, après 6 mois 15% à 20% et après un 

an 25% à 30%. Nous vous recommandons de charger la batterie au moins tous les 3 mois 

pour garantir une longue durée de vie.

Caractéristiques techniques Batterie InnoCigs UNIMAX 22/25

Capacité de la batterie  

2200 mAh (UNIMAX 22) / 3000 mAh (UNIMAX 25)

Tension électrique 

3,3 V (constante)

Tension de charge  

5,0 V

Dimensions   

22,0 x 89,0 mm (UNIMAX 22) / 25,0 x 85,0 mm (UNIMAX 25)

Type de filetage  

510

Modes de sortie 

Constant | Bypass

Puissance de sortie  

50 W (max.)

Plage de résistance  

0,15 à 3,5 Ohm

Fonctions de protection

Contrôle de la résistance 

1.  Si la résistance sur la sortie est de > 5 Ohm, la LED clignote lentement lorsque vous 

appuyez sur la touche d‘allumage.

2.  Si la résistance sur la sortie est de < 0,2 Ohm, le voyant clignote 5 fois rapidement ce 

qui indique une valeur de sortie faible ou une éventuelle surtension.

Protection contre la surtension

1.  Si l‘alimentation électrique est arrêtée directement par la platine, l‘appareil doit être 

rechargé avec un accessoire adapté.

2.  Surtension au repos : la touche d‘allumage clignote 5 fois et l‘appareil s‘éteint.
3.  Surtension dans le mode de travail : la touche d‘allumage clignote 3 fois avant la sur-

tension et l‘appareil se réinitialise.

Protection de l‘atomiseur (tête du vapoteur)

Si vous appuyez sur la touche d‘allumage pendant plus de 15 secondes, l‘appareil s‘éteint 

et la touche d‘allumage clignote 10 fois en blanc. 

Protection contre la sous-tension

Lorsque la tension de la batterie baisse en dessous de 3,3 V, la touche d‘allumage clignote 

40 fois en blanc et l‘appareil s‘éteint. Rechargez la batterie pour déverrouiller l‘appareil.

Services de garantie et réparations

Conditions de garantie

Tous les produits d‘InnoCigs sont soumis à un strict contrôle de qualité. Outre la garantie 

légale obligatoire, vous bénéficiez de 6 mois de garantie commerciale sur tous les produits 

InnoCigs. La période de garantie de 6 mois est valable à compter de la date d‘achat chez 

le revendeur spécialisé. La date indiquée sur le ticket de caisse est déterminante. Pendant 

la période de garantie, les appareils présentant des défauts sont réparés ou échangés par 

InnoCigs.

Les consommables tels que les embouts et les têtes d‘atomiseur sont exclus de la garantie.

Les appareils ou pièces échangés deviennent la propriété d‘InnoCigs. La prestation de ser-

vices de garantie n‘entraîne ni une prolongation de la période de garantie, ni le début 

d‘une nouvelle garantie.

Toute réclamation au titre de la garantie est exclue en cas de dommage dû à l‘une des causes suivantes :

 

– - Utilisation abusive ou non conforme

 

- Influences extérieures (p. ex. humidité, chaleur, poussière, etc.)

 

– - Non-respect des consignes de sécurité applicables à l‘appareil

 

– - Non-respect du mode d‘emploi

 

– - Usage de la force (p. ex. coup, choc, chute)

 

– - Interventions n‘ayant pas été effectuées par des professionnels du service  

    après-ven te agréés par InnoCigs

 

– - Tentatives de réparation de votre propre initiative

 

– - Expédition dans un emballage ne garantissant pas la sécurité pendant le transport 

 

Dans tous les cas de garantie, InnoCigs se réserve le droit de procéder à un examen précis 

avant de prendre la décision finale. InnoCigs se réserve le droit de réviser les conditions 

de garantie.

Garantie légale, garantie commerciale et service après-vente

Si le produit ne fonctionne pas ou présente un défaut de quelque nature qui soit, veuil-

lez tout d‘abord contacter le revendeur spécialisé auprès duquel vous avez acheté votre 

appareil.

S‘il est nécessaire de faire valoir une garantie, veuillez procéder comme suit : contactez le 

service client d‘InnoCigs par e-mail, par fax ou par téléphone. Vous pouvez sinon également 

recourir au service d‘échange sur notre site internet www.innocigs.com.

Si vous avez des questions concernant le fonctionnement et l‘utilisation, merci de contac-

ter notre service client.

Innocigs – Contact

InnoCigs GmbH & Co. KG

Stahltwiete 23

22761 Hambourg | ALLEMAGNE

E-mail :  

[email protected]

Téléphone :   +49 (0)40 22 86 729 0

Web :  

www.innocigs.com

UNIMAX 22/25 - DER SUBOHM-AKKU

Bedienungsanleitung | User Manual | Manuel

Ce produit ne doit pas être 
utilisé par des personnes mi-
neures.

Ce produit répond aux dispositions applica-
bles au sein de l‘Union Européenne concer-
nant les appareils techniques, et il peut être 
vendu dans les pays de l‘Union Européenne.

Ce produit doit être conservé 
hors de portée des enfants et 
des adolescents.

Ce produit se compose en partie de maté-
riaux recyclables.

Ce produit ne doit pas être uti-
lisé par des femmes enceintes 
ou des mères allaitantes.

Les vieux appareils électriques ou accus 
usagés ne doivent pas être jetés aux or-
dures ménagères. Veuillez jeter les accus 
et appareils usés auprès d‘un point de col-
lecte - conformément aux prescriptions 
légales - ou déposez-les gratuitement 

sur place dans le commerce, afin que les 

matières premières et de potentielles sub-
stances nocives puissent être traitées de 
façon ciblée.

Filetage 510

Micro port USB 

avec LED

Touche d‘allumage avec 

indicateur à LED

Charge de la batterie

Voyant lumineux

60% – 100%

allumage continu 

30% – 59%

clignotement lent 

10% – 29%

clignotement rapide

0 – 9%

clignote rapidement en continu

Отзывы: