INNO XA927 Скачать руководство пользователя страница 5

6

7

8

L'épaisseur acceptée des skis 

attachés est à 2.0 po (50 mm). 

Chargez les skis épais côté 

fermoir.

- 5 -

Verrouiller la clé.

5

40mm

50mm

IDans la partie arrière (partie de la charnière), 

skis et snowboards ayant une épaisseur 

de jusqu'à 1   po (40 mm  ) peuvent être 

chargés.

Rondelle de ressort

Rondelle de ressort

Rondelle plate

Rondelle plate

Installation du porte skis-snowboards

Assurez-vous que le porte-skis ne 

se desserrera pas quand secoué 

avec assez de  force pour basculer 

la voiture.

Toujours placer la rondelle plate et la rondelle à ressort au boulon à tête carrée, puis serrer fermement l'écrou long à l'aide de la clé incluse.

En raison de l'application d'un produit liant aux vis, le boulon pourrait rencontrer une résistance lors du serrage.  Serrez quand même le boulon 

jusqu'à ce que l'élément principal soit bien fixé.

Fermer le bras supérieur.

Capacité de charge

Chargez les skis/snowboards et refermez le fermoir du bras supérieur 

fermement.

Chargement

Ce système est  conçu de telle sorte que le porte skis-snowboard 

lui-même ainsi que les objets chargés sont bloqués en même 

temps par le même verrouillage.le verrouillage est obligatoire  

même lorsque vous roulez sans chargement.

Unlock

Lock 

Bras supérieur

Voir le tableau ci-après pour le nombre de paires de skis et 

snowboards transportables.

Le nombre de paires transportables varie 

en fonction de la largeur,de l'épaisseur 

de skis et de la taille de fixation.

La capacité de charge peut varier selon le véhicule. 

Vérifiez la capacité de charge de la traverse 

elle-même.

Ne  transportez rien d'autre que des skis,des bâtons 

de ski et snowboard sur ce porte skis-snowboards.

Prudence

Epaisseur de 2.0 po (50 mm)

1

2

En ouvrant le fermoir du bras 

supérieur chargez les skis/snowboard 

en les  faisant glisser vers l'avant et 

l'arrière jusqu'à ce qu’ils touchent les 

barres tranversales avant et arrière, 

Assurez-vous que les extrémités des 

skis/snowboards ne se détachent pas 

des barres tranversales avant et 

arrière.

Essayez de les faire glisser. S'ils se 

détachent du porte skis-snowboards 

lors de cet essai, il ne convient pas de 

les charger sur ce produit.

NE CHARGEZ pas les skis et snowboard 

TROP courts (exemple : skis d'enfants) 

car ils peuvent se détacher. Verifiez en 

suivant les étapes suivantes si la taille 

est acceptable.

Déclic

Avant du véhicule

Arrière des skis

Sangles 

de fixation

Fixez avec 

une courroie

Sangles 

de fixation

Barre transversale

Attachez les skis ensemble, puis 

chargez-les, l’arrière des skis dirigé vers 

l’avant du véhicule.

Chargement d’une paire de skis

Chargez les bâtons de ski avec leurs 

dragonnes attachées pour éviter que 

les dragonnes ne frappent le toit du 

véhicule.

Chargement d’une bâtons

Pour charger un snowboard avec ses 

sangles de fixation dirigées vers le bas,fixez 

les sangles de fixation à l'aide d'une courroie.

Chargement d’une Snowboards

Le fermoir du  bras supérieur se ferme 

en 2 étapes. Fermez-le jusqu’au 

premier déclic pour les skis épais et 

aux 2ème déclic pour les objets minces 

comme les snowboards.

Remarques

Verrouillez avec la clé toujours avant de 

prendre la route.

Prudence

Si les fixations ne s'adaptent pas entre les 

traverses avant et arrière, déplacez le 

snowboard de sorte qu'elles soient sur le 

côté avant du devant du porte 

skis-snowboards et assurez-vous de ne 

pas dépasser 50 mph (80 km/h) quand 

vous conduisez.

Prudence

ou moins

50

 mph (

80

 km/h)

3N

m

2.2ft-lb

3N

m

2.2ft-lb

Skis

Snowboard

Skis+Bâtons

SnSkis

4 paires 2 paires

6

4

3

2

2+3

XA927 XA928

Содержание XA927

Страница 1: ...oid being lost Check strength of the crossbar before mounting the carrying system Do not install this carrying system to a Crossbar of strength poverty The distance between the front and rear crossbar should be at least 24 inch 600 mm Make sure that all bolts and nuts are securely tighten before driving Do not exceed a speed of 80 mph 130 km h when carrying ski or snowboard And observe legal speed...

Страница 2: ...lick twice After loading ski snowboard lower upper arm to close securely Load the gear click 1 2 Open the upper arm and load the ski snowboard Slide the ski snowboard forward and backward until it hits the front and rear carrier Make sure the ski snowboard head and tail does not come off from the carriers Do not load the skis snowboards if they appear to come loose from the clamp When loading shor...

Страница 3: ... between the front and rear crossbars move the snowboard so that one of the bindings is on the front side of the front carrier and make sure you do not exceed 50 mph 80 km h when driving 80 mph 130 km h 50 mph 80 km h or less or less Binding Crossbar Caution Do not use any lubricate on the key and bolts Do not use thinner and solvent as they may damage the plastics How to store Remove carrying sys...

Страница 4: ...gages arrière Barre transversale Porte bagages avant Barre transversale Recommendation 29 po 750 mm D au moins 24 po 600 mm Insérez la clé dans le trou de serrure et tournez la vers la gauche pour ouvrir le verrou Tout en appuyant sur le bouton poussoir soulevez le bras supérieur pour l fouvrir Si le couvercle est fixé retirez le pour permettre l insertion dans la rainure à T de la barre Posez le ...

Страница 5: ...dence Epaisseur de 2 0 po 50 mm 1 2 En ouvrant le fermoir du bras supérieur chargez les skis snowboard en les faisant glisser vers l avant et l arrière jusqu à ce qu ils touchent les barres tranversales avant et arrière Assurez vous que les extrémités des skis snowboards ne se détachent pas des barres tranversales avant et arrière Essayez de les faire glisser S ils se détachent du porte skis snowb...

Страница 6: ... 80 km h quand vous conduisez Prudence ou moins ou moins Sangles de fixation Barre transversale 80 mph 130 km h 50 mph 80 km h Stockage Retirez le porte skis de votre véhicule lorsque vous ne l utilisez pas Conserver dans un endroit sec et ne pas exposer directement au soleil Ne PAS lubrifier les clés et les boulons N utilisez pas de diluant et de solvant car ils peuvent endommager les plastiques ...

Страница 7: ...as dos ataduras encajen entre ellas Ataduras Portacargas delantero Barra transversal Portacargas trasero Barra transversal Recomendación 29 plug 750 mm 24 plug 600 mm por lo menos Inserte la llave y gírela hacia la izquierda para desbloquear el cierre Manteniendo presionado el botón levante el brazo superior para abrirlo Si la cubierta se acopla retire para permitir la inserción en la ranura en T ...

Страница 8: ...es y tablas de snowboard Cautera Una un par de esquís y después cárguelos con sus colas encaradas hacia la parte frontal del vehículo Tie up grips with straps in order to avoid hitting car roof Secure the straps on the snowboard binding before loading the snowboard facing down Carga de esquís Carga de Bastones Carga de Snowboards 1 2 Cargue los esquís tablas y cierre con seguridad al brazo superio...

Страница 9: ...mph 130 km h 50 mph 80 km h Conduzca a velocidades inferiores a 80 mph 130 km h No conduzca a más de 80 mph 130 km h cuando transporte esquís o tablas de snowboard Respete los límites de velocidad Si las ataduras no encajan entre las barras transversales delantera y trasera coloque la tabla de forma que una atadura quede por delante del portador delantero y no conduzca a más de 50 mph 80 km h Caut...

Страница 10: ...りません 積載物を長時間放置しないでください 製品や積載物の脱落など 後続車や人を巻き込み 死亡や重傷に至る重大な事故を起こすおそれがあります ケガを負ったり 製品 車両 積載物が損傷するおそれがあります 取扱説明書 JP 取付対応バー 前後のベースキャリア クロスバーの間隔は600mm以上必要です 前後間隔が調整できる場合は バインディングが前後のバーの間に 入るまで広げます クロスバーの準備をする キャリア本体の取付 本品はINNOエアロバーの他 Tスロッ ト寸法が下記寸法に適合する純正ク ロスバーに装着可能です 本品を装着するベースキャリアについ ては 十分な強度があることを車両又 はベースキャリアの取扱説明書で確 認してください 万一 ベースキャリア の強度が不十分な場合は 取付けし ないでください ステーのカバーの上に取付けはでき ません H 5mm W 21 22mm A 10...

Страница 11: ...ーボード は脱落のおそれがあるため積載できませ ん 以下の手順で確認してます ベルトで固定 前後のクロスバーの間にバインディングが 入らない場合は 片方のバインディングを 前側キャリアの前方ににずらして積載し 80km h以下で走行してください 走行する際は 必ずキーロックしてください 11 キーをロックする 本品は1つのロックで積載物とキャリア本体を同時にロックする構造となってい ます 走行時は スキー スノーボード積載していない時もロックをしてください 5 キャリア本体の取付 必ず平ワッシャ スプリングワッシャを四角ボルトに入れロングナッ トを付属のレンチでしっかり固定する ロック剤付ボルトの為 締めつけ抵抗がありますが本体がしっかり固定出来るまで締めつける アッパーアームを閉じる 前後のキャリアをつかんで 前後左右 に強くゆすって装着状態を確認します 車が揺れるく らいゆすっても キ...

Страница 12: ... 安全のため積載物を 積んだまま車を長時間放置しないでください キャリアを装着しているときは洗車機を使用しないでください リアゲートやトランクを開ける時に スキーやスノーボードに当たらないように 注意してください キーやボルトへの給油はしないでください シンナー ワックス等 プラスチックを侵す溶 剤は使用しないでください 安全確認 保管方法 クッション ISP 869 ISP 870 クッション キー キー番号を確認 してください 本製品には下記の補修部品があります お求めの際は販売 店にご注文ください 本品と補修部品の外観 仕様は予告なく変更することがあり ます 使用しないときは 車から本品を外してください 直射日光の当たらない乾燥した場所に保管してください 補修部品 お問合わせ 取扱説明書 商品についてのお問い合わせ 補修パーツのご注文は サービスセンターへ お問い合わせください なお...

Отзывы: