background image

Fr

ançais

13

Instruction de montage

Retirer la lampe avec prudence de son emballage et veiller à ne
pas abîmer la feuille de papier.

Attention:

Ne connecter la lampe au réseau électrique qu’une

fois le montage terminé!

Insertion de l’ampoule

Attention:

Ne pas toucher la nouvelle ampoule à la main nue!

Faire attention à ne jamais faire fonctionner la lampe sans le
réflecteur en verre – danger de feu!

Décrocher prudemment la feuille de papier en haut et en bas et
la faire glisser vers le bas. Oter la sécurité de transport (bande en
car ton) en dessous du réflecteur en verre. Maintenir la douille
d’une main par le bas, passer l’autre main par le haut à travers la
grille de protection et insérer l’ampoule jointe.

Important:

Faire attention à ce que la feuille de papier soit bien

accrochée dans tous les crochets prévus. S’assurer que le papier
ne touche sur tout pas la douille ou l’ampoule.

Connexion du transformateur

Dérouler le câble de la lampe et enficher les deux fiches du câble
dans les prises du transformateur. Veiller à une fixation ferme.

12

Informations importantes concernant le papier

Le papier de cette lampe est un produit naturel non-traité; de
petits enveloppements ou épaississements sont dus au procédé
technique. La feuille de papier est fabriquée en opérations
manuelles laborieuses (jusqu’à huit opérations sont nécessaires)
selon un procédé breveté s’inspirant des techniques traditionnelles
japonaises de la teinture. En apparence identique, chaque feuille
est unique.

Pour protéger le papier, veuillez respecter les indications suivantes:

• Il est indispensable de protéger le papier de l’humidité, c.à.d.

de ne pas l’utiliser dans des pièces humides ou cuisines etc.

• Eviter l’exposition à un ensoleillement extrème ou à de for ts 

courants d’air.

• Le papier est un matériel sensible mais peut être formé par de

prudents étirages.
Eviter de trop étirer le papier sinon il perd sa tension et ne 
reprend pas la forme souhaitée.

• Ne pas défaire la feuille de papier à contre-sens de la tension;

sinon les fibres du papier cassent.

Parfois la feuille de papier prend sa forme définitive après quelques
temps seulement étant donné que le papier doit se défroncer.
De petits enfoncements causés éventuellement par un contact
imprudent disparaissent facilement en appuyant légèrement sur
le côté opposé du papier.

2

1

3

Содержание The MaMo Nouchies The Tribe

Страница 1: ...Instructions The Tribe The MaMoNouchies ...

Страница 2: ...applicable please also read the enclosed information on the Touch Tronic transformer especially the section headed Connecting up the lamp Keep both documents in a safe place for future reference Instructions de montage Important A lire attentivement avant le montage et le cas échéant également les informations Touch Tronic ci jointes en particulier le passage branchement de la lampe Prière de bien...

Страница 3: ...ors Achten Sie auf festen Sitz 5 Wichtige Information zum Papier Das Papier dieser Lampe ist ein unbehandeltes Naturprodukt kleinere Einschlüssse und Verdickungen sind produktionstechnisch bedingt Der Papierschirm wird in aufwendiger Handarbeit bis zu acht verschiedene Arbeitsgänge in einem patentierten Verfahren hergestellt das auf einer traditionellen japanischen Textilfärbetechnik beruht Obwohl...

Страница 4: ... in der Fassung sitzen lockern Sie es durch seitliches Hochschieben unterhalb des Glasreflektors Setzen Sie das neue Leuchtmittel ein und befestigen Sie den Papierschirm wieder mit den Silikonringen an den Haken Pflege Wichtig Den Papierschirm niemals feucht abwischen Bitte nur mit einem Staubwedel Pinsel o ä reinigen Die Metallteile können mit einem trockenen Tuch gereinigt werden Von Zeit zu Zei...

Страница 5: ...the connectors are securely in position English 9 8 Important information about the paper The paper used in this lamp is a natural untreated product Minor surface flaws are a result of the manufacturing process The paper shade is hand made by a patented process requiring up to eight different treatments based on a traditional Japanese method of textile dyeing The results look superficially similar...

Страница 6: ...applying gentle pressure at the sides underneath the reflector Insert the replacement bulb and reattach the paper shade by fitting the silicon rings on the hooks Cleaning Important Never use damp cloths sponges or similar on the paper shade Clean the shade if necessary with a light feather duster or paintbrush The metal parts can be wiped with a dry cloth The inner surface of the reflector should ...

Страница 7: ...ons importantes concernant le papier Le papier de cette lampe est un produit naturel non traité de petits enveloppements ou épaississements sont dus au procédé technique La feuille de papier est fabriquée en opérations manuelles laborieuses jusqu à huit opérations sont nécessaires selon un procédé breveté s inspirant des techniques traditionnelles japonaises de la teinture En apparence identique c...

Страница 8: ...très fortement dans la douille la défaire en la poussant latéralement vers le haut en dessous du réflecteur en verre Insérer la nouvelle ampoule et raccrocher la feuille de papier dans les crochets par ses anses en silicone Entretien Important Ne jamais nettoyer la feuille de papier avec un chiffon humide Nettoyer uniquement avec un plumeau un pinceau ou équivalent Nettoyer les parties en métal av...

Страница 9: ...essere saldamente e correttamente inserite 16 Informazioni importanti sulla carta La carta di questa lampada è un prodotto naturale non trattato piccole imperfezioni e ispessimenti sono dovuti alla tecnica di lavorazione Il paralume è frutto di una lavorazione a mano com plicata fino a otto diversi trattamenti brevettata che si basa su un procedimento di colorazione dei tessili tradizionale giappo...

Страница 10: ...a lampadina fosse troppo saldamente inserita allentarla spingendola lateralmente verso l alto nella parte inferiore del riflettore in vetro Inserire la nuova lampadina e con gli anelli in silicone riagganciare il paralume Cura Importante Non pulire mai il paralume con un panno umido Se necessario usare esclusivamente uno spolverino o un pennello etc Le parti in metallo possono essere pulite con un...

Страница 11: ...3 20 4 21 360 180 1 2 ...

Страница 12: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 München T el 089 381606 0 Fax 089 381606 20 September 1998 Made in Germany 22 5 ...

Отзывы: