background image

Procedere allo stesso modo con la rete media e la rete
grande (buste 

2

3

). Non appena i cristalli sono stati

applicati, rimuovere il sacchetto di sale.   

Regolazione delle reti

E’ possibile regolare la tensione sui fili, spostando il tubici-
no (

15

) sul filo e allentando o tirando contemporanea-

mente il filo rimanente.  

8

Tirando i fili, la rete viene tesa; allentando i fili, la tensione
diminuisce e la rete assume una forma più tondeggiante.    

Importante:

Fare attenzione che le tre reti, tirandole,

non si tocchino.  

Sistemare le reti nella posizione desiderata, accorciare il
filo superfluo lasciando una rimanenza di cm. 30 circa.
Fissare il cristallo con un doppio nodo all’estremità del
cavo. Appoggiare le rimanenze di filo lungo sulla rete
lungo il suo bordo.  

9

Con i cinque fili di collegamento (

16

) è data la possibilità

di collegare le tre reti tra di loro.  

10

Montaggio dello spot a parete

Attenzione:

Attaccare la spina soltanto a montaggio con-

cluso. Fare assolutamente attenzione al  percorso delle
linee di alimentazione per evitare di danneggiare un cavo
durante l’installazione.   

Importante:

Lo spot a parete deve essere montato pos-

sibilmente a una distanza di 100 cm dal soffitto. Nel caso
di soffitti bassi, la fonte di luce dovrà essere installata al di
sopra dell’altezza occhi per evitare abbagliamenti. La dis-
tanza ottimale tra lo spot e le reti è dai 200 e 400 cm.  

1

Contrassegnare il punto da forare per la scatola (

17

) del

trasformatore dello spot. Effettuare un foro per il tassello

Italiano

21

Preparazione del montaggio  

Determinare la posizione dei punti di montaggio: A mon-
taggio concluso le reti devono essere disposte romboidal-
mente tra i punti di sospensione.  

2

Impiegare i punti adesivi inclusi per contrassegnare prima
sul pavimento i punti angolari di sospensione. Trasferire,
successivamente, i punti sul soffitto mediante un filo a
piombo oppure laser. Tenere in considerazione le differen-
ti marcature dei punti di sospensione: “

A

” e “

B

”.   

Montaggio delle reti e dei cristalli 

Effettuare i quattro fori per i tasselli di Ø mm. 6 per le
sospensioni delle reti e inserire i tasselli S6. Mediante l’in-
clusa chiave a brugola (

9

) avvitare saldamente le quattro

sospensioni (

8

) nei tasselli e impiegare, in caso di neces-

sità, le incluse rondelle (

10

). Ogni unità di sospensione

comprende tre fili di sospensione con gancetti (

11

).  

3

Iniziare con la rete più piccola (busta 

1

). Aprire i rocchetti

di cavo contrassegnati con “

1

” piegandoli e srotolare il cavo

di sospensione. Agganciare i gancetti delle sospensioni (

11

)

contrassegnati con “A” agli angoli della rete (

13

) contras-

segnati con le asole bianche (

12

).  

4

Procedere allo stesso modo per i punti di sospensione
contrassegnati con “

B

” e agganciare i gancetti agli angoli

della rete contrassegnati con le asole nere. Rimuovere le
asole nere e bianche e i nastri adesivi delle sospensioni.
Posare il sacchetto di sale nella rete per metterla in ten-
sione. 
Applicare ora alla piccola rete i cristalli della confezione “

1

”.

Si prega di impiegare gli incusli guanti in stoffa. Prendere 
i cristalli dal gancio e agganciarli alla rete, come mostrato
in figura  

5

. Tirare cautamente verso il basso finche il

gancio sia ben agganciato alla rete. 
Consigliamo una disposizione irregolare dei cristalli con
distanze inferiori verso il centro della rete.  

6

Sistemare alcune perle rosse (

14

) tra i cristalli nella rete,

applicandole sul filo in nylon e pressandole saldamente.  

7

Italiano

20

Содержание Lacrime del Pescatore

Страница 1: ...Lacrime del Pescatore Instructions...

Страница 2: ...urther and keep them in a safe place for future reference Instructions de montage lire attentivement avant le montage et conserver Istruzioni di montaggio Prima del montaggio leggere attentamente le i...

Страница 3: ...Boden zu markieren bertragen Sie die Punkte dann mittels Senklot oder Laser an die Decke Beachten Sie die unterschiedlichen Kennzeichnungen der Aufh ngepunkte A und B Montage der Netze und der Kristal...

Страница 4: ...Wichtig Der Wandspot sollte 100 cm unterhalb der Decke befestigt werden Bei niedrigen Decken muss die 7 6 Deutsch Lichtquelle ber Augenh he liegen um Blendung zu ver meiden Die optimale Entfernung de...

Страница 5: ...auscht werden Lacrime del Pescatore can be mounted in a multitude of ways on ceilings or walls the range of installation options is almost unlimited The following instructions are for ceiling installa...

Страница 6: ...ts bearing in mind that the nets hang in a lozenge shape between the fixtures 2 Use the adhesive dots supplied to mark the four suspension points with the lamp resting on the floor The markings can th...

Страница 7: ...The wall spot is operated by the on off switch on the power lead Inserting the light bulb Press the ends of the retaining clip 21 together and allow them to snap into place at the back of the bulb En...

Страница 8: ...c les cristaux du sachet marqu d un 1 Veuillez utiliser les gants en tissu fournis pour cela Sortez les cristaux de l emballage et suspendez les dans le filet tel qu indiqu sur le sch ma 5 Tirez prude...

Страница 9: ...istaux et polissez les l aide d un chiffon doux qui ne peluche pas Fran ais Montez quelques perles rouges 14 entre les cristaux dans le filet en les pliant autour de la corde en nylon et en les pressa...

Страница 10: ...iti e tasselli S6 4 rondelle 4 punti adesivi per la marcatura sul pavimento 1 chiave a brugola 385 cristalli 2 guanti in stoffa 20 perle rosse 1 sacchetto di sale 10 ganci di collegamento 1 spot a par...

Страница 11: ...i devono essere disposte romboidal mente tra i punti di sospensione 2 Impiegare i punti adesivi inclusi per contrassegnare prima sul pavimento i punti angolari di sospensione Trasferire successivament...

Страница 12: ...ella scatola L interruttore dello spot a parete si trova lungo il cavo di alimentazione Inserimento della lampadina Inserire la lampadina premendo le estremit della staffa di supporto 21 e farle scatt...

Страница 13: ...3 4 200 cm 24 25 1 2 10 8 S6 6 mm 11 9 11 12 13 200 cm 200 cm min 150 max 400 cm min 150 cm 80 cm min 100 cm B B A A...

Страница 14: ...7 8 26 5 6 27 14 15 Click...

Страница 15: ...28 9 10 11 29 17 18 19 20 20 12 21 16...

Страница 16: ...GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Germany Tel 49 89 381606 0 Fax 49 89 381606 20 info ingo maurer com www ingo maurer com Juli 2009 Made in Germany F Made in Germany F Made in Germany F Made in Germ...

Отзывы: