background image

25

Réglage de l'aplomb de la sécheuse

Vérifier l'aplomb de la sécheuse d'un côté à l'autre. Répéter 

l'opération de l'avant vers l'arrière.

Si la sécheuse n'est pas d'aplomb, la relever à l'aide d'un bloc 

de bois, utiliser une clé pour ajuster les pieds vers le haut ou 
vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est d'aplomb.

REMARQUE : 

Il peut être nécessaire de mettre à nouveau de 

niveau la sécheuse une fois qu'on l'installe à son emplacement 
définitif.

Raccordement au gaz

1.

Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. Placer 
la sécheuse à proximité de son emplacement définitif.

2.

À l'aide d'une clé pour serrer, raccorder l'alimentation en 
gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d'étanchéité des 
tuyauteries sur tous les filetages des raccords mâles non 
coniques. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller 
à ce qu'il ne soit pas déformé.

REMARQUE :

 Pour les raccordements au propane, on doit 

utiliser un composé d'étanchéité résistant à l'action du 
propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON

®†

.

On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie 
pour raccorder la sécheuse à l'alimentation en gaz existante. 
L'illustration présente un raccordement recommandé. 
Le raccordement peut varier selon le type, la taille et 
l'emplacement de la canalisation d'alimentation.

A

B

C

D

A. Raccord flexible de gaz de 3/8"
B. Conduit de la sécheuse de 3/8"
C. Coude de 3/8" par 3/8"
D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de 3/8"

3.

Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation d'alimentation; 
le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à 
la canalisation de gaz.

A

B

A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert

4.

Vérifier ensuite tous les raccordements en les badigeonnant 
d'une solution de détection des fuites non corrosive 
approuvée. L'apparition de bulles indique la présence d'une 
fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

Raccordement du conduit d'evacuation

1.

À l'aide d'une bride de serrage de 4" (102 mm), relier 
le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation de la 
sécheuse. Si on utilise le conduit d'évacuation existant, 
s'assurer qu'il est propre. Le conduit d'évacuation de la 
sécheuse doit être fixé par-dessus la bouche d'évacuation 
de la sécheuse, et à l'intérieur du clapet d'évacuation. 
Vérifier que le conduit d'évacuation est fixé au clapet 
d'évacuation à l'aide d'une bride de serrage de 4" (102 mm).

2.

Déplacer la sécheuse à son emplacement final, en 
faisant attention à ne pas déformer ou écraser le conduit 
d'évacuation. S'assurer que la sécheuse est d'aplomb.

3.

(Sur les modèles à gaz) Vérifier que la canalisation souple 
de gaz n'est pas déformée.

4.

Une fois que le conduit d'évacuation est raccordé, retirer 
les cornières et le carton.

Achever l'installation

1.

Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. 
S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes 
pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

2.

Vérifier la présence de tous les outils.

3.

Éliminer/recycler les matériaux d'emballage.

4.

Vérifier l'emplacement définitif de la sécheuse. S'assurer
que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou déformé.

5.

Vérifier que la sécheuse est d'aplomb. Voir “Réglage de 
l'aplomb de la sécheuse”.

6.

Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée 
à la terre. Mettre l'appareil sous tension.

7.

Retirer la pellicule protectrice sur le panneau de commande 
et tout ruban adhésif resté sur la sécheuse.

8.

Essuyer soigneusement l'intérieur du tambour de 
la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute 
trace de poussière.

9.

Lire la section “Utilisation de la sécheuse” dans “Instructions 
d'utilisation de la sécheuse”.

10.

Régler la sécheuse pour un programme de séchage complet 
(pas le programme de séchage à l'air) de 20 minutes et 
mettre la sécheuse en marche.

Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :

La sécheuse est branchée dans une prise à trois broches 

N

reliée à la terre.

L'alimentation électrique est branchée.

N

Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; 

N

le disjoncteur n'est pas déclenché.

La porte de la sécheuse est fermée.

N

11.

Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de 
la sécheuse et voir s'il y a de la chaleur. Si de la chaleur est 
détectée, annuler le programme et fermer la porte.

Si on ne perçoit aucune chaleur, arrêter la sécheuse et vérifier 
que le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz est ouvert.

Si le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz est fermé, 

N

l'ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit ci-dessus.

Содержание YIED4400VQ

Страница 1: ... All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol ...

Страница 2: ...ion and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier t Clear the room building or area of all occupants WARNING Gas leaks cannot always be detected by smell Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA For more information contact your gas supplier If a gas leak is detected follow the What to do if you smell gas instructions IMP...

Страница 3: ...3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When discarding or storing your old clothes dryer remove the door SAVE THESE INSTRUCTIONS ...

Страница 4: ... will need A location allowing for proper exhaust installation N See Venting Requirements A separate 30 amp circuit for electric dryers N A separate 15 or 20 amp circuit for gas dryers N If you are using power supply cord a grounded electrical N outlet located within 2 ft 610 mm of either side of dryer See Electrical Requirements A sturdy floor to support dryer and a total weight dryer N and load ...

Страница 5: ... with vents Required spacing Installation spacing for recessed area or closet installation The dimensions shown are for the minimum spacing allowed Additional spacing should be considered for ease of N installation and servicing Additional clearances might be required for wall door and N floor moldings Additional spacing of 1 25 mm on all sides of the dryer is N recommended to reduce noise transfe...

Страница 6: ...his dryer is equipped with a CSA International Certified N Power Cord intended to be plugged into a standard 14 30R wall receptacle The cord is 5 ft 1 52 m in length Be sure wall receptacle is within reach of dryer s final location INSTALL LEVELING LEGS WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer Failure to do so can result in back or other injury 1 To avoid da...

Страница 7: ...st be installed in accordance with the B149 1 Natural Gas and Propane Installation Code It is recommended that an individual manual shutoff valve be installed within six 6 feet 1 8 m of the dryer The shut off valve location should be easy to reach for opening and closing A B E D C A 3 8 flexible gas connector B 3 8 pipe to flare adapter fitting C 1 8 NPT minimum plugged tapping D 1 2 NPT gas suppl...

Страница 8: ...NG WARNING To reduce the risk of fire this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances Dryer exhaust must not be connected into any gas vent chimney wall ceiling attic crawlspace or a concealed space of a building If using an existing vent system Clean lint from the entire length of the system and make sure N exhaust hood is not plugged with lint Replace a...

Страница 9: ...e home Exhaust hood must be at least 12 305 mm from the ground N or any object that may be in the path of the exhaust such as flowers rocks or bushes snow line etc Do not use an exhaust hood with a magnetic latch N Improper venting can cause moisture and lint to collect indoors which may result in Moisture damage to woodwork furniture paint wallpaper carpets etc Housecleaning problems and health p...

Страница 10: ...oors Plan the installation to use the fewest number of elbows and N turns When using elbows or making turns allow as much room N as possible Bend vent gradually to avoid kinking N Avoid 90 turns when possible N Determine vent length and elbows needed for best drying performance Use following Vent system chart to determine type of vent N material and hood combinations acceptable to use NOTE Do not ...

Страница 11: ...ect any leak found Connect Vent 1 Using a 4 102 mm clamp connect vent to exhaust outlet in dryer If connecting to existing vent make sure the vent is clean The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood Check that the vent is secured to exhaust hood with a 4 102 mm clamp 2 Move dryer into its final location Do not crush or kink vent Make sure dryer is level 3 On ...

Страница 12: ...ges 6 Close door and check that door strike aligns with door catch B If needed slide door catch left or right within slot to adjust alignment 29 Wide Models Reversible Super Wide Side Swing Door Appearance may vary A C B D F E 1 Place towel A on top of dryer to avoid damaging the surface 2 Open dryer door Remove bottom screws from cabinet side of hinges D Loosen do not remove top screws from cabin...

Страница 13: ... hinges 3 Lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge slot Pull door forward off screws Set door handle side up on top of dryer Remove top screws from cabinet 4 Remove screws attaching hinges to door 5 Remove screws at top bottom and side of door 4 screws Holding door over towel on dryer grasp sides of outer door and gently lift to separate it from inner door Do not pry apart ...

Страница 14: ... instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante AVERTISSEMENT DANGER IMPORTANT L installation du gaz doit se conformer aux codes locaux ou en l absence de codes locaux au National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 La sécheuse doit être électriquement reliée à la terre conformément aux codes locaux ou en l absence de codes locaux au Code canadien de l électricité ANSI NFPA 70 ...

Страница 15: ...rmet pas toujours la détection d une fuite de gaz Les distributeurs de gaz recommandent l emploi d un détecteur de gaz homologation UL ou CSA Pour d autre information contacter le fournisseur de gaz local En cas de détection d une fuite de gaz exécuter les instructions Que faire dans le cas d une odeur de gaz ...

Страница 16: ...on doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié ou par le personnel qualifié d une entreprise licenciée par l État du Massachusetts N Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée elle doit comporter une manette T N Si un conduit de raccordement flexible est utilisé sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi ...

Страница 17: ...ettant une évacuation appropriée N Voir Exigences concernant l évacuation Un circuit distinct de 30 ampères pour les sécheuses N électriques Un circuit distinct de 15 ou 20 ampères pour les sécheuses N à gaz Si on utilise un cordon d alimentation une prise électrique N avec liaison à la terre située à moins de 2 pi 610 mm de l un des côtés de la sécheuse Voir Spécifications électriques Un plancher...

Страница 18: ... 140mm 48in 310cm 2 2 24in 155cm 2 2 3 76mm 3 76mm A Encastrement B Vue latérale placard ou endroit exigu C Porte du placard avec orifices d entrée d air Espacement requis Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard Les dimensions correspondent à l espacement minimum permis Prévoir davantage d espace pour faciliter l installation N et l entretien Un espace supplémentai...

Страница 19: ...Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l emplacement définitif de la sécheuse Prise murale à 4 fils 14 30R Ne pas utiliser de câble de rallonge N En cas d utilisation d un cordon d alimentation de rechange il est conseillé d utiliser le cordon d alimentation de rechange pièce numéro 3394208 Pour plus d information consulter la section Assistance ou service dans Instructions d ut...

Страница 20: ...x o u p l u s d e p e r s o nne s p o u rd é p l ace re t ins t al l e rl a s é ch e u s e L e no n r e s p e ctd e ce t t e ins t r u ct io n p e u tcau s e r u ne b l e s s u r e au d o s o u d au t r e b l e s s u r e 1 Pour éviter d endommager le plancher utiliser un grand morceau de carton plat découpé dans l emballage de la sécheuse Placer le carton sous tout le bord arrière de la sécheuse V...

Страница 21: ... cuivre approuvé Pour les longueurs supérieures à 20 pi 6 1 m on peut N utiliser des conduits approuvés de 3 8 si les codes et le fournisseur de gaz le permettent Pour le gaz naturel ne pas utiliser de conduits en cuivre N Adaptateur de 3 8 x tuyau NPT de 3 8 entre le conduit N de la sécheuse et le tuyau approuvé de 3 8 Pour les longueurs supérieures à 20 pi 6 1 m on doit utiliser N des tuyaux plu...

Страница 22: ...ts d évacuation DURASAFE sont recommandés Conduit d évacuation en métal lourd de 4 102 mm Il est possible d acheter les produits d évacuation DURASAFE en appelant le numéro sans frais Pour plus d informations consulter la section Assistance ou service dans Instructions d utilisation de la sécheuse Conduit métallique rigide Pour un meilleur rendement de séchage on recommande N d utiliser des condui...

Страница 23: ...corder les coudes H Bouche de décharge I Sortie d évacuation latérale facultative modèles de 27 de largeur uniquement Installations d évacuation facultatives Les modèles de 27 de largeur peuvent être convertis pour évacuer par le côté droit le côté gauche ou par le bas Chaque ensemble comporte des instructions étape par étape Pour plus d informations consulter la section Assistance ou service dans...

Страница 24: ...aideront à atteindre la meilleure performance de séchage Tableau des systèmes d évacuation Nombre de coudes à 90 Type de conduit d évacuation Clapets de type boîte à persiennes Clapets inclinés 0 Métallique rigide 64 pi 20 m 58 pi 17 7 m 1 Métallique rigide 54 pi 16 5 m 48 pi 14 6 m 2 Métallique rigide 44 pi 13 4 m 38 pi 11 6 m 3 Métallique rigide 35 pi 10 7 m 29 pi 8 8 m 4 Métallique rigide 27 pi...

Страница 25: ...se doit être fixé par dessus la bouche d évacuation de la sécheuse et à l intérieur du clapet d évacuation Vérifier que le conduit d évacuation est fixé au clapet d évacuation à l aide d une bride de serrage de 4 102 mm 2 Déplacer la sécheuse à son emplacement final en faisant attention à ne pas déformer ou écraser le conduit d évacuation S assurer que la sécheuse est d aplomb 3 Sur les modèles à ...

Страница 26: ...harnières et les serrer 6 Fermer la porte et vérifier que la gâche de la porte est alignée avec le loquet B de la porte Au besoin déplacer la gâche de la porte vers la gauche ou la droite dans son logement pour ajuster l alignement Modèles de 29 de largeur Porte réversible extra large à pivotement latéral L apparence peut varier A C B D F E 1 Placer une serviette A sur la sécheuse pour éviter d en...

Страница 27: ...us des charnières Tirer la porte vers l avant pour la dégager des vis Placer la porte poignée vers le haut sur le dessus de la sécheuse Ôter les vis supérieures de la caisse 4 Enlever les vis qui fixent les charnières sur la porte 5 Enlever les vis au sommet en bas et sur le côté de la porte 4 vis En tenant la porte au dessus de la serviette sur la sécheuse saisir les côtés de la section externe d...

Страница 28: ...ved Tous droits réservés DURASAFE is a trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada LP Licensee in Canada DURASAFE est une marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada 11 09 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Отзывы: