Ingersoll-Rand S120-EU Скачать руководство пользователя страница 33

2

ADVARSELSMÆRKATER

ADVARSEL!

MANGLENDE IAGTTAGELSE AF DISSE ADVARSLER KAN RESULTERE I PERSONSKADE.

Der skal altid bruges
beskyttelsesbriller under
betjening eller vedlige-
holdelse af værktøjet.

Der skal altid bruges
høreværn under betjening
af dette værktøj.

Der skal altid lukkes for
lufttilførslen, og luftslangen skal
afmonteres før installation,
afmontering eller justering af
tilbehør til dette værktøj, eller før
der udføres vedligeholdelses-
arbejde på værktøjet.

Trykluftværktøjer kan vibrere
under brug. Vibration, hyppigt
gentagne bevægelser og
ubekvemme stillinger kan være
skadelige for operatørens
hænder og arme. Brug af
værktøjet bør ophøre, hvis man
føler nogen form for gener, en
snurrende fornemmelse i kroppen
eller smerter. Der skal søges
lægehjælp, før brug af  værktøjet
genoptages.

Værktøjet må ikke løftes i
luftslangen.

Der må ikke bruges
beskadigede, flossede eller
nedslidte luftslanger og
tilbehør.

Der skal hele tiden holdes en
kropsstilling med god balance og
godt fodgreb.  Som operatør skal
man undgå at strække sig for langt
under brug af dette værktøj.

Lufttrykket må ikke overstige
6,2 bar under brug af dette
værktøj.

90 psig

(6,2bar/620 kPa)

International advarselsmærkat:
Bestillingsnr. 

___________

ADVARSEL!

ADVARSEL!

ADVARSEL!

ADVARSEL!

ADVARSEL!

ADVARSEL!

ADVARSEL!

ADVARSEL!

ANVENDELSE AF VÆRKTØJET (fortsat)

Sørg for, at eventuelle gnister springer i en retning, hvor
de ikke frembringer en risiko.

Hold arbejdsområdet rent. Rod på arbejdsstedet og
arbejdsbænke medfører risiko for personskade.

Hold arbejdsområdet godt oplyst.

Hold børn på afstand. Lad ikke besøgende røre ved
værktøjet.

Opbevar værktøjet sikkert, når det ikke er i brug.
Værktøjet skal opbevares på et tørt sted, som er
højtbeliggende eller aflåst, så det er utilgængeligt for
børn.

Brug det rette værktøj. Brug ikke småt værktøj, tilbehør
eller indsatser til at udføre opgaver, som kræver et svært
værktøj. Brug ikke værktøj til et formål, som det ikke er
beregnet til.

Fastgør emnet. Brug skruetvinge el. lign. til at holde
emnet fast.

Fjern justeringsnøgler og skruenøgler før brug.

Vær bevidst om, hvad du laver. Brug din sunde fornuft.
Anvend ikke værktøjet, hvis du er træt.

SÆRLIGE ADVARSLER FOR SAVE

En sav må ikke bruges uden den korrekte
beskyttelsesskærm.

Der må ikke bruges klinger med en anbefalet
arbejdshastighed, der er lavere end savens faktiske, fri
hastighed.

Flytbare beskyttelsesskærme må ikke fastlåses i åben
stilling. Sørg for, at flytbare beskyttelsesskærme kan
bevæges frit uden at sidde fast, og at returmekanismen
fungerer ordentligt.

Model S120 må ikke bruges med klinger, der har en
udvendig diameter på mere end 12 tommer.

Før en sav udleveres til personale samt før montering af
en klinge og efter reparationsarbejde, skal savens fri
hastighed altid kontrolleres ved hjælp af en
omdrejningstæller for at sikre, at dens faktiske
omdrejningstal ved et lufttryk på 6,2 bar ikke overstiger
det på fabriksmærkaten stemplede eller trykte
omdrejningstal med mere end 500 omdrejninger i
minuttet.

Alle klinger skal efterses for eventuelle hak og revner før
montering. Der må ikke anvendes klinger med hakker
eller revner eller klinger, som er beskadiget på anden vis.

Før montering eller afmontering af en klinge, skal
lufttilførslen til saven afbrydes ved at frakoble

luftslangen eller lukke for hovedforsyningen og tømme
slangen.

Det skal sikres, at klingen og akslen passer nøjagtigt
sammen. Klingen må hverken være for stramt eller løst
monteret. Der må ikke anvendes reduktionsbøsninger til
at tilpasse en klinge til en aksel, medmindre bøsningerne
er leveret og anbefalet af slibeskiveproducenten.

Der skal altid bæres beskyttelsesbriller eller visir under
brug af en sav. Endvidere skal der bruges en ansigts–
eller støvmaske, hvis savningen frembringer store
mængder støv. Anvend om nødvendigt lokal
udblæsningsventilation.

En beskadiget, bøjet eller stærkt nedslidt
beskyttelsesskærm skal altid udskiftes.

Der skal altid bruges rene, skarpe klinger. Døve klinger
og/eller klinger belagt med størknet harpiks og beg, vil
ikke save ordentligt. Sådanne klinger kan renses med
mineralsk sprit eller varmt sæbevand, og skal derefter
tørres grundigt.

Der skal anvendes klinger af den rette type til den
aktuelle opgave.

Man må aldrig bære rundt på saven, mens motoren
kører.

Содержание S120-EU

Страница 1: ...arrangement Always use clean dry air Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool and affect performance Use only lubricants recommended by Ingersoll Rand Do not l...

Страница 2: ...fore using Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate tool when you are tired SAW SPECIFIC WARNINGS Do not use a Saw without the proper guards Do not use a blade for which the...

Страница 3: ...ts within the lubricator To replace the felts proceed as follows 1 Remove the Drain Plug and pour the oil from the oil chamber 2 With a thin blade screwdriver remove the Oiler Adjusting Screw 3 Using...

Страница 4: ...g hole in the Saw Blade to keep the Arbor from rotating Using the a wrench on the flats of the Bolt tighten the Bolt between 70 and 75 ft lb 95 0 and 101 7 Nm torque Setting the Depth of Cut 1 Loosen...

Страница 5: ...with the provisions of Directives and conforms to the example type examination as certified by AEA Technology Certificate No 0466 95 6 By using the following Principle Standards Serial No Range D Vos...

Страница 6: ...endommager le moteur d un outil pneumatique et affecter ses performances Utiliser seulement les lubrifiants recommand s par Ingersoll Rand Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammable...

Страница 7: ...tirer les cl s de r glage avant d utiliser l outil Rester vigilant Demeurer attentif pendant le travail Ne pas prendre de risque Ne pas utiliser l outil en cas de fatigue AVERTISSEMENTS SPECIFIQUES AU...

Страница 8: ...poser le bouchon de vidange et vider l huile de la chambre d huile 2 D poser la vis de r glage de l huileur l aide d un tournevis lame fine 3 Retirer les feutres de l huile avec des pinces piler ou un...

Страница 9: ...e 5 Ins rer un tournevis dans le trou d arr t de 9 5 mm de la lame pour emp cher la rotation de l arbre Placer une cl sur les plats du boulon et serrer ce dernier un couple de 95 0 101 7 Nm R glage de...

Страница 10: ...ctives et est conforme l examen de type en exemple tel que certifi par AEA Technology Certificat No 0466 95 6 en observant les normes de principe suivantes Plage de No de s rie D Vose Ray McCadden Nom...

Страница 11: ...wenden Staub tzende D mpfe und oder zu starke Feuchtigkeit k nnen den Motor eines Druckluftwerkzeuges besch digen und die Leistung beeintr chtigen Es d rfen nur von Ingersoll Rand empfohlene Schmiermi...

Страница 12: ...chtig vorgehen berlegt handeln Werkzeug nicht in berm detem Zustand einsetzen S GESPEZIFISCHE WARNHINWEISE S ge nicht ohne entsprechende Schutzvorrichtung benutzen Darauf achten da kein S geblatt verw...

Страница 13: ...ler herr hren Zum Wechseln der Filze wird folgenderma en vorgegangen 1 Die lersschraube abnehmen und das l aus der lkammer auslassen 2 Mit einem kleinen Schraubendreher die lereinstellschraube entfern...

Страница 14: ...Schraubendreher in das 9 5 mm 3 8 Zoll Dreharretierungsloch des S geblattes stecken so da sich die Spindel nicht drehen kann Den Bolzen mit einem Schl ssel auf ein Drehmoment von 95 0 101 7 Nm 70 75 f...

Страница 15: ...htlinien und stimmt mit der berpr fung des Musters berein wie von AEA Technology Zertifikat Nr 0466 95 6 best tigt unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Ray...

Страница 16: ...re il motore di un attrezzo pneumatico ed influire sulle prestazioni Usare solo lubrificanti raccomandati dalla Ingersoll Rand Non lubrificare gli attrezzi con liquidi infiammabili o volatili come ker...

Страница 17: ...pezzo di lavoro Togliere le chiavette e le chiavi di regolazione prima dell uso Fare sempre attenzione Concentratevi su quello che state facendo e usate le precauzioni dettate dal buon senso Evitate d...

Страница 18: ...ocedere nel modo seguente 1 Togliere il tappo di scarico e versare l olio dalla relativa camera 2 Con un cacciavite con una sottile lama togliere la vite di regolazione del lubrificatore 3 Utilizzando...

Страница 19: ...del puntone della lama della sega per impedire che l albero giri Utilizzando una chiave sulle parti piatte del bullone serrarlo ad una coppia compresa tra 70 e 75 ft lb tra 95 0 e 101 7 Nm Impostazio...

Страница 20: ...hiarazione conforme alle normative delle direttive ed conforme all esame del tipo di campione come certificato dalla AEA Technology Certificato Nr 0466 95 6 secondo i seguenti standard Gamma Nr di ser...

Страница 21: ...l motor de una herramienta neum tica y perjudicar el rendimiento Use nicamente lubricantes recomendados por Ingersoll Rand No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como...

Страница 22: ...entas para fines no previstos Sujete las piezas Use mordazas o un tornillo de banco para sostener la pieza Retire las llaves de ajuste antes de utilizar la herramienta Mant ngase alerta Vigile lo que...

Страница 23: ...y saque el aceite de la c mara de aceite 2 Con un destornillador de hoja fina saque el tornillo de ajuste de lubricador 3 Utilizando unas pinzas o un pedazo de alambre doblado saque los fieltros de l...

Страница 24: ...eje Utilizando una llave en los lados planos del perno apriete dicho perno entre 70 y 75 ft lb 95 0 y 101 7 Nm de par Selecci n de la profundidad de corte 1 Afloje la perilla del calibrador de profun...

Страница 25: ...ente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas y se ajusta a la prueba tipo de ejemplo tal cual la certifica la AEA Technology en su certificado n 0466 95 6 conforme a los siguient...

Страница 26: ...htigheid kan de motor van persluchtgereedschappen ru neren en de prestatie ervan be nvloeden Uitsluitend door Ingersoll Rand aanbevolen smeermiddelen gebruiken De gereedschappen niet smeren met ontvla...

Страница 27: ...happen niet gebruiken voor doeleinden waarvoor ze niet zijn bedoeld Maak werkstuk vast Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te houden Voorafgaand aan gebruik eerst stelspie n en sle...

Страница 28: ...it handboek De zagen niet gebruiken in een op een werkbank aangebrachte opstelling AFSTELLEN AFSTELLING VAN DE OLIEHOUDER De ingebouwde smeerinrichting werd op de fabriek op de juiste wijze afgesteld...

Страница 29: ...3 8 9 5 mm borggat in het Zaagblad ervoor zorgen dat de As niet kan ronddraaien Met een sleutel op de platte vlakken van de Moer de Moer aandraaien tot een koppel van 70 tot 75 ft lb 95 0 tot 101 7 N...

Страница 30: ...en komt overeen met de beoordeling van het typespecimen zoals gecertificeerd door AEA Technologie Certificaat nr 0466 95 6 overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Ray McCadden...

Страница 31: ...1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktiew...

Страница 32: ...else Der m kun anvendes sm remidler som anbefales af Ingersoll Rand V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sker s som petroleum dieselolie eller flybr ndstof M rkater m ikke fjernes Ev...

Страница 33: ...ngsn gler og skruen gler f r brug V r bevidst om hvad du laver Brug din sunde fornuft Anvend ikke v rkt jet hvis du er tr t S RLIGE ADVARSLER FOR SAVE En sav m ikke bruges uden den korrekte beskyttels...

Страница 34: ...eret 2 Justeringsskruen skrues ud sm reniplen med en lille skruetr kker 3 Filtindsatserne fjernes ved hj lp af en pincet eller et b jet stykke st ltr d og nye indsatser s ttes i 4 Justeringsskruen skr...

Страница 35: ...lingen for at forhindre akslen i at rotere Klingebolten strammes til et moment p mellem 95 0 og 101 7 Nm ved hj lp af skruen glen Indstilling af sk redybden 1 Dybdejusteringsh ndtaget l snes 2 H ndtag...

Страница 36: ...melserne i f lgende direktiver og svarer til den typeunders gelse som er godkendt af AEA Technology Certifikatnr 0466 95 6 ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose R...

Страница 37: ...ren torr luft Damm fr tande ngor och eller f r h g luftfuktighet kan f rst ra motorn hos luftverktyg och p verka prestanda Anv nd endast sm rjmedel som rekommenderas av Ingersoll Rand Sm rj aldrig ver...

Страница 38: ...etsstycket med skruvst d eller skruvtving Ta bort justeringsnycklar och andra nycklar f re anv ndning Var alert Titta p vad du g r och anv nd sunt f rnuft Anv nd inte verktyg n r du r tr tt SPECIFIKA...

Страница 39: ...tr d f r att avl gsna oljefiltarna och installera nya 4 S tt tilllbaka oljejusteringsskruven installera den n got under j mnh jd och s tt tillbaka filten 5 Fyll p oljan och installera utt mningsproppe...

Страница 40: ...g i handtaget med ena handen och h ll anslaget med den andra handen 3 Lyft motorn och skyddet fr n anslaget tills avst ndet fr n basens yta och klingans l gsta punkt r detsamma som det nskade sk rdjup...

Страница 41: ...ppfyller kraven i Direktiven och verensst mmer med det exempel p typexamination som r har certifierats av AEA Technology certifikatnummer 0466 95 6 Genom att anv nda f ljande principstandard Serienumm...

Страница 42: ...er og eller for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y og p virke yteevnen Bruk bare sm remidler som er anbefalt av Ingersoll Rand Ikke sm r verkt y med brennbare eller ustabile v ske...

Страница 43: ...r ment for Trygg arbeidet Bruk klemmer eller skrustikke til holde arbeidsstykket fast Fjern justeringsn kler og skrun kler f r bruk V r rv ken Se p hva du gj r Bruk fornuft Ikke bruk verkt yet n r du...

Страница 44: ...insett eller en b yd st ltr d til fjerne sm refilten og sett inn ny 4 Skru oljejusteringsskruen tilbake juster den like under overflaten legg tilbake ullen 5 Fyll med olje og installer oljepluggen F R...

Страница 45: ...75 ft lb Justering av kuttdybden 1 L sne dybdejusteringsknappen 2 Hold h ndtaket med en h nd og hold bunnrammen med den andre 3 L ft motor og deksel fra bunnrammen til avstanden fra undersiden av bunn...

Страница 46: ...EU direktivene og er i overensstemmelse med det eksempel typeunders kelse som er godkjent av AEA Technology attest nr 0466 95 6 ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Ray McCadden N...

Страница 47: ...vaurioittaa ilmaty kalun moottoria ja vaikuttavat suorituskykyyn K yt vain Ingersoll Randin suosittelemia voiteluaineita l voitele ty kalua tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteill kuten diesel...

Страница 48: ...uja vain tarkoitukseen johon ne on suunniteltu Ty skentele turvallisesti Kiinnit ty kappale puristimilla tai k yt ruuvipenkki Poista s t avaimet ja ty kalut ennen k ytt Ole valpas Tarkkaile ty t si Aj...

Страница 49: ...ter isell ruuvimeisselill 3 K yt pinsettej tai taivutettua johdonp tk ja poista ljyhuovat ja asenna niiden tilalle uusi sarja huopia 4 Kierr ljyn virtauksen m r n s t ruuvi takaisin paikalleen ja kier...

Страница 50: ...lia py rim st Aseta jakoavaimen leuat pultissa olevia tasopintoja vasten ja kierr pultti kiinni ja kirist se 95 0 Nm ja 101 7 Nm v lill olevaan momenttiin Leikkausuran syvyyden s t minen 1 Kierr syvyy...

Страница 51: ...m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss ja vastaa AEA Technologyn antamaa tyyppihyv ksynt todistusta numero 0466 95 6 esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumero D Vose Ray McC...

Страница 52: ...dores sejam do tamanho correcto e estejam apertados com firmeza Veja o Desenho TPD905 1 para um arranjo t pico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com press o m xima de 6 2 bar 620 kPa 90 psig P fum...

Страница 53: ...uando n o estiverem em uso as ferramentas devem ser guardadas num local seco alto ou fechado chave longe do alcance das crian as Utilize a ferramenta correcta N o force ferramentas ou acess rios peque...

Страница 54: ...en o da Flange como instru do neste manual antes de operar a Serra N o utilize serras numa configura o montada em bancada AJUSTES AJUSTE DO RESERVAT RIO DE LEO O lubrificador embutido foi ajustado ade...

Страница 55: ...dentes na L mina apontam no sentido no qual a L mina ir girar sentido hor rio quando estando de frente para a lateral da l mina da ferramenta 2 Deslize a L mina sobre a rvore alinhando os dois orif ci...

Страница 56: ...o corte O Protector de Balan o ir sair imediatamente do Protector Estacion rio para cobrir a L mina da Serra L minas Abrasivas Para cortar materiais ferrosos e n o ferrosos L minas Abrasivas s o recom...

Страница 57: ...is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose Ray McCadden Nome e assinatura das pess...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Отзывы: