Ingersoll-Rand QA1L High Torque Series Скачать руководство пользователя страница 7

7

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

 LUBRIFICATION

Ingersoll–Rand No. 10

Pignonnerie:
Ingersoll–Rand No. 67

Limiteur:
Ingersoll–Rand No. 28

Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils.  Nous
recommandons l’emploi du filtre–régulateur–lubrificateur
suivant:

É.U. – No. C08–02–FKG0–28

Lubrifier le train d’engrenages avec de la graisse
Ingersoll–Rand No. 67 à chaque fois que l’outil est
démonté pour entretien ou réparation
.

Lubrifier l’ensemble de limiteur avec de la graisse
Ingersoll–Rand No. 28 à chaque fois que l’outil est
démonté pour entretien ou réparation
.

Tous les 40.000 cycles ou au moins tous les mois, selon le
cas, injecter 2 à 4 cm

#

 de graisse Ingersoll–Rand No. 67

dans le raccord de graissage du renvoi d’angle.

TUYAUTERIE PRINCIPALE AU

MOINS 3 FOIS LA DIMENSION DE

L’ADMISSION D’AIR DE  L’OUTIL

VERS LE 

RÉSEAU D’AIR

COMPRIMÉ

VERS

L’OUTIL

PNEU-

MATIQUE

LUBRIFICATEUR

RÉGULATEUR

FILTRE

LIGNE SECONDAIRE AU

MOINS 2 FOIS LA DIMEN-

SION DE L’ADMISSION

D’AIR DE L’OUTIL

VIDANGER

 RÉGULIÈREMENT

COMPRESSEUR

(Plan  TPD905–1)

Содержание QA1L High Torque Series

Страница 1: ...ing arrangement Always use clean dry air at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with fl...

Страница 2: ...perating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pressure 90 psig 6 2bar 620kPa ADJUSTMENTS CLUTCH ADJUSTMENT Disconnect the air supply from the Tool before proceeding 1 Rotat...

Страница 3: ...bricate the gear train with Ingersoll Rand No 67 Grease Whenever the tool is disassembled for maintenance or repair lubricate the clutch assembly with Ingersoll Rand No 28 Grease After every 40 000 cy...

Страница 4: ...Angle Head Accessory Style Speed or Driver QA Angle 1 Reversible L Lever Start 05 0500 S Automatic 1 1 4 Quick Release XL Large D Memory Chip 02 0250 Shut off 6 3 8 Square Drive B 1 4 19 BSPT C Cushi...

Страница 5: ...humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasol ou le carburant d aviati...

Страница 6: ...ster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommage s effiloch s ou d t r...

Страница 7: ...ation Lubrifier l ensemble de limiteur avec de la graisse Ingersoll Rand No 28 chaque fois que l outil est d mont pour entretien ou r paration Tous les 40 000 cycles ou au moins tous les mois selon le...

Страница 8: ...Accessoire d outil vide ou entra neur QA Angle 1 R versible L D marrage 05 0500 S Arr t 1 1 4 Changement rapide XL Large D Puce m moire par 02 0250 automatique 6 Carr Entra neur 3 8 B 1 4 19 BSPT g ch...

Страница 9: ...El polvo los gases corrosivos y o el exceso de humedad podr an estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno ga...

Страница 10: ...ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use siempre protecci n ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de mantenimiento en la misma Use siempre protecci n par...

Страница 11: ...najes con grasa Ingersoll Rand N 67 Cada vez que se desarme la herramienta para realizarle trabajos de mantenimiento o reparaci n lubrique el conjunto del embrague con grasa Ingersoll Rand N 28 Despu...

Страница 12: ...ta de mando en vac o o cuadradrillo Angular QA Angular 1 Reversible L Arranque 05 0500 S Parada 1 de cambio r pido 1 4 XL Grande D Chip de memoria por Palanca 02 0250 autom tica 6 Cuadradillo de 3 8 B...

Страница 13: ...e 6 2 bar 620 kPa 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como qu...

Страница 14: ...ha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exag ere quando operar esta ferra menta Torques de reac o ele vados podem ocorrer sob a press o de ar recomendada ADVERT NCIA Opere com press o do ar M xim...

Страница 15: ...om Massa Ingersoll Rand N 67 Sempre que a ferramenta for desmontada para manuten o ou repara o lubrifique o conjunto da embraiagem com Massa Ingersoll Rand N 28 Ap s cada 40 000 ciclos ou um m s ou co...

Страница 16: ...nta livre ou accionador ngulo QA ngulo 1 Revers vel L Arranque por 05 0500 S Desligamento 1 Liberta o r pida de 1 4 XL Grande D Chip de Alavanca 02 0250 autom tico 6 Accionamento quadrado mem ria C Em...

Страница 17: ...17 SERIES QA1L HIGH TORQUE ANGLE FASTENER MOTOR AND GEARING Dwg TPA1825...

Страница 18: ...6 Gear Retainer TRH 28 12 Throttle Lever Pin TRL 98 37 Gear Head Spacer TRH 81 13 Throttle Valve Seat TRH 303 38 Planet Gear Head Assembly includes gear shafts 14 Throttle Valve TRD A302 for Series QA...

Страница 19: ...19 SERIES QA1L HIGH TORQUE ANGLE FASTENER CLUTCHES Dwg TPA1826...

Страница 20: ...omatic Shutoff Pin Spring TRH 407 70 Cam Jaw TRH 721 C 52 Clutch Shaft TRH 502 71 Clutch Cam Ball Driver TRH 581 C 53 Clutch Ball 1 8 diameter 12 AV1 255 72 Clutch Cam Ball 1 8 diameter 11 AV1 255 54...

Страница 21: ...21 SERIES QA1L HIGH TORQUE GRIP GEARING AND ANGLE ATTACHMENTS TDwg TPA1827...

Страница 22: ...TRL 304 112 Spindle Lower Bearing R00B1 510 90 Thrust Washer TRL 80 113 Spindle 91 Spindle Bearing Seat TRH 208 for TRL2S6 TRL2 A607 S6 92 Intermediate Spindle Bearing TRH 510 for TRL2Q4 TRL2 A607 Q4...

Страница 23: ...ng a tachometer to the end of the Spindle 113 Using the procedure required to activate the motor of your particular model tool bring the motor to maximum free speed After determining the actual veloci...

Страница 24: ...ng has a left hand thread Rotate the Housing clockwise to loosen it 13 Engage the hook of the Clutch Housing Spanner Wrench Part No TRH 478 in the adjustment slot in the Gear Case and loosen the Clutc...

Страница 25: ...earing 109 and Pinion Front Bearing 108 off the Bevel Pinion 5 Grasp the Angle Housing lightly in copper covered or leather covered vise jaws with the Spindle upward The thread in the following step i...

Страница 26: ...isassembly of the Adjustable Cushion Clutch 1 Using a thin blade screwdriver pry the Clutch Adjusting Nut Stop 80 off the end of the Clutch Shaft 68 2 Insert the tip of a 1 Phillips Head Screwdriver i...

Страница 27: ...leather covered or copper covered vise jaws to protect the surface of the part and help prevent distortion This is particularly true of threaded members and housings 4 Except for bearings always clea...

Страница 28: ...dle Bearing Seat 45A into the internal groove nearest the notched end of the Rear Gear Case 43 2 Stand the Rear Gear Case notched end upward on the table of an arbor press Using a piece of tubing that...

Страница 29: ...toff Pin to depress the Spring while inserting the Automatic Shutoff Plunger 48 into the central opening with the Return Spring The smaller center portion of the Shutoff Plunger will allow the Shutoff...

Страница 30: ...onto the shaft of the Spindle until it stops against the shoulder 11 In the same manner press the Bevel Gear 110 flat end leading onto the hex portion of the spindle shaft Likewise press the Bevel Ge...

Страница 31: ...released Install the Shutoff Valve 21 small end first in the same opening 16 Being careful not to damage it insert the Throttle Valve Seat 13 into the central opening at the inlet end of the Motor Ho...

Страница 32: ...ear Case to engage the tabs of the Spacer While compressing the Clutch Return Spring 46 or 65 with the Angle Head thread the Coupling Nut 104 onto the Front Gear Case and tighten it between 2 and 5 ft...

Страница 33: ...bricate as instructed Worn or damaged parts Clean and inspect the gear Case and Gearing Replace worn or broken components Inconsistent disengagement of the Adjustable Clutch Improper lubrication Remov...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Отзывы: