background image

Doosan purchased Bobcat Company from Ingersoll-Rand Company in
2007. Any reference to Ingersoll-Rand Company or use of trademarks,
service marks, logos, or other proprietary identifying marks belonging
to Ingersoll-Rand Company in this manual is historical or nominative
in nature, and is not meant to suggest a current affiliation between
Ingersoll-Rand Company and

 Doosan

 Company

 

or the

 

products

 

of

either.

Содержание P-130 SD

Страница 1: ...U I J e J I J l AJ1 eW Li e e SERIAL No RANGE FROM TO __ 3_00_0_0_1 _I 1_ 32_1 9_99_ 1 Doosan purchased Bobcat Company from Ingersoll Rand Company in 2007 Any reference to Ingersoll Rand Company or u...

Страница 2: ...o IIl6ERSOUfWlD DATE JUNE 1990 ISSUE No 4 OPERATING MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO MANUAL D UTILISATION ET D ENTRETIEN INGERSOLL RAND PARTS BOOK...

Страница 3: ...ion Skin Contact and Breathing 01 Fumes Avoid Ingestion Skin Contact and Breathing of Fumes Avoid Ingestion Skin Contact and Breathing 01 Fumes Avoid Ingestion Skin Contact and Breathing of Fumes Avoi...

Страница 4: ...Skin Contact and Breathing 01 Fumes Avoid Ingestion Skin Contact and Breathing ol Fumes Avoid Ingestion Skin Contact and Breathing 01 Fumes Avoid Ingestion Skin Contact and Breathing 01 Fumes Avoid I...

Страница 5: ...ereinstimmen die bei Bedart angelordert werden kOnnen Ingersoll Rand Company Limited behalt sich var ihre Ptodukle ohne vorherigen Ankiindigung zu verandern oder zu verbessern Es enlsleht der Gesellsc...

Страница 6: ...to motor System Lilting Bail amenagement de Abscheider TanklOI SCappamento extremo de aire Assembly levage systeme und Luftrohrleitungen Montaggio Manici di 7 3 0 Envuelta 7 5 0 Oil Cooler Separator d...

Страница 7: ...zu leistenden Aufgaben erhalten wird Man sollte auf den Kompressor stolz sein ihn sauber und mechanisch in gutem Zustand halten GroBe Wartungen die in diesem Such nichl behandell werden bitte an der...

Страница 8: ...GENERAL DATA 050 _ II II I D 10 a c J 0 L tt c II 765 2830 j 100 I 940 I 65 11_ 350 I mI I R CIO 0 0 C 1390 1 0 M E EEC T BAR...

Страница 9: ...ERAl DATA 076Fr 040Ger s f f rt f L 1 I IQl 0 II J co I 0 i i _ c 1 0 Jl Ii 29503110 765 o C l II o o o I 1650 100 _ lQ 65 II 350 j __ _ tJ NGERSOlL ftAND oUo _I s _ L 1 _9 40_ 1 1195 1390 I 1 1 M E H...

Страница 10: ...itres maximum Contenance en hulle 5 5 Litres maximum FGllvermogen 01 5 5 Litres maximum Speed Full Load 2900 R PM Regime en pleine charge 2900 R PM Gesehwindigkeit bei Speed tdle 1800 R PM Regime au r...

Страница 11: ...dcll Olio 5 5 Litri Capacidad de aceite 5 5 lilros maximo 1 o1 x LJl Js Velocila a Piano carico 2900 R PM Velocidad a carga maxima 2900 r p m II J J 0 0 l Velocila giri a vuoto 1800 R PM Velocidad a...

Страница 12: ...GemaB EG Richtlinien 86 188 EEG belreffend Liirm am Arbeitsplatz kennan lolgende Angaben gemachl werden Messungen gem Richtlinie 79 113 EEG ergaben im Umkreis von 10m einen durchschninlichen Schall dr...

Страница 13: ...er gefahrlich sein Vor jeder Bedienung smaBnahme folgendes prufen i lsi de Luftdruck vollstandig abgelassen ii 1st eine versehent Iiche Inbetriebnahme aus geschlossen 6 K6rperkantakt mit der Druckluft...

Страница 14: ...therische oder ahnliche FlOssigkeit zum Starten dieser Maschine verwendet werden CARRATTERISTICHE GENERALI 7 Accertarsi che I impianto di raffreddamento ad i gas di scarico abbiano sempre un adeguata...

Страница 15: ...ENERAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNISCHE DATEN CARATTERISTICHE GENERAL DATOS GENERALES 1 GENERAL DATA WARNING CONTAINS ASBESTOS Breathing Asbestos Dust is Dangerous To Health Follow Safety Instructions...

Страница 16: ...o N I l z o i II...

Страница 17: ...igefenster kontrollieren 3 MOIor Olsland nach den Anweisung im Matarhandbuch kontrollieren 4 Dieselsland kantrol1ieren Es empfiehll sich den Tank nach jeder Betriebsschicht wieder aufzufullen Dies ver...

Страница 18: ...OPERAnON 1 o I II III Q INGER50 AND 2...

Страница 19: ...baid der Motor anspringt den SChalter zur Position II drehen Sobald die Batterieanzeige abschaltet den Schalter auf Position I stellen 7 Die Maschine nicht mit offenen TOren betreiben da dies zum HeiB...

Страница 20: ...or dem AbsteHen unbedingt 3 5 Minuten leerlauten damit das 01 und die Kuhlluft die Warme von der 8rennkammer den Lagern Wellen usw abfuhren konnen Schalter in Stellung OFF AUS drehen AMMERKUNG Sobald...

Страница 21: ...il motore al minima per 3 5 minuti prima di farlo lermare perche l olio lubrificante e I aria del sistema di raffreddamento possano smaltire il calore della camera di combustione dei cuscinetti alberi...

Страница 22: ...diese Weise die Ablagerung von Schmutz Schlamm und Oloxydationsprodukten aus geschaltet wird Oruckspeicher Abscheider Rohrleitungen und Olkiihler ganz entleeren Oanach die AblaBschrauben wieder gut f...

Страница 23: ...ter CPN 92735109 251 Behliller CPN 92735117 verwenden MOTOROL Bei Lieferung ist der Motor immer mit SAE 15W 40 01 aufgefiillt KOMPRESSORSCHMIER UNDKUHLOL Es wird empfohlen Ingersoll Rand Kompressor61...

Страница 24: ...oder MIL L 2104B SAE lOW oder DEXRON oder DEXRON II fur AUTOMATISCHES GETRIEBEOL B UMGEBUNGSTEMPERATUR lO F 23 C oder 50 F 45 6 C MIL L 23699B Synthefisches Schmiermittel MIL L 46167 Arktik Schmiermi...

Страница 25: ...and anfragen DEXRON Eingetragene Schutzmarke von General Motors Corp LUBRIFICAZIONE TRANSMISSIONI AUTOMATICHE B TEMPERATURA AMBIENTE da 10 F 23 3 C a SO F 4S 6 C USARE L OLIO MIL L 23699B OLIO StNTETI...

Страница 26: ...500 Stunden oder all sechs Manate jenachdem was zuerst kommt ausgewechselt werden Die Maschine muB zur Wartung des Ollilrs abgeschalet werden Fur leichteren Zugang die Halteklemmen an den Gasstreben...

Страница 27: ...lterdichtung reinigen und die Gummidichtung der neuen Filterpatrone leicht mit sauberem 01 nassen Den neuen Filter einbauen indem das Filterelement leicht MANUTENZIONE Rimuovere can un panna Ie tracee...

Страница 28: ...Kompressors auf den Boden des Schauglases sinkL ReifenlReifendrucke Siehe Kapitel Allgemeine Daten Radlager Lager fUr Federung Aile 12 Monate mit Lagerfett nach MIL G 10924 fUlien MOTORFILTER OLFILTE...

Страница 29: ...Batterie zu verhindern ACHTUNG Vor allen Wartungs oder Reparaturar beiten die Batterlean schluBkabel abmontieren LUFTFILTERELEMENTE Die Luftfillerelemente taglich kontrollieren Wenn die Anzeige im rot...

Страница 30: ...das Element sofort wieder verwendet werden 8011 LUFTERANTRIEB Von Zeit zu Zeit kontrollieren daB die Befestigungsbolzen in der Lufternabe nicht locker sind Sollte es notwendig sein daB der LUffer ausg...

Страница 31: ...exiblen Schlauche fur Luft 01 und Kraftstoft jede 500 8etriebsstunden kontrolliert werden Aile Teile des Motor Kuhlsystems sollen regelmaBig kontroliert werden so daB die Spitzenleistung des Motors ge...

Страница 32: ...sseur ou aIe lin de cheque journee de travail Taus les six mois deposer Ie bouchon de vidange du reservoir pour vidanger toule accumulatin de sediments au de condensation WARTUNG APPARECCHIATURA DEL R...

Страница 33: ......

Страница 34: ...4 8 TRAILER EQUIPMENT Rev 0 1 10 0 16 1C 00 16 2 II 2A 3...

Страница 35: ...in digkeitslahlWerk betragt fruher waren im Ersatzteil verzeichnis 20 mm angegeben 2 Die Feststellbremse bis zur 1 Raste anziehen Die Ilinge der Feder im gespannten Zustand 1A sollie jelzt 40 50 mm 5O...

Страница 36: ...ATURA DEL RIMORCHIO 3 Be mentre eparcheggiata unit8 riceve un improwisa spinta all indietro Is molla si aliunga per mantenere la condillone di parcheggio Poi nfrena a mana risentira di una tensione in...

Страница 37: ...5 0 SPEED AND PRESSURE REGULATOR ADJUSTING INSTRUCTIONS Revision 00 05 90 s o...

Страница 38: ...esser 7 2 bar anzeigt und der Drosselklappenarm etwas neben seiner Vollge schwindigkeitsstellung liogt 3 Leistungsventil schliel3en Ocr MOlor geht nun auf Lcorlaufgcschwindigkcit zuruck ACHTUNG Leerla...

Страница 39: ...Cooling Air Move Machine to a Position to Regulator Valve Piping Avoid Recirculation Regulator out of Adjustment Faulty Temp Shutdown Check Operation of Switch Faulty Regulator Replace if Necessary UN...

Страница 40: ...I A L ENSEMBLE S ARRETE Insuffisance de combustible Verifier Ie nlveau et Ie circuit de Recirculation de I air de Changer I emplacement de la PREMATUREMENT combustible refroidissement machine pour evi...

Страница 41: ...so wahlen LUFT AB Druckminderungs kOhlung daB Luftzufuhr ausreicht Druckminderer verslellt ventilleitungen OberprOfen Oberhitzungs Schutzschaller Schalleriunklion prOfen ggf Druckminderer defekt dele...

Страница 42: ...a in una Regolatore non Regolato Raffreddamento Posizione per Evitare la Recircolazione Regolatore Oifettoso Chiusura a Temp Errata Controllare il Funzionamento dell Interruttore UNITA SI ARRESTA Manc...

Страница 43: ...esajustado la valvula reguradora enfriamienlo donde sa evite reclrculaci6n de Regulador Bveriado aire UNIDAD SE DETIENE Combustible Insuflclente Comprobar nlvel y slslema del Parada por temperatura in...

Страница 44: ...c t f 1 n 1 I i J E 1 _ t 1 r f 1 l C t t t t C b rt c L t G e l t e Y i to i n c J 0 1 1 E E 1 t gtf 1 l IJ tr r E I c r r Ir c So 1 1 bJr y y _ y t 0 0 b Q 1 1 1 1 1 f 1 1 c f1 C 1 c 1 1 1 f t t tL...

Страница 45: ...c o IlGERSOllilAllD L1STA DE REPUESTOS L1STA RICAMBI CATALOGUE PIECES DETACHEES ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST INGERSOll RAND...

Страница 46: ...PB2 2 R 1 rs 5AMP G 87 0 I n m ILl G Y N R I III L II U lUi Rl 14 4 WIR 65 1 2 34 2 3 4 W PI4 W14 W P14 W RR I 1 1 I V 2 I N 814 IL2 I ISV 2SV 2 CR PHC I I i I OPS HAT 2 2 I as 1 6 S v 1 CR D 8 WI 7...

Страница 47: ...rt Aun Pulsador arranque marcha U cl March Pulsante Awiamento da Freddo Pulsador arranque en trio Jl JI I Cl PB2 Push Button Cold Start Bouton pousscir Demarrage e AnlaBschaner Kaltstart ISV Solenoid...

Страница 48: ...RUNNING GEAR M E EEC T BAR 80 81 92 23 46 20 19 84 1 Rov O...

Страница 49: ...y 15 92102565 1 Pin Goupille Slift Spina Clavija 16 92102557 1 Clip Agrafe Schelle Molletta Grapa 17 95076774 3 Nut Ecrou Mutter Dado Tuerca u 18 92757673 2 O Ring Joint torique o Ring Junta torica O...

Страница 50: ...RUNNING GEAR M E EEC T BAR 80 81 v t 41 39 bl 45 20 19 84 Rev 0...

Страница 51: ...Montagesatz di spinta acoplamiento r 51 92055490 I Boot Coffre Schuh Parapolvere Bota Jb lJ 52 92680602 t Shaff Arbre Welle Pistoncino Eje 53 92055516 2 Bush Bague Buchse Boccola Buje 54 92680610 1 C...

Страница 52: ...RUNNING GEAR M E EEC T BAR 72 75 63 64 I I 79 17 15 14 16 I05R 62 59 68 76 5757473 76 Rev 1...

Страница 53: ...llete 1 505tegno r l c Jl Jol 4s r f 82 92763002 1 Prop Stand Bequille Heber Gamba di sostegno Caballete 83 92762996 1 Bracket EQuerre BOgel Braccin di 50stegno Soporte J l 84 92762970 1 Pad Coussinet...

Страница 54: ...RUNNING GEAR M E HIGH SPEED Rev 0 22A __ 107 112 J 105 t 104 103 J 102 r 114113 1 101 109 168 17 94 93 20 19 23 41 39 I s r pt 45 32 115 116 18 31 25 46 27 28 30 r tI R H 22...

Страница 55: ...flssaggio Tornillo de ajuste J I 9 95209037 2 Nul Ecrou Mutter Dado Tuerca u 10 92103019 4 Bush Bague Buchse Boccola Buje l l J 11 92762632 2 Spacer Entertoise Distantzstuck Distanziale Espaciador J...

Страница 56: ...R H 22 RUNNING GEAR M E HIGH SPEED 115 116 32 41 39 45 23 20 19 108 112 Rev 0...

Страница 57: ...e Sabot Schuh Segmento Zapata jj 41 92053800 1 Spring Ressort Feder Malia Resorta Li 42 92053818 1 Saddle Piece Ii epaulement Sattel Slltta SllIa 43 92053826 2 Spring Ressort Feder Malia Resorta 44 92...

Страница 58: ...RUNNING GEAR M E HIGH SPEED Rev 0 97 98 97 74 75 3 100 50 69 65...

Страница 59: ...eguridad j l 79 95077442 1 Locknut Contre ecrou Arretiermutter Vite di Fermo Contratuerca 80 95094314 Washer Rondelle Dichtungsring Rondella Arandela JS 81 92055631 1 Cable Breakaway Cable Kabel Cavo...

Страница 60: ...RUNNING GEAR M E HIGH SPEED 69 67 50 74 79 o 75 97 98 97 3 100 Rev 0...

Страница 61: ...satere Mango 110 90103185 2 Setscrew Vis de Reglage Stellschraube Manico Tornillo de ajuste J A_ 111 92304682 2 Lockwasher Rondelle frein Sicherungsschelbe Vite de ferma Arandala de seguridad JijQ li...

Страница 62: ...2 Rev 1 l 11 5 1 28 o 30 31 a 32 33 34 35 r36 27 7 2 0 r_ E NG INEI A IREENNDD A u 29 L 1 _ _16...

Страница 63: ...r Marmitta Silenciador ry 12 92179456 0 355m Edging Strip Bordure Kantenstreifen Bordo Tira de borde i L o J 13 92788868 4 Grommet Passe Iii GummitUlle Anello di gomma Pasacable Cl i 14 92793223 1 Oil...

Страница 64: ...291_ l i r l A 30 31 33 32 34 1 35Vr36 27 28 EMBLY 16 1 Rev 1 2...

Страница 65: ...l1J 35 35611615 1 Piston Piston Kolben Pistone Pist6n 1 r 36 35376359 1 Seal Joint Dichtung Tenuta Retenedor o d 37 92795132 1 Fuel Solenoid Valve Soupape aSolenoide de Kraftstoff Mag netventiI Elettr...

Страница 66: ...27 40 41 Rev 1 42 OM 12 ENCLOSURE 7 3 0...

Страница 67: ...anel Inferior Trasero L I l Inferiore wI 1 12 92783810 2 Corner Bracket Support de Coin Winkelhalterung Pezzo di riporto Relleno Esquina I 13 92790419 1 Top Canopy Fixed Capot Superieur fixe Verdeck F...

Страница 68: ...7 3 2 I ENCLOSURE 14 ReY 1 27 13...

Страница 69: ...go I JI s 38 92107804 2 Gas Spring Ressort aGaz Gasfeder MalIa Pneumatica Resorte gas oJJ s l4 JI J 39 92788868 6 Plastic Plug Bouchon Plastique Stopsel Tappa di Plastica Tap6n Plastico j l o 40 92783...

Страница 70: ...1058 3 AIR INTAKE EXHAUST SYSTEM AND LInlNGBAILA 5 SSEMBLY 11 9 Rev 1 16...

Страница 71: ...r lS u s 9 92793017 1 Cover Assembly Ensemble de Couvercle Luftfilter Bausatz Complesso Copertura Tapa i 1liJ h li 10 92793033 1 Vaeuator Valve Soupape aVide Saugvenlil Valvola di Scarico Valvula de v...

Страница 72: ...Rev 0 NO AIR PIPING OOlER SEPARATOR TANK Oil A Olle 7 5 0 5 27 31 38 12 14 II1I1I 17 AL 13 18 19 18 lI III 33 36 cfr 3 19 1 20 34...

Страница 73: ...80 1 Male Union Raccord Male AnschluBstuck Raceordo Masehio Union maeho rl o AuBengewinde j UJ oJ1 12 92789270 1 Drop Tube Tube Descendanl Rohr Tuba Tuba descarga rU IOJI J 13 92789288 1 Hose Tayau Fl...

Страница 74: ...7 5 2 OIL COOLER SEPARATOR TANK OIL AND AIR PIPING Rev 0 20 19 18 34 AL 17 1 13 31 38 27 24 i 23 5 3...

Страница 75: ...w 31 92789296 1 Adaptor Adaptateur PaBstOck Adattore Adaptador U1 w 32 37 92782846 1 Minimum Pressure Valve Soupape Ii pression Mindestatruckventil Valvola di Pressione Valvula minimum Minima Minima...

Страница 76: ...FUEL SYSTEM Rev 1 I I 7 1...

Страница 77: ...r Tubo Tubo Descarga L J ii o L 7 92792977 1 Hose Tuyau Flexible Schlauch Tubo Flessibile Manguera Jp Y j 8 92799485 1 Clip Clip Klemme Fermaglio Abrazadera 9 92792985 2 Connector Bulkhead Connecteur...

Страница 78: ...7 7 0 I REGULATION SYSTEM 15 9 12 J 1 14 15 r26 fOGI Rev 1...

Страница 79: ...ve Soupape de Retenue Venlil Valvola di Non Ritorna Valvula retenci6n JI rilS o i U A f rl o 13 92725837 1 Eibow KnjestOck Gomito Godo J 4l 1 Goude 4l 14 92789296 1 Adaptor Adaptateur AnschluBstUck Ad...

Страница 80: ...7 8 0 1062 ELECTRICAL SYSTEM 6 4 11 10 3 7 IF 16 R 1 14...

Страница 81: ...JS Clips r ll J1 J S 9 92076173 1 Relay Changeover Umschaltrelais Rele Cambo Rele conmutaci6n l JIJ S Relais de Transfert I JoL 10 92790146 1 Door TOr Sportelio Puerta I ir Porte 11 92790476 1 Eye Bo...

Страница 82: ...ELECTRICAL SYSTEM LIGHTING HARNESS Rev 0 2 6 6 VEL RED l BLK R H t WHT r 3 rf l n L4 BLII WHT WHT r J3 I L 4 L H BRN RED j GRN J I WHT 5 1 7...

Страница 83: ...z lateral F JJJ J1 I J I l AJI JY 4 92479757 2 Bulb F Ampoule F Birne F Lampada F Bombilla F 5 92795202 1 Fog Light E E C Pharse anti brouillard Nebelleuchte EWG Luce Antinebbia M E C Luz antiniebla E...

Страница 84: ...or Remplissage 5 1 Model Plate Plaque de Modele Markenschild Piastrina dei Madella Placa modelo 6 1 Data Plate Plaque d information Datenschlld Piastrina dei Dati Placa datos 7 1 Data Plate Plaque d i...

Страница 85: ...ants Symbole auBen Decalcomanie Esterne Juego calcomanias exterieur exteriores 1 92789197 2 Model Modele Modell Madella Modelo 2 92789783 2 Ingersoll Rand fR IR IR IR 3 92789791 1 Stripe L H Bande gau...

Страница 86: ...OPTIONS LUBRICATOR Rev 0 4 4 3 5...

Страница 87: ...e Tube Rohr Bausatz Gruppo Tubo Conjunto tuba 2 92699032 2 Connector Conneeteur AnschluBstUck Raccordo Conector 3 91624684 1 Lubricator lubrificatore 4 92803238 2 Elbow Coude KniestGck Gomito Codo 5 9...

Страница 88: ...o t II Cl z I Cl Ul z o Ii o I...

Страница 89: ...ESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIZIONE DESCRIPCION 1 92803741 1 Bracket Equerre Bugel Staffa Soporte 2 92803840 1 Fog Lamp Assembly Pharse anti brouillard Nebelleuchle Luce antinebbia Luz antiniebla 7 10...

Страница 90: ...0 HEATER COIL 13 LF 12 11 BLUE PLUG r c t J _ To Instrument Panel Harness 8 WHITE PLUG r _ To Instrument L L l Panel Harness 0 S T rC Ij ljl9 l To Harness L adjacent to WHITE Regulator PLUG 9 6 7 _ _...

Страница 91: ...809912 1 Harness 6 92809995 1 Cold Start Decal 7 92775691 1 Light 8 92809896 1 Harness White Plug 9 35255553 1 Push Button 10 92809904 1 Harness Blue Plug 11 92656925 1 Battery 12 92810001 1 Battery C...

Страница 92: ...ch Rosetta di Sicurezza Arandela Seguridad r1 p ljl JI JJ1 J IC 92061456 Lockwasher M8 Rondelle freine Sicherungsblech Rosetta di Sicurezza Arandela Seguridad il l y r IF 92304591 Large Type D UGauge...

Страница 93: ...M8 x 25 Vis de fixation Shahschraube Vite de Fermo Tornillo de SUjeci6n lo XArl JI o SO 92304351 Setscrew M8 x 30 Vis de fixation Shahschraube Vite de Fermo Tornillo de Sujeci6n r XArl Jl sa 92304377...

Страница 94: ...Filtro Elemento Filtro I Combustible Carburante Combustible r lS 0 J 4 11 92790187 1 Pressure Gauge Manometre Geitribe Druck Barometro Man6metro de Presi6n 12 35296920 1 Oil Filter Element Element a F...

Страница 95: ...Rele 25 92788934 1 Check Valve Soupape de SOete Sicherheitsventil Valvola di Non Ritorno Valvula de seguridad 26 92793462 1 GaskeVO Ring Kit Trousse JoinVJoint Dichtung O Ring Kit Guarnizione Annello...

Страница 96: ...oint torique O Ring Anello Toroidale Junta T6rica u I 10 95022331 1 o Ring Joint torique O Ring Anello Toroidale Junta T6rica Iylol r 11 35375369 1 o Ring Joint torique O Ring Anello Toroidale Junta T...

Страница 97: ...92102540 7 1 1 92184852 7 8 3 92304492 7 12 0 92421429 7 12 0 35355106 7 7 1 92052919 7 10 5 92055581 7 1 11 92102540 7 1 9 92253137 7 1 11 92304500 7 12 0 92441310 7 1 13 35372986 7 2 1 92053487 7 1...

Страница 98: ...39 7 5 1 92790641 7 2 1 92793108 7 5 3 92795103 7 11 0 92680669 7 1 9 92757673 7 1 7 92788918 7 7 1 92790047 7 5 1 92790658 7 2 3 92793124 7 11 0 92795103 7 7 1 92680693 7 1 11 92762632 7 1 1 92788926...

Страница 99: ...9706 7 10 5 95209037 7 1 7 92809896 7 10 5 95641734 7 11 2 92809904 7 10 5 92809912 7 10 5 92809920 7 10 5 92809938 7 10 5 92809995 7 10 5 92810001 7 10 5 92814243 7 6 1 92814811 7 12 1 92829563 7 11...

Страница 100: ...886 BOLT Ml6x110 DO 35271154 CAPSCREW M10x30 FD 95013702 CAPSCREW SOCKET HD 5 8UNC X 2 HD 5081923 lOCKWASHER 5 18 BE 921704101 BOLT M16x180 DE 920610449 CAPSCREW M10x45 FE 39138110 CAPSCREW SOCKET HEA...

Страница 101: ...5145077 NUT 3 8 16 UNO WHIZTITE NB 92035203 SCREW N014 x2 PB JC 92265891 NUT 1 4 UNF LC 35252600 NUT 5 16 18 UNC WHIZTITE NC 95466397 SCREW 112M UNF PC JO 92256452 NUT 1 4 LD 92473594 NU Ml0 WHIZTITE...

Страница 102: ...507 SETSCREW M16X50 SKT HEAD VD 95064697 WASHER 112 XO 95069597 WASHER 3 8 RE 92304435 SETSCREW M12X25 TE G2089507 SETSCREW M6X12 PAN HEAD VE 95081667 WASHER 112 XE 95094298 WASHER 1 4 RF 90103185 SET...

Страница 103: ...K E3 1 3 S3 2L E lA 54 2M ES L5 SS 2N E6 L6 S6 20 E7 L7 S7 2P E6 L6 S6 2a E9 L9 S9 2R 2S F2 M2 T2 2T F3 M3 T3 2U F4 M4 T 2V FS M5 TS 2W F6 M6 T6 2X F7 M7 T7 2Y F6 M6 T6 22 F9 M9 T9 CD CD CD 0 Bolt Bou...

Отзывы: