background image

 

Manuale d’uso e manutenzione 

Compressore K13090 

 

 

User Guide 

K13090 Air Compressor 

 

 

Notice d'utilisation et d'entretien 

Compresseur K13090 

 

 

Gebrauchsanleitung 

Luftkompressor K13090 

 

 

Handleiding 

Luchtcompressor K13090 

 

 

Brugermanual 

Luftkompressor K13090 

 

 

Manual de uso 

Compresor de aire K13090 

 

 

Manual de instruções 

Compressor de ar K13090 

 

 

Käyttöopas 

Ilmakompressori K13090 

 

 

Handleiding 

Luchtcompressor K13090 

 

 

Kullan

ı

m ve bak

ı

m el kitab

ı

 

K13090 Hava kompresörü 

 

 

Instrukcja obs

ł

ugi 

Spr

ęż

arka powietrzna K13090 

 

 

Εγχειρίδιο

 

χρήσης

 

Συμπιεστής

 

αέρα

 K13090 

 

 

Руководство

 

по

 

эксплуатации

 

Воздушный

 

компрессор

 K13090 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

IT AVVERTENZE: 

Prima di utilizzare il compressore, leggere attenta-

mente le istruzioni riportate nel seguente manuale

 

PT  AVIOS

Ante de utilizar o compressor, ler bem as instruções 

contidas no seguiente manual

 

GB WARNING: 

Please read understand this manual before opertaing the 

compressor

 

FI VAROITUKSET: 

Lue tarkkan tässä käsikirjassa anneut ohjeet 

ennen kompressorin käyttöä

 

FR AVVERTISSEMENT: 

Vauillez lire attentivement toutes les instrucions 

avant de mettre à la sécurité

 

SE VARNING:

 Läs manuales instruktioner noga innan du använder 

kompressorn 

DE HINWEIS:

 Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden 

Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen 

TR UYARI: 

Kompresörü kullanmadan önce bu kullnim el kitabindaki 

bilgi ve talimatlari dikkatle okuyunuz

 

NL WAARSCHUWING:

 Lees voor het gebru k van de compressor de 

aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door 

PL OSTRZEZENIE: 

Przed przystapieniem do uzytkowania 

kompresora dokladnie zapoznac sie instrukçjami zawartymi w 
niniejszym podreczn ku

 

DK ADVARSEL: 

Før kompressoren tages i brug, skal instruktionerne i 

denne vejlending læses grundigt

 

GR

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

:

 

Πριν

 

χρησιμοποιήσετε

 

τον

 

συμπιεστή

 

διαβάστε

 

προσεκτικά

 

τις

 

οδηγίες

 

που

 

αναφέρονται

 

στο

 

ακόλουθο

 

εγχειρίδιο

 

ES ADVERTENCIAS: 

Antes de utilizar el compresor, lea atentamente las 

instrucciones descritas en el presente manual

 

RU 

ОСТОРОЖНО

:

 

Прежде

 

чем

 

приступать

 

к

 

эксплуатации

 

компрессора

внимательно

 

изучить

 

приведенные

 

в

 

следующем

 

руководстве

 

инструкции

.

 

 
 

IT 

GB 

FR 

DE 

NL 

DK 

ES 

PT 

FI 

SE 

TR 

PL 

GR 

RU 

Содержание K13090

Страница 1: ...sorin käyttöä FR AVVERTISSEMENT Vauillez lire attentivement toutes les instrucions avant de mettre à la sécurité SE VARNING Läs manuales instruktioner noga innan du använder kompressorn DE HINWEIS Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen TR UYARI Kompresörü kullanmadan önce bu kullnim el kitabindaki bilgi ve talimatlari dikkatle okuyun...

Страница 2: ...ций на компрессоре внимательно изучить рабочую инструкцию IT RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione prima di effettuare ogni intervento sul compressore è obbligatorio disattivare l alimentazione elettrica sulla macchina stessa UK RISK OF ELECTRIC SHOCK Caution before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply FR RISQUE D ELECTROCUTION Attention avant d effectuer...

Страница 3: ... potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione UK RISK OF ACCIDENTAL START UP Attention the compressor could start automatically after a power cut if not switched off FR RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL Attention après une coupure de courant au retour de l alimentation le compresseur risque de redémarrer DE GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START Vorsicht Der Kompressor kann...

Страница 4: ...MA BOR RACHAS KUMIPALAT GUMMIFÖTTER LÂSTİK AYAKLAR ZATYCZKI GU MOWE ΛΑΣΤΙΧΑΚΙΑ РЕЗИНОВЫЕ ПРОКЛАДКИ 5 USCITA ARIA COMPRESSA COMPRESSED AIR OUTLET SORTIE D AIR COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG UITGANG PERSLUCHT UDGANG FOR TRYKLUFT SALIDA AIRE COMPRIMIDO SAÍDA DO AR COMPRIMIDO PAINEILMAN ULOSTULO TRYCKLUFTSUTGÅNG BASINÇLI HAVA ÇIKIŞI WYLOT SPRĘŻONEGO POWIETRZA ΕΞΟΔΟΣ ΣΥΜΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ ВЫХОД СЖАТОГО ВОЗДУХА ...

Страница 5: ...l più vicino cen tro assistenza autorizzato 20 USARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI l utilizzazione di parti di ricambio non originali provoca l annullamento della garanzia e un malfunziona mento del compressore Non modificare il compressore Consultare un centro assistenza autorizzato per tutte le riparazioni 21 SPEGNERE L INTERRUTTORE QUANDO IL COMPRESSORE NON E UTILIZZATO posizionare l interru...

Страница 6: ...nt parts may void your warranty and can lead to malfunction and result in injuries Do not modify the compressor Always contact an authorised service centre for any repairs 21 TURN THE MAIN SWITCH OFF WHEN THE COMPRESSOR IS NOT IN USE turn the main switch OFF pos 0 and unplug the compressor from the mains 22 DO NOT TOUCH HOT PARTS OF THE COMPRESSOR 23 DO NOT STOP THE COMPRESSOR BY PULLING OUT THE P...

Страница 7: ...ENT DES PIECES DETACHEES D ORIGINE l utilisation de pièces détachées non originales entraîne l annulation de la garan tie ainsi qu un mauvais fonctionnement du compresseur Ne pas modifier le compresseur Contacter un centre de service après vente agréé pour toutes les réparations 21 ETEINDRE L INTERRUPTEUR LORSQUE LE COMPRESSEUR N EST PAS UTILISE positionner l interrupteur sur 0 OFF débrancher le c...

Страница 8: ...t an und prüfen Sie seine Funktionstüchtigkeit bzw setzen Sie sich mit der nächsten Kundendienststelle in Verbindung 20 NUR ORIGINALERSATZTEILE BENUTZEN Die Verwendung nichtoriginaler Ersatzteile führt zur Aufhebung der Garantie und kann eine Fehlfunktion des Kompressors hervorrufen Nehmen Sie keine Änderungen am Kompressor vor und wenden Sie sich für alle Reparaturen an eine zugelassene Kundendie...

Страница 9: ...roleer vervolgens de werking of neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum 20 GEBRUIK ALLEEN ORIGINELE VERVANGINGSONDERDELEN het gebruik van niet originele vervangingsonderdelen doet de garantie vervallen en veroorzaakt een slechte werking van de compressor Wijzig de compressor niet Raadpleeg een erkend servicecentrum voor alle reparaties 21 SCHAKEL DE SCHAKELAAR UIT ALS DE CO...

Страница 10: ... dens funktionsdygtighed eller kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter 20 BENYT KUN ORIGINALE RESERVEDELE Anvendelse af ikke originale reservedele kan forårsage bortfald af garantien og fejlfunktion af kompressoren Udfør ikke ændringer på kompressoren Ret henvendelse til et autoriseret servicecenter for enhver reparation 21 SLUK AFBRYDEREN NÅR KOMPRESSOREN IKKE BENYTTES stil afbryderen på ...

Страница 11: ...ro de asistencia autorizado más próximo 20 USAR SOLAMENTE PIEZAS DE RECAMBIO ORGINALES la utilización de piezas de recambio no originales provoca la pérdida de validez de la garantía y un malfuncionamiento del compresor No modificar el compresor Consultar un centro de asistencia autorizado para todas las reparaciones 21 APAGAR EL INTERRUPTOR CUANDO NO SE UTILIZA EL COMPRESOR colocar el interruptor...

Страница 12: ...itos pará lo imediatamente e verificar o funcionamento ou contactar o Centro de Assistência Autorizado mais próximo 20 USAR SOMENTE PEÇAS SOBRESSELENTES DE ORIGEM a utilização de peças sobresselentes que não sejam de origem provoca a anulação da garantia e um mau funcionamento do compressor Não modificar o compressor Consultar um Centro de Assistência Autorizado para todas as reparações 21 DESLIGA...

Страница 13: ...rmista laitteen toimintakyky tai ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen 20 KäYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ VARAOSIA muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttö aiheuttaa takuun laukeamisen ja häiriöitä kompressorin toiminnassa Älä tee muutoksia kompressoriin Ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen korjausta varten 21 SAMMUTA KYTKIN KUN LAITETTA EI KÄYTETÄ aseta kytkin asentoon 0 OF...

Страница 14: ... att kompressorn fungerar fel Gör inga ändringar på kompressorn Vänd dig till en auktoriserad serviceverkstad för reparationsarbeten 21 SLÅ IFRÅN STRÖMBRYTAREN NÄR KOMPRESSORN INTE SKA ANVÄNDAS Tryck strömbrytaren till OFF läge 0 och frånkoppla kompressorn från strömkällan 22 VIDRÖR INTE KOMPRESSORNS VARMA DELAR 24 STANNA INTE KOMPRESSORN GENOM ATT DRA I ELKABELN 25 TRYCKLUFTSSYSTEM Använd bara re...

Страница 15: ...lışması veya kusurlu görünmesi durumunda cihazı hemen durdurup en yakın yetkili servis merkezine danış n 20 YALNIZCA ORİJİNAL YEDEK PARÇALARI KULLANINIZ Orijinal olmayan yedek parçaların kullan lması garanti iptaline ve kompresörün kötü performanslarına neden olur Kompresörü değişikliğe uğratmayınız Herhangi bir onarım için yetkili bir servis merkezine danışın 21 KOMPRESÖR KULLANILMAMASI DURUMUNDA...

Страница 16: ...fikować sprężarki W przypadku konieczności dokonania napraw zgłosić się do autoryzowanego serwisu technicznego 21 WYŁĄCZYĆ WYŁĄCZNIK GDY NIE UŻYWA SIĘ SPRĘŻARKI ustawić wyłącznik w pozycji 0 OFF odłączyć sprężarkę z sieci elektrycznej 22 NIE DOTYKAĆ ROZGRZANYCH CZĘŚCI SPRĘŻARKI 23 NIE WYŁĄCZAĆ SPRĘŻARKI POCIĄGAJĄC ZA KABEL ZASILAJĄCY 24 OBWÓD PNEUMATYCZNY używać przewodów rurowych i narzędzi pneum...

Страница 17: ...ται ελαττωματικός σταματήστε τον αμέσως και ελέγξτε την λειτουργία ή επικοινωνήστε με το πιο κοντινό εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης 20 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ η χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών προκαλεί την έκπτωση της εγγύησης και μια κακή λειτουργία του συμπιεστή Μην τροποποιείτε τον συμπιεστή Συμβουλευτείτε ένα κέντρο εξυπηρέτησης για όλες τις επιδιορθώσεις 21 ΣΒΗΣΤΕ ΤΟΝ ΔΙΑΚ...

Страница 18: ... же он кажется неисправным его необходимо немедленно остановить и проверить его работоспособность или же обратиться в ближайшую службу технической помощи 20 ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ЗАПЧАСТИ ЗАВОДА ИЗГОТОВИТЕЛЯ использование запчастей других производителей приводит к утрате гарантии и неисправной работе компрессора Не модифицировать компрессор По всем видам ремонта обращаться в службу технической помощ...

Страница 19: ...ONDENSATEUR MC MOTEUR SB INTERRUPTEUR ON OFF PT SB INTERRUPTOR ON OFF ST SENSOR DE TEMPERATURA DO MOTOR DO COMPRESSOR MC MOTOR C CONDENSADOR GR SB ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ON OFF ST ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ MC ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ C ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗ DE SB EIN AUSSCHALTER ST TEMPERATURSENSOR DES KOMPRESSORMOTORS MC MOTOR C KONDENSATOR FI SB ON OFF KYTKIN ST KOMPRESSORIN MOOTTORIN LÄMPÖTUNNISTIN MC MOOTTORI C...

Страница 20: ...CODICE 734 825 0010 07 2011 ...

Отзывы: