Ingersoll-Rand JH40 Series Скачать руководство пользователя страница 36

DOC-1 

 

51985323_ed5

DECLARATION OF CONFORMITY

(ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORM-

ITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATION-

SERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS 

NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ

Ingersoll Rand

Lakeview Dr, IE Swords

Name and address of the person authorized to compile the technical file: Jouko Peussa / Lakeview Dr, IE Swords
(ES)
 nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico (FR) Nom et adresse de la personne 

autorisée à constituer le dossier technique (IT) nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico 

(DE) Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen (NL) naam 

en adres van degene die gemachtigd is het technisch dossier samen te stellen (DA) navn og adresse på den person, 

der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske dossier (SV) Namn på och adress till den person som är behörig att 

ställa samman den tekniska dokumentationen (NO) navn og adresse på personen som er autorisert til å kompilere den 

tekniske dokumentasjonen (FI) sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen eritelmän 

(PT) Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o processo técnico (EL) ηο όνομα και ηη διεύθςνζη ηος 

πποζώπος ηος εξοςζιοδοηημένος να καηαπηίζει ηον ηεσνικό θάκελο
Declare under our sole responsibility that the product: Air Percussive Drill
(ES)
 Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: (FR) Déclarons sous notre seule responsabilité 

que le produit: (IT) Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: (DE) Erklären hiermit, gemäß unserer 

alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: (NL) Verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: 

(DA) Erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt: (SV) Intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, 

att produkten: (NO) Erklærer som eneansvarlig at produktet: (FI) Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, 

että tuote: (PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας 

ευθύνη το προϊόν:
Model: JH40 / Serial Number Range: A07B 

g

 XXXX

(ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.-

Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model: / Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: 

(FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα Aύξοντος Aριθμού:
To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 2006/42/EC (Machinery)
(ES)
 a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: (FR) objet de ce certi-

ficat, est conforme aux prescriptions des Directives: (IT) a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle norma-

tive delle direttive: (DE) auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: (NL) waarop deze verklaring betrekking 

heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: (DA) som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne 

i følgende direktiver: (SV) som detta intyg avser, uppfyller kraven i Direktiven: (NO) som denne erklæringen gjelder for, 

oppfyller bestemmelsene i EU-d irektivene: (FI) johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä: (PT) ao qual se refere 

a presente declaração, está de acordo com as prescrições das Directivas: (EL) τα οποία αφορά αυτή η δήλωση‚ είναι 

σύμφωνα με τις προβλέψεις των Eντολών:
By using the following Principle Standards: EN ISO 28927-10, EN ISO 15744, EN ISO 11148-5
(ES)
 conforme a los siguientes estándares: (FR) en observant les normes de principe suivantes: (IT) secondo i seguenti 

standard: (DE) unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen: (NL) overeenkomstig de volgende hoofd-

standaards: (DK) ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): (SV) Genom att använda följande 

principstandard: (NO) ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (FI) esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja 

käytettäessä: (PT) observando as seguintes Normas Principais: (EL) Χρησιμοποιώντας ια παρακάτω κύρια πρότυπα:
Date / Place: May, 2014 / IE Swords

(ES) Fecha / Lugar: Mayo, 2014 / IE Swords (FR) Date / Lieu: Mai, 2014 / IE Swords: (IT) Data / Posto: Maggio, 2014 / IE 

Swords (DE) Datum / Ort: Mai, 2014 / IE Swords: (NL) Datum / Plaats: Mei, 2014 / IE Swords: (DA) Dato / Place: Må, 2014 

/ IE Swords: (SV) Datum / Plats: Maj, 2014 / IE Swords: (NO) Dato / Sted: Mai, 2014 / IE Swords: (FI) Päiväys / Paikka: Tou-

kokuu, 2014 / IE Swords: (PT) Data / Lugar: Maio, 2014 / IE Swords: (EL) Ημεπομηνία / θέζη: Μάιος, 2014 / IE Swords:

Approved By: 
(ES)
 Aprobado por: (IT) Approvato da: (FR) Approuvé par: (DE) Genehmigt von: (NL) Goedgekeurd door:

(DA) Godkendt af: (SV) Godkänt av: (NO) Godkjent av: (FI) Hyväksytty: (PT) Aprovado por: (EL) Eγκρίθηκεαπό:

Jouko Peussa

Engineering Director, ESA

Patrick S. Livingston

Engineering Manager, Vehicle & Industrial Tools

Содержание JH40 Series

Страница 1: ...dition 5 May 2014 Save These Instructions Product Information Air Percussive Drill JH40 Series EN Product Information Especificaciones del producto Sp cifications du produit Especifica es do Produto E...

Страница 2: ...51985323_ed5 4 9 5 3 2 1 6 8 8h 7 Dwg 16572133 1 2 3 5 6 7 8 9 IR IR inch mm NPT IR IR IR 16LUB16 3 4 19 3 4 Rock Drill Oil...

Страница 3: ...Thread size 2 Regulator 7 Anti whip device 3 Lubricator 8 Oil 4 Emergency shut off valve 9 Safety Air Fuse 5 Hose diameter Air Supply Connections Always use clean dry air Dust corrosive fumes and or...

Страница 4: ...pneumatic jackhamer A jackhamer can be seriously damaged during the first few minutes of operation if it is not properly lubricated Improper lubrication will prevent proper indexing of the rotation an...

Страница 5: ...907 kg Timken E P Test lbs kg Min ASTM D2782 30 lbs 14 kg 30 lbs 14 kg Product Specifications Model Bore of Cylinder Working Stroke Chuck Size Hex Blows per Minute Air Consumption at 90 psi 6 2 bar W...

Страница 6: ...l steel center hole should be open and shanks should be flat and square not chipped or rounded off Be sure the shank of the drill steel is the proper length Be certain bits are properly ground Dull bi...

Страница 7: ...erating the Tool 1 Connect the leader hose to the air connection on the jackhamer 2 Open the latch by pushing the lever down 3 Insert the shank end of the drill steel in the front head and swing the l...

Страница 8: ...en starting the hole hold the jackhamer firmly against the work and use a steel short enough so that the jackhamer can be handled comfortably 13 Open the throttle gradually and drill at half throttle...

Страница 9: ...tenance When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degreased and parts be separated by material so that they can be recycled Original instructions are in Eng...

Страница 10: ...La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h horas d d as y m meses Los elementos se identifican como 1 Filtro de aire 6 Tama o de la rosca 2 Regulador 7 D...

Страница 11: ...lo rompedor no debe sobrepasar el 15 por ciento de la presi n inicial Una presi n de aire baja o inadecuada en el martillo rompedor resulta costosa y derrochadora y un volumen de aire insuficiente no...

Страница 12: ...Min ASTM D2270 90 90 No de emulsi n vaporosa Min ASTM 1935 65 1200 1200 Consistencia Fibroso Fibroso Prueba de carga Falex kg lb Min ASTM D2670 2000 lbs 907 kg 2000 lbs 907 kg Prueba de carga Timken...

Страница 13: ...antes de utilizarlos A los 18 C 0 F una herramienta de acero endurecido pierde un 80 de su resistencia normal a los choques Conserve siempre insertados en todas las lumbreras los tapones o capuchones...

Страница 14: ...da ando los fileteados y haciendo que las piezas insertas se desgarren Mantenga siempre el alineamiento entre el martillo rompedor y el agujero Jam s retracte el martillo rompedor a marcha plena Util...

Страница 15: ...mano pueda ser mantenida c modamente contra dicha parte resulta seguro el seguir perforando Cuando el calor es lo suficientemente fuerte como para ocasionar malestar detenga el martillo rompedor y d j...

Страница 16: ...de la broca rotativa las cortaduras mojadas se aglutinan s lidamente contra las paredes de los agujeros y pueden ocasionar la atascadura de una herramienta de perforaci n Para quitar una herramienta d...

Страница 17: ...e la page 2 Les intervalles d entretien sont indiqu s l aide d une fl che circulaire et d finis l aide de lettres h heures d jours et m mois El ments identifi s en tant que 1 Filtre air 6 Taille du fi...

Страница 18: ...ression initiale Une pression d air faible ou inadapt e au niveau du marteau perforateur est co teuse et peu rentable et un volume d air insuffisant ne permettra pas de travailler efficacement AVIS Un...

Страница 19: ...de viscosit minimal ASTM D2270 90 90 Nombre minimum d mulsion en vapeur ASTM 1935 65 1200 1200 Consistance visqueuse visqueuse Test Falex en charge kg livres min ASTM D2670 907 kg 2000 livres 907 kg 2...

Страница 20: ...un chiffon jusqu l utilisation A 18 C 0 F un outil en acier tremp perd environ 80 de sa r sistance normale aux chocs Obturer toujours tous les orifices avec des capuchons ou des bouchons en plastique...

Страница 21: ...s donn es la section Soin des fleurets De plus les tapes suivantes doivent tre respect es Ne laissez jamais l embout se boucher avec les d bris Envoyez de l air dans le trou en permanence Ne forcez ja...

Страница 22: ...le trou 7 Tenez le marteau perforateur avec les deux mains cart es l une de l autre et appliquez une pression ferme et constante 8 La force appliquer pour un fonctionnement optimum ne s acquiert que p...

Страница 23: ...euret coinc avec le marteau perforateur pendant plus de quelques minutes De fortes tractions peuvent endommager les pi ces de l extr mit de t te Pour emp cher le fleuret de se coincer Envoyez souvent...

Страница 24: ...3 e a tabela da p gina 2 A frequ ncia da manuten o indicada por uma seta circular e definida como h horas d dias e m meses Itens identificados como 1 Filtro de ar 6 Tamanho da rosca 2 Regulador 7 Anti...

Страница 25: ...o de perfura o caroo e inconveniente e um volume ineficiente de ar n o ir permitir sua opera o com efici ncia NOTA Uma lubrifica o adequada o mais importante simples factor respons vel pela dura o do...

Страница 26: ...o a Vapor No M n ASTM 1935 65 1200 1200 Consist ncia pegajoso pegajoso Teste de Carga Falex kg lb M n ASTM D2670 2000 lbs 907 kg 2000 lbs 907 kg Teste E P Timken kg lb M n ASTM D2782 30 lbs 14 kg 30 l...

Страница 27: ...elheira ou pano at que elas sejam utilizadas A 18 C 0 F uma ferramenta de a o temperado perde aproximadamente 80 de resist ncia normal a choques Mantenha sempre as tampas ou buj es pl sticos em todos...

Страница 28: ...s que incluem Cuidados com Hastes de Brocas tamb m devem ser aplicadas ponta Al m disso os seguintes passos devem ser tomados N o permita nunca que o bite seja entupido pelos detritos Sopre o furo con...

Страница 29: ...anti congelante ou equivalente Perfura o do furo 7 Segure o martelo de perfura o com ambas as m os e p s afastados Aplique uma press o firme e constante 8 O valor da press o a ser aplicada para m xim...

Страница 30: ...ar a barrena encravada com o martelo de perfura o por mais de poucos minutos Cargas pesadas de trac o podem danificar as pe as do cabe ote Para evitar o encravamento das barrenas Sopre o furo frequent...

Страница 31: ...51985323_ed5 ZH ZH JH40 2 51 18 5 5 04584975 ingersollrandproducts com PMAX 2 16572133 h d m 1 6 2 7 3 8 4 9 5 4 1 2 3 0 06 0 09 3 4 NPT 2 Dwg 16572133...

Страница 32: ...1 175 450 98 89 C 99 C SUS ASTM D2161 46 65 40 00 C 40 C cST ASTM D445 37 105 100 00 C 100 C cST ASTM D445 6 11 F C ASTM D97 10 F 23 C 10 F 23 C F C ASTM D92 187 78 C 188 C 204 44 C 204 C ASTM D2270 9...

Страница 33: ...115 3 25 JH40C2 2 5 63 5 2 5 8 66 7 7 8 x 4 1 4 2000 115 3 25 JH40C3 2 5 63 5 2 5 8 66 7 1 x 4 1 4 2000 115 3 25 dB A ISO15744 m s2 ISO28927 I D psig Lp Lw K JH40C1 61 27 7 22 5 572 90 100 6 2 6 9 JH...

Страница 34: ...ZH 51985323_ed5 ZH 1 2 3 1 Dwg 16578304 1 1 2 3 7 8 x 3 1 4 7 8 x 4 1 4 1 x 4 1 4 4 5 1 2 3 4 5...

Страница 35: ...51985323_ed5 ZH ZH 6 KILFROST 7 8 9 10 11 12 13 14 2 51 15 16 17 Ingersoll Rand...

Страница 36: ...R Modele No Serie IT Modello Numeri di Serie DE Modell Serien Nr Bereich NL Model Serienummers DA Model Serienr SV Modell Serienummer mellan NO Modell Serienr FI Mallia Sarjanumero PT Modelo Gama de N...

Страница 37: ...diapazons PL Model O numerach seryjnych BG RO Model Domeniu num r serie HR Model opseg serijskog broja To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Mach...

Страница 38: ...Notes...

Страница 39: ...Notes...

Страница 40: ...ingersollrandproducts com 2014 Ingersoll Rand...

Отзывы: