background image

26

FUNCIONAMENTO

Instalação de Acessórios

Desligue sempre a alimentação de ar e a mangueirade al i men tação 
de ar antes de instalar, retirar ou ajustar qualquer ac essório desta 
fer ra men ta, ou antes de fazer ma nutenção na mesma. Se isto não 
for feito, poderá resultar em lesões pessoais.

Para Retentor Tipo Alavanca 

1.  Opere a Alavanca até esta estar a 90 graus em relação ao cor po 

da ferramenta e encaixar em posição.

2.  Introduza o acessório através do Conjunto do Retentor e in stale–o 

na ferramenta.

3.  Opere a Alavanca até esta estar paralela em relação ao corpo da 

fer ra men ta e encaixar em posição.

A força reomendada para aplicar para baixo durante a utilização da 
ferramenta é de aproximadamente 15-20 kg. A força aplicada está 
correcta quando a ferramenta produz impactos a um ritmo certo, é 
confortável de segurar e trabalha com e

fi

 cácia.

Não repare a ferramenta no local de trabalho. Sempre leve a fer ra men ta 
até à o

fi

 cina. Nunca arraste a ferramenta no solo. A abertura do ar e as 

outras aberturas 

fi

 carão obstruídas com sujidade e detritos.

Ar comprimido é perigoso. Ao utilizar ar para limpar sujidades da 
linha, use protecção para os olhos e mantenha a linha de ar dirigida 
para uma área segura e desocupada.

Sempre dê um jacto de ar na linha antes de ligar a ferramenta.

CUIDADO
Não opere a ferramenta sem que o formão esteja apoiado no trabalho, 
pois isto provocará desgaste prematuro das peças e reduzirá as pro-
priedades de isolamento de vibração da ferramenta.

Parta sempre o material até ao ponto de “ceder”. Rachar não resulta em 
partir completamente. Afaste os fragmentos à medida que são parti dos, 
pois os fragmentos bloqueiam o ponto de “ceder”.

Tome sempre a dimensão correcta da “mordida” com a ferramenta. 
Ao trabalhar um material novo, faça experiências para encontrar a 
dimensão correcta da “mordida” necessária para partir e

fi

 cazmente 

o material.

Se as “mordidas” forem demasiado grandes, o operador tentará 
forçá-las com a ferramenta. Isto poderia quebrar o formão. A 
fer ra men ta é concebida para demolição, não para forçar para fora. 
Utilize sempre uma picareta para forçar como com uma ala van ca. 
Se as “mordidas” forem demasiado pequenas, o operador es tará 
a trabalhar muito de va gar.

Se o formão ou acessório 

fi

 car preso, não use força excessiva ou meios 

mecânicos da ferramenta para sacar o formão. Se 

fi

 zer isto, dani

fi

 cará 

a unidade de isolamento de vibração. Parta o formão preso com outro 
formão ou ferramenta.

AVISO

LUBRIFICAÇÃO

Protec Engine Oil

Utilize sempre um lubri

fi

 cador de linha de ar com estas ferramentas. 

Recomendamos a seguinte Unidade Lu bri 

fi

   ca dor–Unidade-Lu b ri 

fi

  -

cante

Lubri

fi

 cadoe de Ar Comprimido: 

CPN:35371111

Lubri

fi

 cante: Protec Engine Oil 

CPN:85448405

Ligue o lubri

fi

 cador tão perto da ferramenta quanto for possível.

Após cada duas ou três horas de funcionamento e no início de cada 
turno de trabalho, se não estiver a ser utilizado um lubri

fi

 cador de 

linha de ar, desligue a mangueira de ar e verta cerca de 3 cc de óleo 
na admissão de ar da ferramenta.

Antes de guardar a ferramenta ou se esta for 

fi

 car parada por mais de 

vinte–e–quatro horas, verta cerca de 3 cc de óleo na admissão de ar 
e opere a ferramenta por 5 segundos para revestir as partes internas 
com óleo.

INSTALAÇÃO

Alimentação de Ar e Ligações

Utilize sempre ar limpo seco e lubri

fi

 cado. Poeira, fumos corrosivos 

e/ou humidade excessiva podem destruir o motor de uma ferramenta 
pneumática. Um 

fi

 ltro de linha de ar pode aumentar muito a duração 

de  uma  ferramenta  pne u má ti ca.  O 

fi

 ltro remove poeira e humidade.

Certi

fi

 que–se de que todas as mangueiras e acessórios são da

dimensão correcta e que estão seguros 

fi

 rmemente. Consulte o Des. 

PP1 para uma disposição de tubos típica.

A ferramenta é expedida de fábrica com uma rosca macho de entrada 
NPT com 3/4” e um conector rápido universal.

COLOCAÇÃO DA FERRAMENTA EM SERVIÇO

AD VERTÊN CIA

CUIDADO

CUIDADO

AVISO

(Des. PP1)

P

Содержание IR15BS

Страница 1: ...2006 Revised 01 13 Doosan purchased Bobcat Company from Ingersoll Rand Company in 2007 Any reference to Ingersoll Rand Company or use of trademarks service marks logos or other proprietary identifying...

Страница 2: ...nths from shipment to or the accumulation of 4 000 hours of operation by the initial user G Ingersoll Rand Engines The earlier of twenty four 24 months from shipment to or the accumulation of 4 000 ho...

Страница 3: ...Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Declare that under our sole responsibility for manufacture and supply the product s Pavement Breaker Type IR15BV and IR15BS To which this declaration relates is are...

Страница 4: ...ndley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom D clarons gue sous notre propre responsabilit en ce qui concerne la fabrication et la fourniture les produits suivants Brise b ton du type IR15BV IR15BS auxque...

Страница 5: ...on Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Declaramos que bajo nuestra exclusiva responsabilidad en cuanto a fabricaci n y suministro el los producto s Martillos rompedores modelos IR15BV...

Страница 6: ...Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Declaramos sob nossa inteira responsabilidade gue como fabricantes e fornecedores do s produto s Quebrar de Pavimento IR15BV IR15BS a que esta d clara o se r...

Страница 7: ...n WN2 4EZ United Kingdom Dichiariamo che sotto nostra esclusiva responsabilit per la costruzione e fornitura i l prodotti o Martelli Demolitori Pneumatici modellis IR15BV IR15BS Ai guali la presente d...

Страница 8: ...nited Kingdom erkl rt hiermit dass das Produkt bzw die Produkte Aufbruchh mmer Modelle IR15BV IR15BS f r deren Herstellung und Lieferung sie die alleinige Verantwortung bernimmt und auf das bzw die si...

Страница 9: ...d Standard Products Division Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom verklaren dat onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid voor fabricage en levering de onderstaande product en Bestr...

Страница 10: ...n Wigan WN2 4EZ United Kingdom f rs krar att helt under v rt ansvar f r tillverkning och leverans produkten produkterna Tryckluftspett med beteckning IR15BV IR15BS vilken vilka denna f rs kran avser r...

Страница 11: ...ey Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom wakuutamme ett yksinomaisen valmistus ja toimitusvastuumme alaisena tuote tuotteet Kadum peitteen s rkemisty kalu IR15BV IR15BS joita t m vakuutus koskee on ovat...

Страница 12: ...roducts Division Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom erkl rer i henhold til vort eneansvar for fremstilling og levering af produkterne Paving Breaker Type IR15BV IR15BS hvorom denne e...

Страница 13: ...en Wigan WN2 4EZ United Kingdom erkl rer at vi st r ansvarlige for at produksjon og levering av produktet ene Broleggingsbrytermodellene IR15BV IR15BS som denne erkl ringen gjelder er i samsvar med be...

Страница 14: ...2 BSEN 28662 5 Hindley Green 1 2006 Peter Edgeller Technical Manager YMMOP H PO THIN O H A EPI OPYBOY 2000 14 EE H Ingersoll Rand Company Limited ko v o v E Hindley Green Peter Edgeller 3 l v 2006 Tec...

Страница 15: ...ir supply and disconnect the air supply hose before installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any mainte nance on this tool Do not use damaged frayed or deterior...

Страница 16: ...underneath the material being worked Be alert for hidden water gas sewer telephone or elec tric lines Use only proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current sa...

Страница 17: ...ert the accessory into the tool until the collar of the accessory is past the Latch 3 Operate the Latch until it is parallel to the tool and it clicks into position 15 20 kg 30 40 lbs is the recommend...

Страница 18: ...s Voir Plan PP1 pour un exemple type d agencement des tuyauteries Utiliser toujours de l air sec et propre une pression maximum de 7 0 bar 700 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit...

Страница 19: ...e pas couper des tuyaux d eau de gaz ou d gout des c bles lectriques ou de t l phone N utilisez que des solvants de nettoyage appopri s pour nettoyer les pi ces Utilisez seulement les solvants r ponda...

Страница 20: ...le burin dans l outil jusqu ce que le collet du burin ait d pass le loquet 3 Ramener le loquet parall le l outil pour qu il s enclenche en position 15 20 kg 7 10lbs est le niveau de force de pression...

Страница 21: ...s neum ticas de utilizaci n manual o que se sujetan con la mano Para mayor seguridad rendimiento ptimo y larga vida til de las piezas utilice esta herramienta a una presi n de aire m xima de 103 psig...

Страница 22: ...nicas o el ctricas escondidas Use solamente los disolventes apropiados para la limpieza de las piezas Use solamente disolventes de limpieza que cumplan las normas vigentes de seguridad e higiene Los...

Страница 23: ...io en la herramienta hasta que el cuello del accesorio pase el enganche Accione el enganche hasta que est paralelo a la herramienta y encaje en su posici n 15 20 kg 7 10lbs es la fuerza de impacto rec...

Страница 24: ...om todos os regulamentos locais estatais federais e nacionais que possam ser aplic veis a ferramentas pneum ticas de funcionamento manual Para seguran a desempenho superior e durabilidade m xima das p...

Страница 25: ...aterial a ser trabalhado Esteja alerta para tubos de gua g s esgoto telefone ou electricidade Utilize apenas solventes de limpeza adequados para lim par as pe as Utilize apenas solventes de limpeza qu...

Страница 26: ...ficazmente o material Se as mordidas forem demasiado grandes o operador tentar for las com a ferramenta Isto poderia quebrar o form o A ferramenta concebida para demoli o n o para for arpara fora Util...

Страница 27: ...re eventuali etichette dan neggiate IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI USARE L ATTREZZO RESPONSABILIT DEL DATORE DI LAVORO DI METTERE QUEST INFORMAZIONE...

Страница 28: ...otto il materiale su cui si sta lavorando Fare attenzione a linee elettriche o telefoniche e tubazioni dell acqua del gas o delle fognature nascoste Usare soltanto solventi detergenti di tipo adatto p...

Страница 29: ...a dimensione dell attrezzo necessaria per demolire quel materi ale in maniera efficiente Se i pezzi sono troppo grandi l operatore cercher di far leva con l attrezzo Ci potrebbe determinare la rottura...

Страница 30: ...den rtlich und Landesweit gel tenden Vorschriften f r handgehaltene handbetriebene Druck luftwerkzeuge betreiben Zur Erzielung h chster Sicherheit Leistung und Haltbarkeit der Teile sollte dieses Werk...

Страница 31: ...Mei el hierbei bricht Man sollte wissen was sich unter dem bearbeiteten Material befindet Auf versteckte Wasser Gas Abflu Telefon oder Stromleitungen achten Nur geeignete Reinigungsl sungen zum Reinig...

Страница 32: ...is sie parallel zum Werkzeug steht und einrastet 15 20 kg 7 10lbs ist die empfohlene Menge an Druckschlagkraft um den Hammr w hrend des Arbeitens anwenden zu k nnen Die Menge an Druckschlagkraft ist k...

Страница 33: ...ke zwaar letsel de dood of schade zullen indien genegeerd Oranje achtergrond Wijst op de aanwezigheid van gevaren welke zwaar letsel de dood of schade kunnen veroorzaken indien genegeerd Zoek naar de...

Страница 34: ...elektricteitsleidingen en rioleringen Voor het schoonmaken van de onderdelen alleen oplosmiddelen gebruiken Gebruik uitsluitend oplosmiddelen die aan de huidige veiligheids en gezondheidsstandaards v...

Страница 35: ...ijn gericht Altijd eerst de luchtleiding uitblazen voordat deze wordt gebruikt om het vuil uit de slang te blazen Laat het gereedschap niet werken tenzij de beitel tegen het werk stuk drukt omdat dit...

Страница 36: ...d ned triktad brytning Ingersoll Rand r inte ansvarigt f r verktyg som har modifierats av kunden f r att anpassas till andra anv ndningar om inte kunden har kon sulterat Ingersoll Rand VIKTIG S KERHET...

Страница 37: ...lv eller n gon annan Bl s aldrig kl der rena med tryckluft Kontrollera att alla slanganslutningar r t ta En ot t slang l cker kan lossna fr n verktyget och b rja sl om den r under tryck och d rmed ska...

Страница 38: ...t tills kragen p det har passerat sp rren 3 Vrid sp rren tills den r parallell med verktyget och sn pper fast 15 20 kg ned triktad kraft rekommenderas f r anv ndning av erktyget Korrekt kraft anv nds...

Страница 39: ...ia vahinkoja tai hengenmenetyksen jos varoitusta ei oteta huomioon Oranssi taustav ri Oranssi v ri ilmoittaa vaarasta joka VOI aiheuttaa vakavia vammoja aineellisia vahinkoja tai hengenmenetyksen jos...

Страница 40: ...aa johtaa ruumiilliseen vammautumiseen Ole aina selvill siit mit on ty stett v n materiaalin alla Varo erityisesti piilossa olevia vesiputkia kaasuputkia viem riputkia puhelinkaapeleita ja s hk johtoj...

Страница 41: ...Suositus on ett ty kalua painetaan ty skennellass alasp in 15 20 kilogramman voimalla Voiman m r on oikea kun kone t risee tasaisesti sen k yttt minen ei ole ep miellytt v l korjaa ty kalua ty maalla...

Страница 42: ...OJET Dette varktoj skal altid betjenes kontrolleres og vedligeholdes i overensstemmelse med de galdende lokale og nationale regler for manuelle trykluftvarktojer Af sikkerhedshensyn og for at opna den...

Страница 43: ...riale man arbejder p Man skal v re ekstra opm rksom p gemte vand gas kloak telefon og el ledninger V rkt jets dele m kun reng res med reng ringsmidler af en passende type Der m kun anvendes reng rings...

Страница 44: ...det p g ldende materiale mest effektivt Hvis brokkerne er for store vil operat ren automatisk begynde at stikke med v rkt jet hvilket kan f mejslen til at br kke V rkt jet er designet til nedbrydning...

Страница 45: ...id av lufttilf rselen og koble fra lufttilf rselslangen f r installering fjerning eller justering av tilbeh r eller f r vedlike hold blir utf rt p dette verkt yet Bruk ikke en skadet sprukket eller sl...

Страница 46: ...er i ferd med bryte opp V r oppmerksom p eventuelle nedgravde vann gass kloakk telefon eller elektriske ledninger Bruk bare rensev sker som tilfredstiller forskrifter for sikkerhet og helse Bruk rense...

Страница 47: ...i haken Beveg l sehaken ned til den er paralell med meiselen og den smekker i l sestilling 15 20 Kg er anbefalt mengde tykk som skal brukes p verkt yet Trykkmengden er korrekt n r verkt yet er rytmisk...

Страница 48: ...48 IR15BV IR15BS Ingersoll Rand Ingersoll Rand YNO P OXH 103 psig 7 0 bar 700 kPa 3 4 19 mm PP1 103 psig 7 0 bar 700 kPa Ingersoll Rand T Ingersoll Rand Ingersoll Rand GR...

Страница 49: ...49 T 103 psi 7 0 bar 700 Kpa GR...

Страница 50: ...50 1 90 2 3 15 20 kg 7 10 Protec CPN 35371111 Protec CPN 85448405 3 cm3 24 3 cm3 5 PP1 3 4 NPT PP1 T P OXH P OXH GR...

Страница 51: ...r Remove the handle springs 11 from the handle body 5 If it is neces sary to remove the handle lever stop 14 use a punch of a suitable size 15 19 mm and drift the stop out from the cylinder side It is...

Страница 52: ...e handles and trigger move freely BS models only If the handle bar has been disassembled from the handle body Securely support the handle body 42 beneath a press and position the handle bar 43 in the...

Страница 53: ...Frequency min Handle Nut Torque Nm ft lbs Fronthead Nut Torque Nm ft lbs IR15BV 22 hex x 82 85040160 644 25 4 441 17 4 15 33 7 103 0 75 26 5 2 76 107 1200 90 66 4 90 66 4 IR15BV 25 hex x 108 85040145...

Страница 54: ...1 85040764 6 Latch 1 85040731 9 Handle Lever Right 1 85040780 20 Plunger 1 85040921 10 Handle Grip 2 85040806 21 Plunger Spring 1 85040947 11 Handle Spring 2 85040822 22 Fronthead Spring Pin Inner 1...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...l Rand Company Portable Power Division P O Box 868 501 Sandford Avenue Mocksville North Carolina 27028 USA Ingersoll Rand Company Ltd Portable Power Division Paragon Business Park Chorley New Road Hor...

Отзывы: