Ingersoll-Rand ENL 30 CV Скачать руководство пользователя страница 37

37

ENL 30 CV

http://www.ingersollrandproducts.com

português

Causas possíveis:

•  erro na alimentação de tensão
•  fonte de alimentação defeituosa
•  placa de comando defeituosa

 - ver na placa indicadora a tensão cor-

recta

 - verificar tensão dos bornes 0.0 - 0.1 - 

0.2 na placa de alimentação a partir da 
rede

 - verificar  tensão  24  VDC  dos  bornes 

1.0 - 1.1 na placa de comando (sem 
carga, pode ser medida até 36 VDC)

 - verificar conexão da ficha/cabo em fita

Causas possíveis:

•  tubo de afluência e/ou descarga fecha

-

do ou entupido

• desgaste
•  placa de comando defeituosa
•  válvula magnética defeituosa

 - controlar tubos de afluência e descarga

 - substituir peças de desgaste

 - verificar se a válvula se abre audivel

-

mente (premir repetidamente o botão 
de teste)

 -  verificar tensão 24 VDC dos bornes 3.0 

- 3.1 -3.2 na placa de comando (sem 
carga, pode ser medida até 36 VDC)

Causas possíveis:

•  tubo adutor sem declive suficiente

•  quantidade excessiva de condensado
•  tubo-sensor extremamente sujo
•  pressão inferior à pressão mínima 

necessária

 - assentar tubo com declive adequado
 - instalar um desvio para desvio do ar
 - limpar o tubo-sensor
 - assegurar pressão mínima ou instalar 

um escoadouro de baixa pressão ou 
de vácuo.

Causas possíveis:

•  tubo de controlo de ar entupido
• desgaste

 - limpar a unidade completa da válvula
 - substituir peças de desgaste
 - limpar tubo-sensor

français

Origines possibles :

•  Conduites d'arrivée et/ou d'évacuation 

obturées ou bouchées

• Usure
•  Carte de commande défectueuse
•  Electrovanne défectueuse

 - Contrôler l'arrivée et l'évacuation
 - Remplacer les pièces d'usure

 - Vérifier  si  l'ouverture  de  la  soupape 

est perceptible (Presser plusieurs fois 
la touche Test)

 -  Vérifier  les  24  VDC  sur  la  carte  de 

commande, aux bornes 3.0 - 3.1 - 3.2. 
(mesurable sans charge jusqu'à 36 
VDC)

Origines possibles :

•  Conduite d'arrivée avec pente insuffi

-

sante

•  Trop de condensat produit
•  Tube de sonde fortement encrassé
•  Pression minimale non atteinte

 - Réaliser l'arrivée avec une pente
 - Installer une conduite d'équilibrage 

d'air

 - Nettoyer le tube de sonde
 - Assurer la pression minimale ou ins-

taller un purgeur Low Pressure ou à 
dépression

Origines possibles :

•  Conduite d'équilibrage d'air bouchée
• Usure

 - Nettoyer entièrement le module sou-

pape

 - Remplacer les pièces d'usure
 - Nettoyer le tube sonde

español

Posibles causas:

•  la tubería de la entrada y/o la tu-bería 

de la salida están obstruidas

• desgaste
•  la platina de pilotaje está defectuosa
•  la válvula de pilotaje está defectuosa

 - controle la tuberías
 - cambie las piezas de desgaste
 - compruebe si puede oir la válvula 

actuando (pulse el interruptor „TEST“ 
varias veces)

 - compruebe la tensión de 24 VCC del 

circuito de pilotaje en los bornes 1.0 - 
1.1 (sin carga hasta 36 VCC)

Posibles causas:

•  la tubería de la entrada no tiene pen-

diente descendente constante

•  hay demasiada cantidad de conden-

sado

•  el sensor está muy sucio
•  la red no tiene la presión mínima
 
 - instale la tubería con pendiente des-

cendente constante

 - instale una tubería de compensación
 - limpie el tubo del sensor
 -  asegure la presión mínima necesaria  

o instale un ENL para baja presión o 
para vacío

Posibles causas:

osib

les causas:

•  los conductos de pilotaje estan obstrui-

dos

• desgaste

 - limpie todo el módulo de la válvula
 - cambie las piezas de desgaste
 - limpie el tubo sensor

Posibles causas:

•  tensión de la entrada no correcta
•  fuente de alimentación defectuosa
•  circuito de pilotaje defectuoso

 - lea la tensión de la etiqueta identifica

-

tiva

 - compruebe la tensión de la fuente de 

alimentación en los bornes 0.0 - 0.1 - 
0.2

 - compruebe la tensión de 24 VCC del 

circuito de pilotaje en los bornes 1.0 - 
1.1 (sin carga hasta 36 VCC)

 - compruebe la conexión del conector 

del cable plano

Origines possibles :

•  Défaut d'alimentation électrique
•  Carte d'alimentation défectueuse
•  Carte de commande défectueuse

 - Relever la tension sur la plaque

 - Vérifier la tension sur la carte d'alimen

-

tation, aux bornes 0.0 - 0.1 - 0.2. 

 - Vérifier  la  tension  de  24  VDC  sur  la 

carte de commande, aux bornes 1.0 - 
1.1 (mesurable sans charge jusqu'à 36 
VDC)

 - Vérifier liaison enfichable/câble en 

nappe

Содержание ENL 30 CV

Страница 1: ...ciones de instalaci n y de servicio espa ol Instructions de montage et de service fran ais Instru es de instala o e de servi o portugu s ENL 30 CV More Than Air Answers Online answers http www ingerso...

Страница 2: ...secured Measures Do not exceed the maximum operating pressure see type plate Only carry out service measures when the system is pressureless Use pressure resistant installation material only The feed...

Страница 3: ...oyment in plants with increased demands on the compressed air quality is concerned food industry medi cal technology laboratory equipment special processes etc the operator must decide on measures for...

Страница 4: ...cionamiento ver placa identificativa Realice los trabajos de mantenimiento siempre con la m quina despresurizada Utilice solamente materiales resistentes a la presi n para la instalaci n Apretar bien...

Страница 5: ...para su funcionamiento una corriente y una presi n concretas ver datos t cnicos En aquellas aplicaciones en las que se exige un nivel de calidad de aire comprimido m s alto industria de la alimentaci...

Страница 6: ...oute intervention d entretien ou de maintenance N utiliser que du mat riel d installation r sistant la pression La conduite d amen e doit toujours tre r alis e en tuyauterie rigide et fixe Conduite d...

Страница 7: ...pression de service voir caract ris tiques techniques Lors d une utilisation dans des installations soumises des exigences plus pouss es quant la qualit de l air comprim industrie alimentaire techniq...

Страница 8: ...xima de servi o ver placa de caracter sticas Trabalhos de manuten o s devem ser executados com o sistema despressurizado S usar material de instala o prova de press o Montar de modo fixo a tubula o de...

Страница 9: ...ncionar o ENL 30 precisa de uma tens o de servi o e de uma press o de servi o ver Dados T cnicos No caso de utiliza o em equipamentos com elevadas exig ncias qualidade do ar comprimido ind stria alime...

Страница 10: ...s peak compressor performance Caudal m x del compresor Capacit maximale du compresseur Pot ncia m x do compressor 56 m min 2 000 scfm This product has been tested to the requirements of CAN CSA C22 2...

Страница 11: ...tial free contact Switch to load Datos de conexi n del contacto libre de potencial Conmutaci n carga Caract ristiques de raccordement du contact sans potentiel Commuter une charge Dados de conex o do...

Страница 12: ...lve 6 shuts and prevents the condensate from flowing back The pressure difference at the check valve is 0 1 bar 1 45 psi When the ENL 30 CV is empty the discharge pipe will be closed tight in sufficie...

Страница 13: ...1 bar abs 14 psi la v lvula de retroceso 6 se cerrar para evitar un revoque del condensado La presi n diferencial de la v lvula de retroceso es de 0 1 bar 1 45 psi Una vez que el ENL 30 CV se vac a l...

Страница 14: ...ed shut off outlet line Extreme amount of dirt particles Frozen piping If the fault is not cleared within the first minute a fault signal is triggered see illustration which can be picked off as a pot...

Страница 15: ...alarme ver imagem que poder ser comutado em sinal isento de potencial atrav s do rel do sinal portugu s El modo de alarma del ENL 30 CV es diferente del modo del ENL 30 est ndar Gracias a los cambios...

Страница 16: ...es the compressed air quality To prevent damage and failures it is imperative To comply with the provisions regarding proper use and with the operating parameters of the ENL in connection with the cas...

Страница 17: ...el condensado optimiza la calidad del aire comprimido de manera directa Tenga en cuenta los puntos siguientes para prevenir da os y paradas en la producci n Respeto del uso apropiado y de los par metr...

Страница 18: ...recte de la qualit de l air comprim Pour viter tout endommagement et tout arr t de production il est imp ratif de respecter les consignes suivantes Respecter scrupuleusement les instructions pour une...

Страница 19: ...a perfeita do condensado otimiza diretamente a qualidade do ar comprimido Para evitar danos e falhas favor observar sem falta Observa o precisa da utiliza o de acordo com a finalidade e dos par metros...

Страница 20: ...r or 1 2 bar 11 6 psig or 17 4 psig check type plate for correct pres sure 6 Check valve It is essential to observe the direction of installation The check valve must open towards the outflow directio...

Страница 21: ...de montage La vanne anti retour doit s ouvrir dans le sens de l vacuation 7 Flexible pression de faible longeur 8 Pour chaque m tre de pente mon tante sur la conduite d vacuation il faut augmenter la...

Страница 22: ...l always be necessary to install a separate venting line Note Continuous slope It is important to avoid water pockets when using a pressure hose as a feed line Note Continuous slope Water pockets must...

Страница 23: ...e descendente constante Si se emplea como entrada un tubo flexible se tiene que evitar que se forme un sif n Observe pendiente descendente constante Si se emplea como entrada un tubo r gido se tiene q...

Страница 24: ...th VDE 0701 0702 IEC 85 361 CD it must be ob served that there is only a connection for the establishment of a functional earthing between the touchable conductive parts of the device and the protecti...

Страница 25: ...controles por ejemplo de los conductores protectores acorde a la VDE 0701 0702 IEC 85 361 CD deber tenerse en cuenta que s lo existe una conexi n para crear una puesta a tierra funcional entre las pi...

Страница 26: ...l n y a pas d isolation galvanique Lors des v rifications par ex les tests du conducteur de protection selon VDE 0701 0702 IEC 85 361 CD il faut veiller ce que entre les l ments conducteurs et accessi...

Страница 27: ...prote o segundo VDE 0701 0702 IEC 85 361 CD prestar aten o ao fato de que entre as pe as toc veis e condutoras do aparelho e o ponto de apoio do condutor de prote o s existe uma liga o para estabelec...

Страница 28: ...ew power supply board G with screw D into domed cover A Plugribboncable H intocontrolPCB K If the individual wires have not been screwed into the plug they should be attached as follows 1 0 brown 1 1...

Страница 29: ...1 N 0 2 PE 24 VDC Alimentation lectrique 24 VDC 0V 0V 24 VDC Raccorder le contact sans potentiel F aux bornes 0 6 0 7 ferm en cas de panne ou 0 7 0 8 ouvert en cas de panne Tendre les c bles E F puis...

Страница 30: ...llation and insufficient maintenance the ENL can malfunction Condensate which is not discharged can lead to damage to plants and in manufacturing processes Measures Fail safe condensate discharge dire...

Страница 31: ...instalaci n incorrecta y la falta de mantenimiento pueden provocar que el ENL funcione mal El condensado no evacuado puede provocar da os en las instalaciones y en los procesos de producci n Medidas...

Страница 32: ...euvent appara tre au niveau du ENL Tout condensat non vacu risque d endommager les installations et de porter atteinte aux processus de fabrication Mesures pr ventives Le bon fonctionnement de la purg...

Страница 33: ...incorreta e a uma manuten o insuficiente poss vel que ocorra o mau funcio namento do ENL O condensado n o evacuado poder causar danos em equipamentos e em proces sos de fabrica o Medidas a serem tomad...

Страница 34: ...aned once a year Replace wearing parts once a year Set of wearing parts x ENL 30 CV 38446134 Functional test of ENL device Briefly press test button 2 sec Valve opens for condensate discharge Checking...

Страница 35: ...s ouvre pour la purge V rification du signal d alarme Obturer l arriv e de condensat Presser la touche Test pendant 1 min au moins La LED rouge clignote apr s 1 min Le signal d alarme est activ Contr...

Страница 36: ...heck voltage on type plate Check voltage on power supply board at terminals 0 0 0 1 0 2 Check 24 VDC voltage on control PCB at terminals 1 0 1 1 without load up to 36 VDC may be measured Check plug co...

Страница 37: ...er l arriv e avec une pente Installer une conduite d quilibrage d air Nettoyer le tube de sonde Assurer la pression minimale ou ins taller un purgeur Low Pressure ou d pression Origines possibles Cond...

Страница 38: ...38 ENL 30 CV http www ingersollrandproducts com Components Despieze Nomenclature des pi ces Componentes 57 42a 42b 58...

Страница 39: ...nti retour 56 Raccord pour flexible G 13 57 Ecrou hexagonal M5 58 Rondelle 1 Carcasa 2 Junta torica 93 x 2 3 Tapa de la carcasa 4 Tornillo M10 x 45 5 Tuerca M10 6 Junta plana 21 5 x 26 7 Tornillo cier...

Страница 40: ...40 ENL 30 CV http www ingersollrandproducts com Dimensions Dimensiones Dimensions Dimens es...

Страница 41: ...ule lectrovanne compl Unidade de v lvula compl Set of seal Kit de juntas Jeu de joints d tanch it Jugo de pe as de veda o Housing complete Carcasa completa Bo tier complet caixa completa Housing lid T...

Страница 42: ...42 ENL 30 CV http www ingersollrandproducts com...

Страница 43: ...43 ENL 30 CV http www ingersollrandproducts com...

Страница 44: ...vo modificaciones t cnicas o errores Sous r serve de modifications techniques et d erreurs typographiques Salvo altera es t cnicas e erros enl_30CV_en es fr pt_usa_01 2945_1312_v00 Edition Edici n Edi...

Отзывы: