Ingersoll-Rand ENL 30 CV Скачать руководство пользователя страница 15

15

ENL 30 CV

http://www.ingersollrandproducts.com

français

Le mode Alarme du ENL 30 CV a été 

modifié,  par  rapport  aux  modèles  ENL 

30 standards. Grâce à une séquence 

d’ouvertures modifiée en mode alarme, 

il est possible de purger une quantité 
de condensat bien plus importante. Le 
mode alarme permet ainsi d’évacuer toute 
accumulation éventuelle de condensat. 
Lorsque le microcontrôleur détecte une 
anomalie, il active le mode alarme. La 
séquence d'activation de la vanne (voir 

figure) persiste jusqu'à ce que le problème 

soit résolu (automatiquement ou par inter-
vention de maintenance). La LED rouge 
clignote  pendant la fonction d'alarme. 

Causes de dysfonctionnement
possibles:
•  Défaut au niveau de l'installation
•  Pression minimale non atteinte
•  Trop de condensat (surcharge)
•  Ecoulement bouché ou obturé
•  Importantes quantités d'impuretés
•  Conduites gelées
Si la panne n'est pas résolue en l'espace 
d'une minute, un signal d'alarme est émis 

(voir figure). Un signal sans potentiel est 

délivré par le relais d'alarme.

O modo de alarma do ENL 30 CV foi 
alterado em relação ao ENL 30 padrão. 
Através de uma sequência de abertura 
alterada no estado de alarma, é possível 
evacuar uma quantidade muito maior 
de condensação, eliminando assim 
retensões de condensação no estado 
de alarma.

Quando o microcontrolador verifica uma 

avaria, o alarme é activado. A sequên-
cia de ligação da válvula (ver imagem) 
permanece activada até se eliminar a 
avaria (automaticamente ou através de 
manutenção). O LED vermelho pisca 
durante a função de alarme. 

Causas possíveis da avaria são p. ex.:
•  erro na instalação
• pressão inferior à pressão mínima 

admissível

•  quantidade excessiva de conden-  

sado (sobrecarga)

•  tubo adutor entupido/passagem    

impedida

•  quantidade excessiva de partículas de 

sujidade

•  tubagens geladas
Se a falha não for eliminada durante o 
primeiro minuto, o aparelho activa o sinal 
de alarme (ver imagem), que poderá ser 
comutado em sinal isento de potencial 
através do relé do sinal.

português

El modo de alarma del ENL 30 CV es 
diferente del modo del ENL 30 estándar. 
Gracias a los cambios introducidos en la 
secuencia de aperturas en este modo de 
alarma es posible evacuar una cantidad 
de condensado notablemente mayor y 
eliminar así acumulaciones de conden-
sado en el modo de alarma. 
Si el microcontrolador detecta una 
perturbación en el funcionamiento, se 
activa el modo de alarma. La secuencia 
de actuación de la válvula dura hasta 
que la causa de la perturbación haya 
sido eliminada(por si misma o por un 
mantenimiento). El LED rojo parpadea 
durante el estado de alarma. 

Posibles causas son p.ej.:
•  fallos en el montaje
•  la presión está por debajo de la 
  presión mínima indicada
•  la cantidad de condensado es 
  demasiado alta
•  está taponada o cerrada la tubería de 

la salida

•  cantidad extrema de partículas de 

suciedad

•  tuberías heladas
Si la perturbación no está eliminada 
dentro del primer minuto, se activa el 
mensaje de  la alarma (ver imágen), que 

puede  ser  transmitida  como  señal  sin 

potencial a través del relé de alarma.

español

 

En funcionamiento  El aparato  

 

está bajo tensión eléctrica

 

Procesode purga

 

La salida está abierta

 Perturbación 
 

El modo „ALARMA“ está ectivado

 

Test         

 

 

Purga manual/alarma

El interruptor de „TEST“ sirve para 
el control del funcionamiento.

 

Prêt à fonctionner

 

Tension d'alimentation présente

 

Phase de purge

 

Conduite d'évacuation ouverte

 Dysfonctionnement
 

Mode Alarme activé

 Test
 

Purge manuelle/Alarme

La touche Test sert à tester le 
fonctionnement.

 

Estado de prontidão para entrar  

 

em funcionamento Tensão aplicada 

 

Processo de descarga

 

Tubo de descarga está aberto

 Avaria
 

Modo de alarme está activado

 Teste 
 

Drenagem manual/alarme

O botão de teste é utilizado para 
controlar o funcionamento.

Accionamiento Resultado

rápido

purga manual

> 1 min

modo de alarma

Action

Effet

brève

Purge manuelle

> 1 min

Mode Alarme

Accionamento

Efeito

rápido

drenagem manual

> 1 min

modo de alarme

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

4

Содержание ENL 30 CV

Страница 1: ...ciones de instalaci n y de servicio espa ol Instructions de montage et de service fran ais Instru es de instala o e de servi o portugu s ENL 30 CV More Than Air Answers Online answers http www ingerso...

Страница 2: ...secured Measures Do not exceed the maximum operating pressure see type plate Only carry out service measures when the system is pressureless Use pressure resistant installation material only The feed...

Страница 3: ...oyment in plants with increased demands on the compressed air quality is concerned food industry medi cal technology laboratory equipment special processes etc the operator must decide on measures for...

Страница 4: ...cionamiento ver placa identificativa Realice los trabajos de mantenimiento siempre con la m quina despresurizada Utilice solamente materiales resistentes a la presi n para la instalaci n Apretar bien...

Страница 5: ...para su funcionamiento una corriente y una presi n concretas ver datos t cnicos En aquellas aplicaciones en las que se exige un nivel de calidad de aire comprimido m s alto industria de la alimentaci...

Страница 6: ...oute intervention d entretien ou de maintenance N utiliser que du mat riel d installation r sistant la pression La conduite d amen e doit toujours tre r alis e en tuyauterie rigide et fixe Conduite d...

Страница 7: ...pression de service voir caract ris tiques techniques Lors d une utilisation dans des installations soumises des exigences plus pouss es quant la qualit de l air comprim industrie alimentaire techniq...

Страница 8: ...xima de servi o ver placa de caracter sticas Trabalhos de manuten o s devem ser executados com o sistema despressurizado S usar material de instala o prova de press o Montar de modo fixo a tubula o de...

Страница 9: ...ncionar o ENL 30 precisa de uma tens o de servi o e de uma press o de servi o ver Dados T cnicos No caso de utiliza o em equipamentos com elevadas exig ncias qualidade do ar comprimido ind stria alime...

Страница 10: ...s peak compressor performance Caudal m x del compresor Capacit maximale du compresseur Pot ncia m x do compressor 56 m min 2 000 scfm This product has been tested to the requirements of CAN CSA C22 2...

Страница 11: ...tial free contact Switch to load Datos de conexi n del contacto libre de potencial Conmutaci n carga Caract ristiques de raccordement du contact sans potentiel Commuter une charge Dados de conex o do...

Страница 12: ...lve 6 shuts and prevents the condensate from flowing back The pressure difference at the check valve is 0 1 bar 1 45 psi When the ENL 30 CV is empty the discharge pipe will be closed tight in sufficie...

Страница 13: ...1 bar abs 14 psi la v lvula de retroceso 6 se cerrar para evitar un revoque del condensado La presi n diferencial de la v lvula de retroceso es de 0 1 bar 1 45 psi Una vez que el ENL 30 CV se vac a l...

Страница 14: ...ed shut off outlet line Extreme amount of dirt particles Frozen piping If the fault is not cleared within the first minute a fault signal is triggered see illustration which can be picked off as a pot...

Страница 15: ...alarme ver imagem que poder ser comutado em sinal isento de potencial atrav s do rel do sinal portugu s El modo de alarma del ENL 30 CV es diferente del modo del ENL 30 est ndar Gracias a los cambios...

Страница 16: ...es the compressed air quality To prevent damage and failures it is imperative To comply with the provisions regarding proper use and with the operating parameters of the ENL in connection with the cas...

Страница 17: ...el condensado optimiza la calidad del aire comprimido de manera directa Tenga en cuenta los puntos siguientes para prevenir da os y paradas en la producci n Respeto del uso apropiado y de los par metr...

Страница 18: ...recte de la qualit de l air comprim Pour viter tout endommagement et tout arr t de production il est imp ratif de respecter les consignes suivantes Respecter scrupuleusement les instructions pour une...

Страница 19: ...a perfeita do condensado otimiza diretamente a qualidade do ar comprimido Para evitar danos e falhas favor observar sem falta Observa o precisa da utiliza o de acordo com a finalidade e dos par metros...

Страница 20: ...r or 1 2 bar 11 6 psig or 17 4 psig check type plate for correct pres sure 6 Check valve It is essential to observe the direction of installation The check valve must open towards the outflow directio...

Страница 21: ...de montage La vanne anti retour doit s ouvrir dans le sens de l vacuation 7 Flexible pression de faible longeur 8 Pour chaque m tre de pente mon tante sur la conduite d vacuation il faut augmenter la...

Страница 22: ...l always be necessary to install a separate venting line Note Continuous slope It is important to avoid water pockets when using a pressure hose as a feed line Note Continuous slope Water pockets must...

Страница 23: ...e descendente constante Si se emplea como entrada un tubo flexible se tiene que evitar que se forme un sif n Observe pendiente descendente constante Si se emplea como entrada un tubo r gido se tiene q...

Страница 24: ...th VDE 0701 0702 IEC 85 361 CD it must be ob served that there is only a connection for the establishment of a functional earthing between the touchable conductive parts of the device and the protecti...

Страница 25: ...controles por ejemplo de los conductores protectores acorde a la VDE 0701 0702 IEC 85 361 CD deber tenerse en cuenta que s lo existe una conexi n para crear una puesta a tierra funcional entre las pi...

Страница 26: ...l n y a pas d isolation galvanique Lors des v rifications par ex les tests du conducteur de protection selon VDE 0701 0702 IEC 85 361 CD il faut veiller ce que entre les l ments conducteurs et accessi...

Страница 27: ...prote o segundo VDE 0701 0702 IEC 85 361 CD prestar aten o ao fato de que entre as pe as toc veis e condutoras do aparelho e o ponto de apoio do condutor de prote o s existe uma liga o para estabelec...

Страница 28: ...ew power supply board G with screw D into domed cover A Plugribboncable H intocontrolPCB K If the individual wires have not been screwed into the plug they should be attached as follows 1 0 brown 1 1...

Страница 29: ...1 N 0 2 PE 24 VDC Alimentation lectrique 24 VDC 0V 0V 24 VDC Raccorder le contact sans potentiel F aux bornes 0 6 0 7 ferm en cas de panne ou 0 7 0 8 ouvert en cas de panne Tendre les c bles E F puis...

Страница 30: ...llation and insufficient maintenance the ENL can malfunction Condensate which is not discharged can lead to damage to plants and in manufacturing processes Measures Fail safe condensate discharge dire...

Страница 31: ...instalaci n incorrecta y la falta de mantenimiento pueden provocar que el ENL funcione mal El condensado no evacuado puede provocar da os en las instalaciones y en los procesos de producci n Medidas...

Страница 32: ...euvent appara tre au niveau du ENL Tout condensat non vacu risque d endommager les installations et de porter atteinte aux processus de fabrication Mesures pr ventives Le bon fonctionnement de la purg...

Страница 33: ...incorreta e a uma manuten o insuficiente poss vel que ocorra o mau funcio namento do ENL O condensado n o evacuado poder causar danos em equipamentos e em proces sos de fabrica o Medidas a serem tomad...

Страница 34: ...aned once a year Replace wearing parts once a year Set of wearing parts x ENL 30 CV 38446134 Functional test of ENL device Briefly press test button 2 sec Valve opens for condensate discharge Checking...

Страница 35: ...s ouvre pour la purge V rification du signal d alarme Obturer l arriv e de condensat Presser la touche Test pendant 1 min au moins La LED rouge clignote apr s 1 min Le signal d alarme est activ Contr...

Страница 36: ...heck voltage on type plate Check voltage on power supply board at terminals 0 0 0 1 0 2 Check 24 VDC voltage on control PCB at terminals 1 0 1 1 without load up to 36 VDC may be measured Check plug co...

Страница 37: ...er l arriv e avec une pente Installer une conduite d quilibrage d air Nettoyer le tube de sonde Assurer la pression minimale ou ins taller un purgeur Low Pressure ou d pression Origines possibles Cond...

Страница 38: ...38 ENL 30 CV http www ingersollrandproducts com Components Despieze Nomenclature des pi ces Componentes 57 42a 42b 58...

Страница 39: ...nti retour 56 Raccord pour flexible G 13 57 Ecrou hexagonal M5 58 Rondelle 1 Carcasa 2 Junta torica 93 x 2 3 Tapa de la carcasa 4 Tornillo M10 x 45 5 Tuerca M10 6 Junta plana 21 5 x 26 7 Tornillo cier...

Страница 40: ...40 ENL 30 CV http www ingersollrandproducts com Dimensions Dimensiones Dimensions Dimens es...

Страница 41: ...ule lectrovanne compl Unidade de v lvula compl Set of seal Kit de juntas Jeu de joints d tanch it Jugo de pe as de veda o Housing complete Carcasa completa Bo tier complet caixa completa Housing lid T...

Страница 42: ...42 ENL 30 CV http www ingersollrandproducts com...

Страница 43: ...43 ENL 30 CV http www ingersollrandproducts com...

Страница 44: ...vo modificaciones t cnicas o errores Sous r serve de modifications techniques et d erreurs typographiques Salvo altera es t cnicas e erros enl_30CV_en es fr pt_usa_01 2945_1312_v00 Edition Edici n Edi...

Отзывы: