Ingersoll-Rand 7RL Series Скачать руководство пользователя страница 10

FR-2 

 

80227531_ed2

FR

AVERTISSEMENT

Les valeurs sonores et vibratoires ont été mesurées dans le respect des normes de tests 

reconnues au niveau international. L’exposition de l’utilisateur lors d’une application 

d’outil spécifique peut différer de ces résultats. Par conséquent, il faut utiliser des mesures 

sur site afin de déterminer le niveau de risque de cette application spécifique.

Installation et Lubrification

Régler l’alimentation en air de façon à obtenir une pression de fonctionnement maximale 

(PMAX) de l’outil au niveau de l’entrée. Drainer quotidiennement le condensat des vannes 

situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. IInstaller un 

raccordement de sureté pneumatique en amont du flexible et utiliser un dispositif anti-débat-

tement sur tous les raccords de tuyauterie dépourvus de coupure interne afin d’empêcher tout 

coup de fouet des flexibles si l’un d’eux se décroche ou si le raccord se déconnecte. Voir  

schéma 16585788 et le tableau à la page 2. La fréquence des opérations d’entretien est indiquée 

dans la flèche circulaire et est définie en h=heures, d=jours, et m=mois de fonctionnement. Les 

éléments sont identifiés comme suit :

1. Filtre à air

6.

Taille du filetage

2. Régulateur

7.

Raccord

3. Lubrificateur

8.

Raccord rapide pneumatique de sécurité

4. Vanne d’arrêt d’urgence

9.

Huile

5. Diamètre du tuyau

10. Graisse - dans le raccord

Réglage de L’embrayage

Les modèles 7RLL2C6, 7RLL3C6 et 7RLM3C6, comportent un limiteur réglable qui peut être réglé 

extérieurement dans une certaine gamme, de manière a débrayer lorsqu’un couple  

prédéterminé est atteint. La gamme de réglage du couple est couverte par deux ressorts de limiteur.

Le ressort de limiteur type fort (code couleur : vert) convient ii la majorité des cas puisqu’il 

donnera un ajustement précis d’environ 5,0 a 10,2 Nm.

Le ressort de limiteur type léger (code couleur: noir) est destine aux applications allant  

de 1,7 ii 7,6 Nm.

AVERTISSEMENT

Coupez l’alimentation en air et débranchez le tuyau d’alimentation en air de l’outil avant 

de continuer.
Pour régler le limiteur, procdder comme suit:

1.  Toumer le capot du trou de réglage du corps de limiteur pour découvrir le trou de réglage.

2.  Insérer une clé pour six pans creux de 1/4” dans le porte-embout ou, placer une clé a molette 

sur le carré d’entraInement de la broche d’adaptateur de douille. Toumer la clé jusqu’à ce que 

les trous radiaux de l’écrou de réglage du limiteur soient visibles dans la rainure du corps de 

limiteur. Introduire la clé d’arrêt de limiteur dans la rainure du corps de limiteur et dans le 

trou de l’écrou de réglage pour bloquer la rotation de cc denier.

Содержание 7RL Series

Страница 1: ... Edition 2 January 2014 Save These Instructions Product Information Air Angle Wrench 7RL Series EN Product Information Especificaciones del producto Spécifications du produit Especificações do Produto ES FR PT ...

Страница 2: ...6 48h PMAX 24h 8 100h 10 Dwg 16585788 Model 1 3 2 5 6 8 9 IR NPT IR BS inch mm NPT IR IR cm3 7RLL2C6 C28121 800 C08 C2 FRG0 29 5 16 8 1 4 10 28 2 7RLL3C6 7RLL3D6 7RLM3C6 C28121 800 C08 C2 FRG0 29 5 16 8 1 4 10 28 4 7RLM3D6 7RLN3D6 ...

Страница 3: ...al information refer to Product Safety Information Manual Form 04585006 Manuals can be downloaded from ingersollrandproducts com Product Specifications Models Clutch Type Torque Range soft draw Free Speed Square Drive Clutch Spring in lb Nm rpm in 7RLL2C6 Cushion 15 100 1 7 11 3 1400 3 8 H 7RLL3C6 Cushion 25 110 2 8 12 5 1400 3 8 M 7RLM3C6 Cushion 25 130 2 8 14 8 800 3 8 M 7RLL3D6 Stall 100 11 3 1...

Страница 4: ...anging from approximately 15 to 65 in lb 1 7 to 7 6 Nm WARNING Turn off the air supply and disconnect the air supply hose from the Tool before proceeding To adjust the Clutch proceed as follows 1 Rotate the Adjusting Hole Cover on the Clutch Housing to expose the adjusting hole 2 Insert a 1 4 Allen Wrench into the recess in the Bit Holder or grasp the square drive of the Socket Adapter Spindle Ass...

Страница 5: ...eased and parts be separated by material so that they can be recycled Original instructions are in English Other languages are a translation of the original instructions Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor ...

Страница 6: ...e un brazo de suspensión o una barra de reacción Esta fuerza puede causar lesiones físicas graves por aplastamiento enganche pérdida de equilibrio o pérdida de control de la herramienta Para obtener más información consulte el formulario 04585006 del manual de información de seguridad del producto Los manuales pueden descargarse en ingersollrandproducts com Especificaciones del Producto Modelos Ti...

Страница 7: ... 8 Fusil de aire de seguridad 4 Válvula de corte de emergencia 9 Aceite 5 Diámetro de la manguera 10 Grasa por el accesorio Ajuste del Embrague Los Modelos 7RLLZC6 7RLL3C6 y 7RLM3C6 incorporan un embrague ajustable con ajuste externo dentro de ciertos topes que actda cuando se haya logrado un predeterminado par Para incrementar los limites de par ajustables hay disponibles dos Muelles de Embrague ...

Страница 8: ...más satisfactorio normalmente usando la herramienta en la aplicación actual de trabajo e incrementando o disminuyendo el par obtenido hasta lograr la posición deseada En cualquier caso se recomienda que se haga el ajuste final por rnedio de una progresión gradual Piezas y Mantenimiento Una vez agotada la vida útil de la herramienta se recomienda desarmarla desengrasarla y agrupar las piezas en fun...

Страница 9: ...s de suspension ou d une barre de réaction Cette force peut provoquer des blessures graves dues à un écrasement un pincement une perte d équilibre ou une perte de contrôle de l outil Pour en savoir plus consultez le manuel 04585006 relatif aux informations de sécurité du produit Ces manuels peuvent être téléchargés sur le site ingersollrandproducts com Spécifications du Produit Modèle s Type d emb...

Страница 10: ... du filetage 2 Régulateur 7 Raccord 3 Lubrificateur 8 Raccord rapide pneumatique de sécurité 4 Vanne d arrêt d urgence 9 Huile 5 Diamètre du tuyau 10 Graisse dans le raccord Réglage de L embrayage Les modèles 7RLL2C6 7RLL3C6 et 7RLM3C6 comportent un limiteur réglable qui peut être réglé extérieurement dans une certaine gamme de manière a débrayer lorsqu un couple prédéterminé est atteint La gamme ...

Страница 11: ...crabot AVIS La meilleure façon d effectuer le réglage est d utiliser l outil sur l appllcation réelle et d augmenter ou de diminuer le couple fourni jusqu à ce que la valeur recherchée soit obtenue Dans tous les cas II est recommandé d arriver progressivement au réglage fmal Pièces et Entretien Lorsque l outil est arrivé en fin de vie il est recommandé de le démonter de dégraisser les pièces et de...

Страница 12: ...oderá provocar graves lesões pessoais resultantes de esmagamento trilhamento perda de equilíbrio ou perda de controlo da ferramenta Para obter informações mais detalhadas consulte o manual com as informações de segurança do produto com a referência 04585006 Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet ingersollrandproducts com Especificações do Produto Modelo s Tipo de Embraiagem De Ap...

Страница 13: ... 7 Acoplamento 3 Lubrificador 8 Protecção de corte de ar de segurança 4 Válvula de corte de emergência 9 Óleo 5 Diâmetro da mangueira 10 Massa lubrificante através do dispositivo Ajuste da Embraiagem Para Modelos 7RLL2C6 7RLL3C6 e 7RLM3C6 incorpore uma embraiagem ajustável que possa ser externamente ajustada dentro de urn certo intervalo na parte dentada quando urn torque pré determinado for aplic...

Страница 14: ...nar NOTA O ajuste rnais satisfatório é usualmente obtidoao utilizar a ferrarnenta na aplicação real e aumentando ou diminuindo o torque enviado ate que o ajuste desejado seja atingido Em qualquer situaçäo recomenda se que o ajuste final seja feito Peças e Manutenção Uma vez terminada a sua vida útil recomendamos que a ferramenta seja desmontada limpa de todo e qualquer lubrificante e as peças seja...

Страница 15: ...Notes ...

Страница 16: ...ingersollrandproducts com 2014 Ingersoll Rand ...

Отзывы: