Ingersoll-Rand 7L Series Скачать руководство пользователя страница 13

16572174_ed2 

 

PT-1

PT

Informações de Segurança do Produto

Utilização Prevista: 

Estes berbequins pneumáticos foram concebidos para operações de perfuração, polimento, 

mandrilagem e abertura de orifícios.
Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do 

produto do berbequim pneumático com a referência 04580353.

Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: www.ingersollrandproducts.com.

Especificações do Produto

Modelos

Estilo

Velocidade 

Livre

Binário de 

perda

Capacidade 

da Bucha

Rosca

Femea

Nível de Ruído dB(A)

(ANSI S5.1-1971)

Vibrações (m/s²)

(ISO28927)

rpm

in-lb Nm inch (mm) Fuso Pressão Potência

(ISO3744)

Nível

*K

7LJ1A1 Alavanca:

90° Ângulo

4800

40 4.5

---

1/4-28

3.9

1.1

< 2.5

---

7LK1A1 Alavanca:

90° Ângulo

3200

57 6.4

---

1/4-28

3.9

1.1

< 2.5

---

7LJ2A41 Alavanca:

90° Ângulo

3250

51 5.80

1/4 (6)

---

3.9

1.1

< 2.5

---

7LL3A42 Alavanca:

90° Ângulo

1550

105 11.87 3/8 (10)

---

3.9

1.1

< 2.5

---

7LM3A43 Alavanca:

90° Ângulo

900

170 19.21 3/8 (10)

---

3.9

1.1

< 2.5

---

7LM3A43-

EU

Alavanca:

90° Ângulo

900

170 19.21 3/8 (10)

---

3.9

1.1

< 2.5

---

7LN3A44 Alavanca:

90° Ângulo

600

255 28.82 1/2 (12)

---

3.9

1.1

< 2.5

---

7LN3A44-

EU

Alavanca:

90° Ângulo

600

255 28.82 1/2 (12)

---

3.9

1.1

< 2.5

---

* Incerteza de medida K (Vibrações)

Instalação e Lubrificação

Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima 

(PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado da(s) válvula(s) 

instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e do reservatório do compressor. 

Instale um fusível de ar de segurança de tamanho adequado a montante da mangueira e utilize um disposi-

tivo antivibração e antiflexão em todas as uniões de mangueiras que não estejam equipadas com um sistema 

interno de interrupção, para evitar que as mangueiras se agitem se uma mangueira falhar ou se a união se 

desligar. Consulte o desenho 16575540 e a tabela da página 2. A frequência de manutenção é indicada por 

uma seta circular e definida como h=horas, d=dias e m=meses de utilização real. Itens identificados como:

1. Filtro de ar

7.

União

2. Regulador

8.

Fusível de ar de segurança

3. Lubrificador

9.

Óleo

4. Válvula de interrupção de emergência

10. Massa lubrificante - através do bico de admissão

5. Diâmetro da mangueira

11. Massa lubrificante - através do bico de admissão

6. Tamanho da rosca

12. Massa lubrificante - através do bico de admissão

Peças e Manutenção

Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente, recomenda-se que a mesma seja desmontada, 

limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas.
O idioma original deste manual é o inglês.
A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de  

Assistência Técnica Autorizado.
Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo.

Содержание 7L Series

Страница 1: ...er Produktspecifikationer Produktspecifikationer Productspecificaties Technische Produktdaten Specifiche prodotto Ierices specifikacijas Gaminio techniniai duomenys A term k jellemz i Toote spetsifika...

Страница 2: ...3 IR cm3 7LJ1A1 C38331 800 C383C1 800 1 4 6 1 4 10 28 6 67 1 7LK1A1 C38331 800 C383C1 800 1 4 6 1 4 10 28 6 67 1 7LJ2A41 C38331 800 C383C1 800 1 4 6 1 4 10 28 6 67 1 7LL3A42 C38331 800 C383C1 800 1 4...

Страница 3: ...lation and Lubrication Size air supply line to ensure tool s maximum operating pressure PMAX at tool inlet Drain condensate from valve s at low point s of piping air filter and compressor tank daily I...

Страница 4: ...a Vac e el condensado de las v lvulas en los puntos inferiores de la tuber a filtro de aire y dep sito del compresor de forma diaria Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de segurid...

Страница 5: ...iveau de l entr e d air de l outil Drainez quotidiennement le condensat des vannes situ es aux points bas de la tuyauterie du filtre air et du r servoir du compresseur Installez un raccordement air de...

Страница 6: ...sicurare all utensile la massima pressione di esercizio PMAX in ingresso Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura dal filtro dell aria e dal...

Страница 7: ...itung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gem des maximalen Betriebsdrucks PMAX bemessen Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen Luftfilter und Kompressor tank t glich ablassen Eine Si...

Страница 8: ...at van het toestel te garanderen moet de lucht toevoerleiding hierop geselecteerd zijn Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk de luchtfilter en de compressortank M...

Страница 9: ...g S rg for at lufttilf rselsledningen har den korrekte st rrelse for at sikre maksimalt driftstryk PMAX ved v rkt jsindgangen T m dagligt ventilen erne for kondensat ved r renes luftfilterets og kompr...

Страница 10: ...imensionera luftledningen f r att s kerst lla maximalt driftstryck PMAX vid verktygets ing ngsans lutning Dr nera dagligen kondens fr n ventiler placerade vid ledningens l gsta punkter luftfilter och...

Страница 11: ...sjon og Sm ring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk PMAX ved verkt ysinntaket Drener daglig kondens fra ventilen e ved lave r rpunkter luftfilter og kompressort...

Страница 12: ...ennus ja Voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan ty kalun suurinta k ytt painetta PMAX ty kalun tuloaukossa Poista kondensoitunut vesi venttiilist venttiileist putkiston alakohdasta kohdista ilmansu...

Страница 13: ...xima PMAX da ferramenta na entrada da ferramenta Drene diariamente o condensado da s v lvula s instalada s no s ponto s mais baixo s da s tubagem ens do filtro de ar e do reservat rio do compressor I...

Страница 14: ...0 3200 57 6 4 1 4 28 3 9 1 1 7LJ2A41 90 3250 51 5 80 1 4 6 3 9 1 1 7LL3A42 90 1550 105 11 87 3 8 10 3 9 1 1 7LM3A43 90 900 170 19 21 3 8 10 3 9 1 1 7LM3A43 EU 90 900 170 19 21 3 8 10 81 4 92 4 3 9 1 1...

Страница 15: ...dne cevi naj ustreza najve jemu delovnemu pritisku PMAX na vstopnem priklju ku orodja Vsakodnevno odvajajte kondenzat iz ventilov na najni ji to ki cevovoda zra nih filtrov in rezervoarja kompresorja...

Страница 16: ...abezpe te ve kost pr vodu vzduchu tak aby sa zabezpe il maxim lny prev dzkov tlak PMAX v mi este vstupu vzduchu Denne odstra ujte kondenz ty z ventilu ventilov v spodnej asti astiach potru bia vzducho...

Страница 17: ...stalace a Maz n Zabezpecte velikost pr vodu vzduchu tak aby byl u vstupu do n rad zaji ten jeho maxim ln provozn tlak PMAX Kondenz ty z ventilu ventilu ve spodn c sti c stech potrub vzduchov ho filtru...

Страница 18: ...oon Paigaldamine ja M rimine Maksimaalse t surve PMAX tagamiseks t riista sisendis valige ige l bim duga hutoiteliin Laske iga p ev torustiku madalaima te punkti de ventiili de st hufiltrist ja kompre...

Страница 19: ...ogy a szersz m bemenet n a maxim lis zemi nyom s PMAX biztos tott legyen A szelep ek b l a cs vezet kek legalacsonyabb pontj n pontjain a l gsz r kb l 6 s a kompresszortart lyb l naponta eressze le a...

Страница 20: ...Prijungimas ir Sutepimas Oro padavimo linijos dydis turi b ti toks kad u tikrint did iausi sl g rankio leidimo antgalyje PMAX Kondensat i vo tuvo esan io i emiausioje vamzdyno dalyje ir kompresoriaus...

Страница 21: ...t du gaisa piepl des vada izm ru lai nodro in tu maksim lo darba spiedienu PMAX pie instrumenta ieejas Katru dienu nolejiet kondens tu pa v rstu iem cauru vadu gaisa filtra un kompre sora tvertnes zem...

Страница 22: ...stalacja i Smarowanie Dopasuj rozmiar przewodu dop ywu powietrza aby zapewni maksymalne ci nienie robocze PMAX na wlocie do narz dzia Codziennie wypuszcza kondensat z zawor w w nisko po o onych punkta...

Страница 23: ...1 90 3200 57 6 4 1 4 28 3 9 1 1 7LJ2A41 90 3250 51 5 80 1 4 6 3 9 1 1 7LL3A42 90 1550 105 11 87 3 8 10 3 9 1 1 7LM3A43 90 900 170 19 21 3 8 10 3 9 1 1 7LM3A43 EU 90 900 170 19 21 3 8 10 81 4 92 4 3 9...

Страница 24: ...r trebuie s asigure presiunea maxim de operare a dispozitivului PMAX la cuplajul de admisie aer Drena i zilnic apa de condens de la valvule din punctele mai joase ale sistemului din filtrul de aer i t...

Страница 25: ...A43 90 900 170 19 21 3 8 10 7LM3A43 EU 90 900 170 19 21 3 8 10 7LN3A44 90 600 255 28 82 1 2 12 7LN3A44 EU 90 600 255 28 82 1 2 12 dB A ANSI S5 1 1971 m s ISO28927 ISO3744 K 7LJ1A1 1 4 28 3 9 1 1 7LK1A...

Страница 26: ...RU 16572174_ed2 RU Ingersoll Rand...

Страница 27: ...1A1 90 3200 57 6 4 1 4 28 3 9 1 1 7LJ2A41 90 3250 51 5 80 1 4 6 3 9 1 1 7LL3A42 90 1550 105 11 87 3 8 10 3 9 1 1 7LM3A43 90 900 170 19 21 3 8 10 3 9 1 1 7LM3A43 EU 90 900 170 19 21 3 8 10 81 4 92 4 3...

Страница 28: ...A1 90 3200 57 6 4 1 4 28 3 9 1 1 7LJ2A41 90 3250 51 5 80 1 4 6 3 9 1 1 7LL3A42 90 1550 105 11 87 3 8 10 3 9 1 1 7LM3A43 90 900 170 19 21 3 8 10 3 9 1 1 7LM3A43 EU 90 900 170 19 21 3 8 10 81 4 92 4 3 9...

Страница 29: ...1 1 7LK1A1 90 3200 57 6 4 1 4 28 3 9 1 1 7LJ2A41 90 3250 51 5 80 1 4 6 3 9 1 1 7LL3A42 90 1550 105 11 87 3 8 10 3 9 1 1 7LM3A43 90 900 170 19 21 3 8 10 3 9 1 1 7LM3A43 EU 90 900 170 19 21 3 8 10 81 4...

Страница 30: ...Directive s 2006 42 EC Machinery ES a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas FR objet de ce certi ficat est conforme aux prescriptions des Directi...

Страница 31: ...006 42 EC Machinery SL Na katerega se ta izjava o skladnosti nana a sklada z dolo ili smernic SK Ku ktor mu sa toto prehl senie vzt ahuje zodpoved ustanoveniam smern c CS Ke kter m se toto prohl en vz...

Страница 32: ...www ingersollrandproducts com 2010 Ingersoll Rand Company...

Отзывы: