background image

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al
distribuidor Ingersoll–Rand más próximo.

 Ingersoll–Rand Company 2000

Impreso en EE. UU.

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARA

LLAVES DE IMPULSO DE DOBLE PALETA

MODELO 70P3

NOTA

La Llave de Impulso Modelo 70P3 está diseñada para operaciones de montaje y resulta especialmente
eficaz en el montaje de electrodomésticos.

Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas efectuada
por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con Ingersoll–Rand.

AVISO

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.

ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL

OPERARIO ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR

LESIONES.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN
SERVICIO

Utilice, examine y mantenga siempre esta
herramienta conforme al código de seguridad para
herramientas neumáticas portátiles de la American
National Standards Institute (ANSI B186.1).

Para seguridad, máximo rendimiento y vida de
servicio de las piezas, use esta herramienta a una
presión de aire máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa)
en la manguera de suministro de aire con diámetro
interno de 10 mm.

Corte siempre el suministro de aire y desconecte la
manguera de suministro de aire antes de instalar,
desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento de la misma.

No utilice mangueras de aire y accesorios dañados,
desgastados ni deteriorados.

Asegúrese de que todas las mangueras y accesorios
sean del tamaño correcto y estén bien apretados.
Vea Esq. TPD905–1 para un típico arreglo de
tuberías.

Use siempre aire limpio y seco a una presión
máxima de 90 psig. El polvo, los gases corrosivos y/o
el exceso de humedad podrían estropear el motor de
una herramienta neumática.

No lubrique las herramientas con líquidos
inflamables o volátiles tales como queroseno, gasoil
o combustible para motores a reacción.

No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta
dañada.

USO DE LA HERRAMIENTA

Use siempre protección ocular cuando utilice esta
herramienta o realice operaciones de
mantenimiento en la misma.

Use siempre protección para los oídos cuando
utilice esta herramienta.

Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello
largo alejados del extremo giratorio de la
herramienta.

Anticipe y esté alerta sobre los cambios repentinos
en el movimiento durante la puesta en marcha y el
manejo de toda herramienta motorizada.

Mantenga una postura de cuerpo equilibrada y
firme. No estire demasiado los brazos al manejar la
herramienta. Pueden ocurrir reacciones de alto par
a, o a menos de, la recomendada presión de aire.

El eje de la herramienta podría seguir girando
brevemente después de haber soltado la palanca de
estrangulación.

Las herramientas neumáticas pueden vibrar
durante el uso. La vibración, repetición o posiciones
incómodas pueden dañarle los brazos y manos. En
caso de incomodidad, sensación de hormigueo o
dolor, deje de usar la herramienta. Consulte a un
médico antes de volver a usarla otra vez.

Utilice únicamente los accesorios Ingersoll–Rand
recomendados.

Utilice únicamente bocas y accesorios para llaves de
impacto. No utilice bocas o accessorios manuales
(cromados).

Esta herramienta no ha sido diseñada para trabajar
en ambientes explosivos.

Esta herramienta no está aislada contra descargas
eléctricas.

NOTA

El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll–Rand podría poner en peligro la seguridad,
reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda
garantía.

Las reparaciones sólo serán realizadas por personal cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio
Ingersoll–Rand autorizado más próximo.

E

Содержание 70P3

Страница 1: ...iping arrangement Always use clean dry air at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with...

Страница 2: ...g or pain occurs Seek medical advice before resum ing use WARNING Do not carry the tool by the hose WARNING WARNING Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body s...

Страница 3: ...e Impulse Unit Drive Assembly as instructed in this manual using the Fluid Replacement Kit Part No EQ106S K400 Lubricate the hex drive and the output shaft before assembly MAIN LINES 3 TIMES AIR TOOL...

Страница 4: ...e humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasol ou le carburant d aviat...

Страница 5: ...ATTENTION Utiliser de l air comprim une pression maximum de 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa Couper toujours l alimentation d air comprim et d brancher le flexible d alimentation avant d installe...

Страница 6: ...le n cessaire de fluide de remplacement R f No EQ106S K400 Lubrifier l entra neur hexagonal et l arbre de sortie avant l assemblage TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DIMEN SION DE L ADMISSION D...

Страница 7: ...orrosivos y o el exceso de humedad podr an estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible p...

Страница 8: ...retirar o ajus tar cualquier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier operaci n de man tenimiento de la misma No utilizar mangueras de aire y accesorios da ados des gastados ni det...

Страница 9: ...a en este manual usando el equipo de cambio de fluido Pieza N EQ106S K400 Lubrique el eje de salida y accionamiento hexagonal antes del montaje TUBER AS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMA O DE ENTRADA DE HER...

Страница 10: ...o m xima de 6 2 bar 620 kPa 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis t...

Страница 11: ...ao trabalho N o carregue a ferramenta segurando na mangueira ADVERT NCIA N o use mangueiras de ar ou adaptadores danificados gastos ou deteriorados Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o...

Страница 12: ...tru do neste manual usando o Kit de Reposi o de Flu do N mero de Pedido EQ106S K400 Lubrifique o comando hexagonal e o eixo de sa da antes de montar LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA F...

Страница 13: ...MAINTENANCE SECTION 13 Dwg TPA1560 2...

Страница 14: ...P3 232 5 O ring 55P3 303 37 Motor Housing Cover Bolt 4 90P4 58 6 Throttle Rod Assembly 70P3 A302 Mechanism Cover Assembly 70P3 A31 7 Throttle Rod Seal 100PQ 288 38 Mechanism Cover 70P3 31 8 Throttle R...

Страница 15: ...ug 180PQ 277 75 Information Label 55P3 99 59 Oil Plug Seal EQ110P 288 76 Rotation Label 60P3 99 60 Oil Stop Cap Assembly 180PQ A38 79 Hexagon Wrench 55P3 900 61 Stop Cap O ring EQ106S 288 80 Hexagon W...

Страница 16: ...it Part No 70P3 199 remove the Oil Plug 58 and Oil Plug Seal 59 6 With the oil plug opening downward over a container rotate the Drive Shaft to purge the fluid from the mechanism As an alternate metho...

Страница 17: ...ap the Housing downward off the components or use the pressing sleeve in the Kit to press the Housing downward off the components Refer to Dwg TPD1268 PRESSING SLEEVE HOUSING TAP EDGE LIGHTLY WITH BRA...

Страница 18: ...bearing into a bearing recess 4 Except for bearings and mechanism parts always clean every part and wipe every part with a thin film of oil before installation 5 Wipe a thin film of mechanism fluid on...

Страница 19: ...RONT END PLATE 0 001 0 025 mm SHIM SPACE 15 Coat each Vane 30 with a thin film of oil and insert a Vane into each of the rotor vane slots with the straight edge of the Vane outward 16 Install the Cyli...

Страница 20: ...2 RELIEF VALVE LINER LONG END OF SPRING GUIDE WITH GROOVE 3 Place a Blade 73 into one of the slots of the Drive Shaft 53 with the assembly pins inward 4 From the opposite side of the Shaft encircle ea...

Страница 21: ...Front Liner Cover 56 install the Stop Cap O ring 61 and Back up Ring 62 in the groove of the Cap and insert the assembly into the Cover Refer to Dwg TPD1287 Dwg TPD1287 BACK UP RING STOP CAP O RING OI...

Страница 22: ...furnished in the Tool Kit tighten the Cap between 58 65 ft lb 78 88 Nm torque Refer to Dwg TPD1291 Dwg TPD1291 SPANNER PLUG CLOCKWISE TO TIGHTEN 18 Make certain the Drive Shaft rotates freely and then...

Страница 23: ...23 NOTES...

Отзывы: