background image

11

IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM

FERIMENTOS.

Use sempre óculos de
protecção quando estiver
operando ou executando algum
serviço de manutenção nesta
ferramenta.

ADVERTÊNCIA

Use sempre protecção contra o
ruído ao operar esta ferramenta.

Desligue sempre a alimentação
de ar e desconecte a mangueira
de alimentação de ar antes de
instalar, remover ou ajustar
qualquer acessório nesta
ferramenta, ou antes de
executar algum serviço de
manutenção nesta ferramenta.

Ferramentas accionadas
pneumáticamente podem vibrar
em uso. Vibração, movimentos
repetitivos ou posições
desconfortáveis podem ser
prejudiciais às mãos e aos
braços. Pare de usar a
ferramenta caso ocorra algum
desconforto, sensação de
formigueiro ou dor. Procure
assistência médica antes de
retornar ao trabalho.

Não carregue a ferramenta
segurando na mangueira.

ADVERTÊNCIA

Não use mangueiras de ar ou
adaptadores danificados,
gastos ou deteriorados.

Mantenha a posição do corpo
equilibrada e firme. Não
exagere quando operar esta
ferramenta. Torques de reacção
elevados podem ocorrer sob a
pressão de ar recomendada.

Opere com pressão do ar Máxima
de 90–100 psig (6,2–6,9 bar).

90 psig

(6.2bar/620kPa)

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO

AJUSTE DE TORQUE

Para ajustar o torque nestas Chaves Dinamométricas de
Impulsão de Lâminas Duplas, proceda da seguinte maneira:
1.  Remova o Bujão do Furo de Ajuste.
2.  Gire o Eixo de Comando até o Parafuso de Ajuste de

Torque estar visível na abertura.

3.  Usando uma chave Allen de 1,5 mm, gire o Parafuso

de Ajuste no sentido horário para aumentar o torque de
saída e no sentido contrário aos do ponteiros do relógio
para diminuir o torque de saída. Não gire o Bujão de
Óleo.

AVISO

Faça todos os ajustes finais no serviço.

4. Reponha o Bujão do Furo de Ajuste.

 LUBRIFICAÇÃO 

Ingersoll–Rand No. 50

Ingersoll–Rand No. 67
Fluído Ingersoll–Rand 

Número de Pedido 

EQ106S–400–1

Use sempre um lubrificador de ar de linha com estas
ferramentas. Nós recomendamos a seguinte Unidade
Filtro–Lubrificador–Regulador:

E. U. A.– No. C18–03–FKG0–28

Depois de cada 20 000 ciclos, ou como a experiência
indicar, drene e encha o Conjunto do Comando da Unidade
de Impulso como instruído neste manual usando o Kit de
Reposição de Fluído (Número de Pedido EQ106S–K400).
Lubrifique o comando hexagonal e o eixo de saída antes de
montar.

LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES O TAMANHO DA
ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA

PARA 
SISTEMA DE AR

PARA
FERRAMENTA
PNEUMÁTICA

LUBRIFICADOR

REGULADOR

FILTRO

LINHA RAMIFICADA
2 VEZES O TAMANHO
DA ENTRADA DA
FERRAMENTA
PNEUMÁTICA

DRENE 
REGULARMENTE

COMPRESSOR

(Desenho TPD905–1)

Содержание 55P3

Страница 1: ...See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubr...

Страница 2: ...6 2bar 620kPa ADJUSTMENTS TORQUE ADJUSTMENT To adjust the torque on these Twin Blade Impulse Wrenches proceed as follows 1 Remove the Adjustment Hole Plug 2 Rotate the Drive Shaft until the Torque Ad...

Страница 3: ...ended Torque Range in rpm Soft Draw ft lb Nm Hard Slam ft lb Nm 55PQ1 pistol 1 4 insert bit 8 000 16 28 22 38 19 30 26 40 60PQ1 pistol 1 4 insert bit 6 600 22 30 30 40 21 32 28 44 55P3 pistol 3 8 squa...

Страница 4: ...es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasol...

Страница 5: ...E EN SERVICE DE L OUTIL R GLAGE DU COUPLE Pour ajuster le couple sur ces cl s impulsion bi lame proc der comme suit 1 Retirer le bouchon du trou de r glage 2 Tourner l arbre d entra nement jusqu ce qu...

Страница 6: ...nement Vitesse libre Gamme de couples recommand e pouces tr mn Serrage lastique Nm Serrage fort Nm 55PQ1 pistolet embout 1 4 8 000 22 38 26 40 60PQ1 pistolet embout 1 4 6 600 30 40 28 44 55PQ3 pistol...

Страница 7: ...sig El polvo los gases corrosivos y o el exceso de humedad podr an estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como querosen...

Страница 8: ...o dos cuando utilice esta herramienta PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO AJUSTE DE PAR Para ajustar el par de estas Llaves de Impulso de Doble Paleta proceda como sigue 1 Saque el Tap n de Orifici...

Страница 9: ...ri min Morbida aspirazione ft lb Nm Colpo duroe ft lb Nm 55PQ1 impugnatura punte inserti di 1 4 8 000 16 28 22 38 19 30 26 40 60PQ1 impugnatura punte inserti di 1 4 6 600 22 30 30 40 21 32 28 44 55P3...

Страница 10: ...e sempre ar seco e limpo com press o m xima de 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam...

Страница 11: ...DVERT NCIA ADVERT NCIA ADVERT NCIA ADVERT NCIA COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO AJUSTE DE TORQUE Para ajustar o torque nestas Chaves Dinamom tricas de Impuls o de L minas Duplas proceda da segu...

Страница 12: ...ado pol rpm Aperto Ligeiro Nm p s lb Batimento Duro Nm p s lb 55PQ1 pistola 1 4 bite de inser o 8 000 22 38 16 28 26 40 19 30 60PQ1 pistola 1 4 bite de inser o 6 600 30 40 22 30 28 44 21 32 55P3 pisto...

Страница 13: ...MAINTENANCE SECTION 13 Dwg TPA1558 2...

Страница 14: ...g 2 55P3 223 for 55PQ1 55PQ B40 18 Exhaust Deflector Assembly 55P3 A23 for 55PQ1 EU 55PQ EU B40 19 Deflector Retaining Pin 55P3 120 for 60P3 60P3 B40 20 Rubber Grip 55P3 2 for 60P3 EU 60P3 EU B40 21 H...

Страница 15: ...sm Cover Assembly 47 Spring 2 for 55P 180PQ A31 for 55P 180PQ 568 for 60P 60P3 A31 48 Front Liner Cover Assembly 180PQ A211 33 Adjustment Screw 180PQ 230 49 Liner Cover Pin 180PQ 232 34 O ring 180PQ 2...

Страница 16: ...taining Ring for PQ1 EQ104S 933 for 60P 60P3 95 74 Hexagon Wrench 55P3 900 62 Drive Shaft Assembly 75 Hexagon Wrench 55P3 901 for 55P3 55P3 A626 Motor Tune up Kit for 60P3 60P3 A626 for 55P includes i...

Страница 17: ...wnward over a container rotate the Drive Shaft to purge the fluid from the mechanism As an alternate method using the syringe from the Fluid Replacement Kit Part No EQ106S K400 purge the fluid from th...

Страница 18: ...Mechanism Cover 59 with the output end of the Drive Shaft downward 3 Using an adjustable wrench unscrew the the Motor Housing Assembly 1 from the Mechanism Cover This is a left hand thread rotate the...

Страница 19: ...drift or pin punch through the central opening of the Rear End Plate to tap the Bearing out of the End Plate See Dwg TPD1271 Do not enlarge or damage the shaft hole in the End Plate Dwg TPD1271 7 Usi...

Страница 20: ...e Bushing Set the Reverse Lever Detent Ball 10 on the Spring and while holding it in place align the Ball with the detent hole in the Bushing Push the Valve into the Bushing until the Reverse Lever De...

Страница 21: ...18 After installing the Front End Plate Spacer grasp the shaft of the Rotor and rotate it by hand If the Rotor does not turn easily disassemble the motor unit and determine where the assembly is bind...

Страница 22: ...que Adjustment Screw from the oil plug end of the Housing b From the opposite end of the Housing install the hex of the Torque Adjustment Screw onto the hex wrench c Push the Screw and wrench toward t...

Страница 23: ...Apply a thin film of grease to the Liner O ring 34 and install it in the forward bore of the Housing 13 Lubricate the Front and Rear Liner Seals and after orienting the Housing to the proper position...

Отзывы: