background image

DOC-1

80167604_ed1

DECLARATION OF CONFORMITY

(

ES

) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (

FR

) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (

IT

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (

DE

) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (

NL

) SCHRIFTELIJKE 

VERKLARING VAN CONFORMITEIT (

DA

) FABRIKATIONSERKLÆRING (

SV

) FÖRSÄKRAN OM 

ÖVERENSSTÄMMELSE (

NO

) KONFORMITETSERKLÆRING (

FI

) VAKUUTUS NORMIEN 

TÄYTTÄMISESTÄ (

PT

) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (

EL

ΔΗΛΩΣΗ

 

ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ

Ingersoll Rand

Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK

Declare under our sole responsibility that the product:

 

Air Impulse Wrench

(

ES

) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Amoldadora de matrices neumática 

(

FR

) Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Meuleuse pneumatique légère (

IT

) Dichiariamo 

sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Molatrice di stampi pneumatica (

DE

) Erklären hiermit, gemäß 

unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Druckluft-Senkschleifer (

NL

) Verklaren, onder onze 

uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Pneumatische matrijzenslijpmachine (

DA

) Erklærer som 

eneansvarlig, at nedenstående produkt: Trykluftsformsliber (

SV

) Intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga 

ansvar, att produkten: Turbinslip (

NO

) Erklærer som eneansvarlig at produktet: Air pressesliper 

(

FI

) Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote: Paineilmahiomakone (

PT

) Declaramos sob 

a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Rectificador de matrizes pneumático (

EL

)

 

Δηλώνουμε

 

ότι

 

με

 

δική

 

μας

 

ευθύνη

 

το

 

προϊόν

Τροχός

 

διαμόρφωσης

 

αέρος

Model: 45P3, 45PQ1, 55P3, 55PQ1, 60P3, 60PQ1, 70P3, 90P4 / Serial Number Range: 406H 

 XXXX

(

ES

) Modelo: / Gama de No. de Serie: (

FR

) Modele: / No. Serie: (

IT

) Modello: / Numeri di Serie: (

DE

) Modell: / 

Serien-Nr.-Bereich: (

NL

) Model: / Serienummers: (

DA

) Model:/ Serienr: (

SV

) Modell:/ Serienummer, mellan: 

(

NO

) Modell: / Serienr: (

FI

) Mallia: / Sarjanumero: (

PT

) Modelo: / Gama de Nos de Série:

(

EL

Μοητελα

: / K

λί

µ

αχα

 A

ύξοντος

 A

ριθ

µ

ού

:

To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 98/37/EC (Machinery)

(

ES

) a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: (

FR

) objet de 

ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: (

IT

) a cui si riferisce la presente dichiarazione è 

conforme alle normative delle direttive: (

DE

) auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: (

NL

) waarop 

deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: (

DA

) som denne erklæring 

vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver: (

SV

) som detta intyg avser, uppfyller kraven i 

Direktiven: (

NO

) som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i EU-direktivene: (

FI

) johon tämä 

vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä: (

PT

) ao qual se refere a presente declaração, está de acordo com as 

prescrições das Directivas: (

EL

)

 

τα

 

οποία

 

αφορά

 

αυτή

 

η

 

δήλωση

‚ 

είναι

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

προβλέψεις

 

των

 E

ντολών

:

By using the following Principle Standards: ISO 8662, ISO 15744, EN792

(

ES

) conforme a los siguientes estándares: (

FR

) en observant les normes de principe suivantes: (

IT

) secondo i 

seguenti standard: (

DE

) unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen: (

NL

) overeenkomstig de 

volgende hoofdstandaards: (

DK

) ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): 

(

SV

) Genom att använda följande principstandard: (

NO

) ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (

FI

) esitetyt 

vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä: (

PT

) observando as seguintes Normas Principais: 

(

EL

)

 

Χρησιμοποιώντας

 

ια

 

παρακάτω

 

κύρια

 

πρότυπα

:

Date: August, 2006

(

ES

) Fecha: Agosto, 2006: (

FR

) Date: Aout, 2006: (

IT

) Data: Agosto, 2006: (

DE

) Datum: Erhaben, 2006:

(

NL

) Datum: Augustus, 2006: (

DA

) Dato: August, 2006: (

SV

) Datum: Augusti, 2006: (

NO

) Dato: August, 2006: 

(

FI

) Päiväys: Elokuu, 2006: (

PT

) Data: Agosto, 2006: (

EL

Ημερομηνία

Αύγουστος

, 2006:

Approved By: 

(

ES

) Aprobado por: (

FR

) Approuvé par: (

IT

) Approvato da: (

DE

) Genehmigt von: (

NL

) Goedgekeurd door:

(

DA

) Godkendt af: (

SV

) Godkänt av: (

NO

) Godkjent av: (

FI

) Hyväksytty: (

PT

) Aprovado por: (

EL

)

 

E

γκρίθηκεαπό

:

David R. Hicks

Global Engineering Manager - Pneumatic Products

Содержание 45P3-EU

Страница 1: ...duit Specifiche prodotto Technische Produktdaten Productspecificaties Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner Tuote erittely Especifica es do Produto Specifikacije izdelka...

Страница 2: ...2 80167604_ed1 Dwg 16585747 I R NPT I R BS inch mm NPT I R C28121 800 C08 C2 FRG0 28 3 8 9 5 1 4 50 4 7 5 3 2 1 9 6 48h PMAX 24h 8 1 3 2 5 6 9...

Страница 3: ...fails or coupling disconnects See drawing 16585747 and table on page 2 Maintenance frequency is shown in circular arrow and defined as h hours d days and m months Items identified as Model s Style Dr...

Страница 4: ...3 Using a 1 5 mm hex wrench rotate the Adjustment Screw clockwise to increase the torque output and counter clockwise to decrease the torque output Do not rotate the Oil Plug 4 Replace the Adjustment...

Страница 5: ...dad libre Nivel sonoro dB A ISO15744 Nivel de vibraci n ISO8662 Tipo Tama o rpm Presi n Lp Potencia Lw m s 45PQ1 EU Pistola Broca de inserci n 1 4 8000 79 1 90 1 1 3 45P3 EU Pistola Cuadrado 3 8 8000...

Страница 6: ...montarlo Ajuste de par Para ajustar el par de las llaves de impulso de doble pala siga estas instrucciones 1 Retire el tap n del orificio de ajuste 2 Gire el v stago de accionamiento hasta que se vea...

Страница 7: ...r les tuyaux de fouetter si l un d eux se d croche ou si le raccord se d tache Reportez vous au sch ma 16585747et au tableau de la page 2 La fr quence de maintenance est indiqu e sous la forme d une f...

Страница 8: ...d une cl hexagonale 1 5 mm faites tourner la vis de r glage dans le sens horaire pour augmenter le couple de sortie et dans le sens anti horaire pour le r duire Ne faites pas tourner le bouchon de rem...

Страница 9: ...O15744 Livello vibrazioni ISO8662 Tipo Dimensioni Giri al minuto Pressione Lp Potenza Lw m s 45PQ1 EU Impugnatura a pistola Inserirela punta 1 4 8000 79 1 90 1 1 3 45P3 EU Impugnatura a pistola Quadra...

Страница 10: ...prima del montaggio Regolazione coppia Per regolare la coppia su queste chiavi a impulsi con doppia lama procedere come indicato di seguito 1 estrarre il tappo del foro di regolazione 2 ruotare la sta...

Страница 11: ...m ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung l st Siehe die Zeichnung 16585747 und die Tabelle auf Seite 2 Die Wartungsfrequenz ist kreisf rmi...

Страница 12: ...instellschraube mit einem 1 5 mm Sechskantschl ssel im Uhrzeigersinn um den Drehmomentausgang zu steigern und gegen den Uhrzeigersinn um den Drehmomentausgang zu verringern Den lstopfen nicht drehen 4...

Страница 13: ...n dat de slang gaat slingeren als een koppeling losraakt of bij slangbreuk Zie tekening 16585747 en tabel op pagina 2 De frequentie voor onderhoud staat aangegeven in de ronde pijl en is gedefinieerd...

Страница 14: ...aai met een inbussleutel van 1 5 mm de afstelschroef voor het aandraaimoment rechtsom om het aandraaimoment te verhogen en linksom om het aandraaimoment te verlagen Verdraai de olieplug niet 4 Plaats...

Страница 15: ...n aflukning for at forhindre at slangen pisker hvis en slange svigter eller koblingen frakobles Se tegning 16585747 og tabellen p side 2 Vedligeholdelsesfrekvensen vises i en cirkul r pil og defineres...

Страница 16: ...r justeringsskruen med uret vha en 1 5 mm sekskantet skruen gle for at ge udgangsmomentet og mod uret for at reducere udgangsmomentet Rot r ikke oliestikket 4 S t justeringshulstikket i igen OBS Fore...

Страница 17: ...ing f r att motverka att slangen rycker till och en slang g r s nder eller koppling lossar Se illustrationen 16585747 och tabellen p sidan 2 Underh llsfrekvensen visas i cirkelpilar och definieras som...

Страница 18: ...d en 1 5 mm insexnyckel och vrid justerskruven medurs f r att ka det utg ende momentet eller moturs f r att minska det utg ende momentet Vrid inte p oljepluggen 4 Montera justeringsh lets plugg OBS Ut...

Страница 19: ...nsen vises med en sirkelpil og er definert som h hours timer d days dager og m months m neder Komponenter identifiseres som Etter hver 20 000 syklus eller etter behov skal impulsdrivmekanismen drenere...

Страница 20: ...mot klokken for redusere vridningsmomentet Oljepluggen m ikke roteres rundt 4 Sett tilbake justeringshullets plugg MERK Utf r alle sluttjusteringer under arbeid Reservedeler og vedlikehold N r verkt...

Страница 21: ...mpyr nuolella ja m ritet n muodossa h tunnit d p iv t ja m kuukaudet Osien m ritelm t Aina 20 000 k ytt jakson j lkeen tai kokemuksen mukaan tyhjenn impulssik ytt kokoonpano ja t yt se uudelleen k ytt...

Страница 22: ...iv n momentin v hent miseksi l kierr ljytulppaa 4 Asenna s t rei n tulppa takaisin HUOMAUTUS Tee ty n kaikki lopulliset s d t Osat ja huolto Kun ty kalun k ytt ik on saavutettu ty kalu suositellaan p...

Страница 23: ...o s Estilo livre Velocidade Livre N vel de ru do dB A ISO15744 N vel de vibra es ISO8662 Tipo Tamanho rpm Press o Lp Pot ncia Lw m s 45PQ1 EU Pistola Acess rio Substitu vel 1 4 8000 79 1 90 1 1 3 45P3...

Страница 24: ...ados como Ap s cada 20 000 ciclos ou conforme a experi ncia o indicar drene e volte a encher o conjunto de accionamento da unidade de ac o utilizando o kit de substitui o de fluido Ref n EQ106S K400 L...

Страница 25: ...ubrificante e as pe as sejam separadas de acordo com o respectivo material de modo a poderem se recicladas O idioma original deste manual o ingl s A repara o e a manuten o da ferramenta s devem ser le...

Страница 26: ...Lw m s 45PQ1 EU 1 4 8000 79 1 90 1 1 3 45P3 EU 3 8 8000 79 1 90 1 1 3 90P4 EU 1 2 6000 82 8 93 8 2 1 70P3 EU 3 8 7000 82 8 93 8 2 1 55PQ1 EU 1 4 8000 77 6 88 6 2 1 60PQ1 EU 1 4 6600 79 2 90 2 2 8 55P...

Страница 27: ...80167604_ed1 EL 2 EL PMAX 16585747 2 20 000 EQ106S K400 1 2 3 1 5 mm 4 1 5 2 6 3 7 4 8 9...

Страница 28: ...EL 3 80167604_ed1 EL Ingersoll Rand...

Страница 29: ...ok v primeru da se cev sname z razdelilnika Poglejte na rt 16585747 in tabelo na strani 2 Pogostost vzdr evanja je pokazana v kro ni pu ici in definirana kot h ure d dnevi in m meseci Deli po to kah M...

Страница 30: ...i viden nastavitveni vijak za navor 3 Z 1 5mm estrobim kljucem vijak za nastavitev navora obrnite v desno ce elite povecati izhodni navor oziroma v levo ce ga elite zmanj ati Ne obracajte cepa za olje...

Страница 31: ...lyhala alebo hadica praskla Pozri n kres 16585747 a tabu kuna strane 2 daje o tom ako asto treba vykon vat dr bu s uveden v zato en ch pkach a definovan v h hodin ch d d och a m mesiacoch Preh ad polo...

Страница 32: ...v otvore neobjav skrutka pre nastavenie kr tiaceho momentu 3 Pomocou 1 5 mm esthrann ho kl ca ot cajte nastavovaciu skrutku v smere hodinov ch ruciciek aby ste zv ili kr tiaci v kon a proti smeru hodi...

Страница 33: ...ala nebo hadice praskla Viz v kres 16585747 a tabulka na stran 2 Frekvence dr by je zobrazena v kruhov ipce a specifikov na jako h hodiny d dny a m m s ce P ehled polo ek Model y Vyhoto ven Up nac v s...

Страница 34: ...otvoru stavec roub krout c ho momentu 3 Pomoc imbusov ho kl ce 1 5 mm ot cejte stavec m roubem doprava c m se kroutic moment zvy uje nebo doleva c m se kroutic moment sni uje Neot cejte olejovou z tk...

Страница 35: ...v ltida vooliku visklemist selle purunemise v i liite lahtituleku korral Vt joonist 16585747 ja tabelit lk 2 Hoolduse sagedus on n ha ringikujulise noole juures ning t histatud j rgnevalt h tundi d p...

Страница 36: ...reguleerimiskruvi 3 P rdemomendi suurendamiseks keerake p rdemomendi reguleerimiskruvi 1 5 mm kuuskantv tmega p rip eva p rdemomendi v hendamiseks aga vastup eva rge keerake likorki 4 Pange reguleeri...

Страница 37: ...a csatlakoz s sz tv l sa eset n a t ml ne mozdulhasson el L sd a 16585747 sz rajzot s a 2 oldalon tal lhat t bl zatot A karbantart si gyakoris got k r alak ny l mutatja meghat roz sa h ra d nap s m h...

Страница 38: ...el s hez 1 5 mm es hatsz gu kulcs haszn lat val forgassa el a nyomat kbe ll t csavart az ramutat j r s val egyezo cs kkent s hez pedig az ramutat j r s val ellent tes ir nyba Ne forgassa el az olajdug...

Страница 39: ...585747 br in ir lentel 2 p Technin s prie i ros da nis parodytas apskrita str lyte jis nurodytas h valandomis d dienomis ir m m nesiais Sudedamosios dalys identifikuojamos taip Modelis modeliai Konstr...

Страница 40: ...mo var tas 3 1 5 mm e iabriauniu ver liarak iu sukite reguliavimo var t pagal laikrod io rodykl sukimo momentui padidinti ir prie laikrod io rodykl sukimo momentui suma inti Nesukite alyvos kai io 4 P...

Страница 41: ...ojas savienojums Skat t ras jumu 16585747 un tabulu kas atrodas 2 lappus Tehnisk s apkopes bie ums ir nor d ts apkopes grafik un apz m ts ar burtiem h stundas d dienas un m m ne i Izmantoti di apz m j...

Страница 42: ...r 1 5 mm se st ra uzgrie atsl gu pagrieziet regul anas skr vi pulkste r d t ja kust bas virzien lai palielin tu griezes momentu un pret ji pulkste r d t ja kust bas virzienam lai samazin tu griezes mo...

Страница 43: ...wyposa onym w taki bezpiecznik u ywaj urz dzenia zapobiegaj cego biciu Patrz rysunek 16585747 oraz tabela na stronie 2 Cz stotliwo przegl d w podana jest w okr g ej strza ce i zdefiniowana w nast puj...

Страница 44: ...mm obr ci rub regulacyjn w kierunku ruchu wskaz wek zegara w celu zwi kszenia momentu obrotowego w kierunku przeciwnym w celu zmniejszenia momentu Nie nale y obraca korka oleju 4 Za o y za lepk otworu...

Страница 45: ...Lw 2 45PQ1 EU 1 4 8000 79 1 90 1 1 3 45P3 EU 3 8 8000 79 1 90 1 1 3 90P4 EU 1 2 6000 82 8 93 8 2 1 70P3 EU 3 8 7000 82 8 93 8 2 1 55PQ1 EU 1 4 8000 77 6 88 6 2 1 60PQ1 EU 1 4 6600 79 2 90 2 2 8 55P3 E...

Страница 46: ...RU 2 80167604_ed1 RU PMAX 16585747 2 20000 EQ106S K400 1 2 3 1 5 4 1 6 2 7 3 8 4 9 5...

Страница 47: ...80167604_ed1 RU 3 RU Ingersoll Rand...

Страница 48: ...A To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directive s 98 37 EC Machinery ES a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas...

Страница 49: ...o which this declaration relates is in compliance with provisions of Directive s 98 37 EC Machinery SL Na katerega se ta izjava o skladnosti nana a sklada z dolo ili smernic SK Ku ktor mu sa toto preh...

Страница 50: ...Notes...

Страница 51: ...Notes...

Страница 52: ...www irtools com 2006 Ingersoll Rand Company...

Отзывы: