Ingersoll-Rand 3R-EU Series Скачать руководство пользователя страница 20

20

IDENTIFICAZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA

AVVERTENZA

LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI FISICHE

Indossare sempre degli
occhiali protettivi quando si
adopera questo attrezzo o se
ne esegue la manutenzione.

AVVERTENZA

Indossare sempre delle
cuffie protettive quando si
adopera questo attrezzo.

Gli attrezzi pneumatici possono
vibrare durate l’uso.  Le
vibrazioni, i movimenti ripetitivi
o le posizioni scomode possono
risultare dannosi per le mani e le
braccia.  Interrompere l’uso
dell’utensile se si avvertono
sintomi di disagio fisico,
formicolio o dolore.  Interpellare
un medico prima di riprendere il
lavoro.

Non trasportare l’attrezzo
tenendolo per il tubo.

AVVERTENZA

Nell’usare l’attrezzo, mantenere
con il corpo una posizione salda
e ben bilanciata.  Non sbilanciarsi
durante l’uso di questo attrezzo.

Lavorare con massima
pressione aria di 90 psig
(6,2 bar/620 kPa).

90 psig

(6.2bar/620 kPa)

Etichette di avvertenza
internazionali:
Ordine Parte Nr. __________

Disinserire sempre
l’alimentazione aria e staccare il
relativo tubo, prima di installare,
togliere o regolare qualsiasi
accessorio, oppure prima di
eseguire qualsiasi operazione di
manutenzione dell’attrezzo.

Non adoperare tubi e raccordi
danneggiati, consunti o
deteriorati.

AVVERTENZA

AVVERTENZA

AVVERTENZA

AVVERTENZA

AVVERTENZA

AVVERTENZA

REGOLAZIONI

 REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE

AVVERTENZA

Disinserire l’alimentazione aria dall’utensile prima di
procedere.

1.

Ruotare il coperchio del foro di regolazione presente sulla
cassa della frizione per scoprire il suddetto foro.

2.

Inserire una chiave a brugola da 1/4” nel portapunta .
Ruotare il meccanismo della frizione finchè uno dei fori
radiali presenti nel dado di regolazione della frizione non
sia visibile attraverso il foro di regolazione. Inserire la
chiavetta di regolazione Nr. 5C1–116, un’asta o un perno
in acciaio temprato dal diametro di 3/32” (2 mm) nel foro
del dado di regolazione onde impedire la rotazione di
quest’ultimo.

3.

Afferrare saldamente l’utensile in un mano e ruotare il
portapunta per spostare il dado di regolazione lungo
quest’ultimo. Ruotando il portapunta in senso orario,
fronteggiando la parte anteriore incrementare la
compressione della molla della frizione ed aumentare la
coppia in corrispondenza della quale la frizione
aggancerà o spegnerà l’utensile.

AVVISO

In genere, la regolazione più soddisfacente viene
ottenuta usando l’utensile sull’applicazione effettiva
ed aumentando o dimuendo la coppia erogata fino al
raggiungimento dell’impostazione desiderata. In ogni
caso, si consiglia di effettuare la regolazione finale in
maniera graduale.

MESSA IN SERVIZIO DELL’ATTREZZO

 LUBRIFICAZIONE

Ingersoll–Rand Nr. 10

Ingranaggi:
Ingersoll–Rand Nr. 28
Frizione:
Ingersoll–Rand Nr. 67

Con questi attrezzi usare sempre un lubrificatore di linea. 

 Si raccomanda l’uso del seguente gruppo
filtro–regolatore–lubrificatore:

per gli altri paesi – Nr. C05–02–G29

Dopo ogni 40.000 cicli o ogni mese, secondo quale
condizione si verifiche prima,
 lubrificare il treno degli
ingranaggi con grasso Ingersoll–Rand Nr. 28.

Dopo ogni 50.000 cicli o ogni mese, secondo quale
condizione si verifiche prima,
 lubrificare il complessivo
della frizione con grasso Ingersoll–Rand Nr. 28 o con grasso
Ingersoll–Rand Nr. 67 come indicato in basso.

Содержание 3R-EU Series

Страница 1: ...ir pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove...

Страница 2: ...4 hex wrench into the Bit Holder Rotate the clutch mechanism until one of the radial holes in the Clutch Adjusting Nut is visible through the adjusting hole Insert the No 5C1 116 Adjusting Key or a 3...

Страница 3: ...h Adjusting Nut is aligned with the slot in the Clutch Housing 2 Insert the Clutch Adjusting Key into the hole in the Clutch Adjusting Nut While holding the Nut against rotation and facing the front e...

Страница 4: ...3RAMC1 EU 71 4 1 0 3RAMC3 EU 71 4 1 0 3RANC1 EU 71 4 0 7 3RANC3 EU 71 4 0 7 3RAQC1 EU 3RAMC9D EU 3RANC9D EU Reversible Pistol Push Throttle Shut off Clutch 3RTLS1 EU 3RTMS1 EU 3RTNS1 EU 73 0 0 7 3RTNS...

Страница 5: ...LNS1 EU 3RLNS3 EU 3RLQS1 EU 3RLQS3 EU Reversible In line Push Throttle Adjustable Cushion Clutch 3RPLC1 EU 3RPLC3 EU 3RPMC1 EU 72 9 0 7 3RPMC3 EU 72 9 0 7 3RPNC1 EU 72 6 1 1 3RPNC3 EU 72 6 1 1 3RPMC9D...

Страница 6: ...uct to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose James Wardlaw Name and signature of authorise...

Страница 7: ...Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasol ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer toute tiquette endommag e UTILI...

Страница 8: ...ner le capot du trou de r glage du corps de limiteur pour d couvrir le trou de r glage 2 Ins rer une cl pour six pans creux de 1 4 dans le porte embout Tourner le m canisme du limiteur jusqu ce que l...

Страница 9: ...rps de limiteur 2 Ins rer le cl de r glage du limiteur dans le trou de l crou de r glage du limiteur Tout en emp chant l crou de tourner et en faisant face l avant de l outil tourner le porte embout d...

Страница 10: ...ALC1 EU 3RALC3 EU 3RAMC1 EU 71 4 1 0 3RAMC3 EU 71 4 1 0 3RANC1 EU 71 4 0 7 3RANC3 EU 71 4 0 7 3RAQC1 EU 3RAMC9D EU 3RANC9D EU Pistolet r versible commande poussoir et limiteur arr t 3RTLS1 EU 3RTMS1 E...

Страница 11: ...rr t 3RLNS1 EU 3RLNS3 EU 3RLQS1 EU 3RLQS3 EU commande poussoir r versible et en ligne limiteur amortisseur r glable 3RPLC1 EU 3RPLC3 EU 3RPMC1 EU 72 9 0 7 3RPMC3 EU 72 9 0 7 3RPNC1 EU 72 6 1 1 3RPNC3...

Страница 12: ...e ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose James Wardlaw Nom et signature des charg s de pouvoir Name and signature of...

Страница 13: ...keit k nnen den Motor eines Druckluftwerkzeuges besch digen Die Werkzeuge nicht mit brennbaren oder fl chtigen Fl ssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren Keine Aufkleber entfernen Besch digte Aufk...

Страница 14: ...4 Imbus in das Bohrfutter einf hren Den Kupplungsmechanismus so drehen da eine der Radial Bohrungen in der Kupplungs Einstellmutter durch die Einstell ffnung sichtbar ist Einen Kupplungs Einstellschl...

Страница 15: ...der Kupplungs Einstellmutter mit der Kerbe im Kupplungsgeh use in bereinstimmung ist 2 Den Kupplungs Einstellschl ssel in die Bohrung in der Kupplungs Einstellmutter einf hren Mit Blick vorne auf das...

Страница 16: ...RALC3 EU 3RAMC1 EU 71 4 1 0 3RAMC3 EU 71 4 1 0 3RANC1 EU 71 4 0 7 3RANC3 EU 71 4 0 7 3RAQC1 EU 3RAMC9D EU 3RANC9D EU umkehrbarer Pistolengriff Druckdrossel und Abschaltkupplung 3RTLS1 EU 3RTMS1 EU 3RT...

Страница 17: ...haltkupplung 3RLNS1 EU 3RLNS3 EU 3RLQS1 EU 3RLQS3 EU umkehrbare gerade Druckdrossel einstellbare Bremskupplung 3RPLC1 EU 3RPLC3 EU 3RPMC1 EU 72 9 0 7 3RPMC3 EU 72 9 0 7 3RPNC1 EU 72 6 1 1 3RPNC3 EU 72...

Страница 18: ...ung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose James Wardlaw Name und Unterschrift der Bevollm...

Страница 19: ...come kerosene gasolio o combustibile per aviogetti Non togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette danneggiate COME USARE L ATTREZZO Indossare sempre degli occhiali protettivi quando si...

Страница 20: ...r scoprire il suddetto foro 2 Inserire una chiave a brugola da 1 4 nel portapunta Ruotare il meccanismo della frizione finch uno dei fori radiali presenti nel dado di regolazione della frizione non si...

Страница 21: ...egolazione della frizione nel foro del dado di regolazione della frizione Mantendo fermo il dado impedendone la rotazione e fronteggiando l estremit anteriore dell utensile ruotare il portapunta in se...

Страница 22: ...EU 3RALC3 EU 3RAMC1 EU 71 4 1 0 3RAMC3 EU 71 4 1 0 3RANC1 EU 71 4 0 7 3RANC3 EU 71 4 0 7 3RAQC1 EU 3RAMC9D EU 3RANC9D EU Reversibile immissione a leva Frizione ad immissione a spinta e a spegnimento...

Страница 23: ...RLNS1 EU 3RLNS3 EU 3RLQS1 EU 3RLQS3 EU farfalla a spinta reversibile ed il linea Frizione a cuscino regolabile 3RPLC1 EU 3RPLC3 EU 3RPMC1 EU 72 9 0 7 3RPMC3 EU 72 9 0 7 3RPNC1 EU 72 6 1 1 3RPNC3 EU 72...

Страница 24: ...he il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose James Wardlaw Nome e firma delle persone autorizz...

Страница 25: ...nta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n No saque ninguna etiqueta Sustituya toda etiqueta da a...

Страница 26: ...de proceder 1 Mueva la Tapa de Orificio de Ajuste en la Caja de Embrague para ver el orificio de ajuste 2 Inserte una llave hexagonal de 1 4 en el Portapuntas Mueva el mecanismo de embrague hasta que...

Страница 27: ...asa de Embrague 2 Inserte la Llave de Ajuste de Embrague en el orificio de la Tuerca de Ajuste de Embrague Mientras sujeta la Tuerca contra movimiento y mirando al extremo delantero de la herramienta...

Страница 28: ...3RAMC1 EU 71 4 1 0 3RAMC3 EU 71 4 1 0 3RANC1 EU 71 4 0 7 3RANC3 EU 71 4 0 7 3RAQC1 EU 3RAMC9D EU 3RANC9D EU pistola reversible accionamiento por empuje y embrague de parada 3RTLS1 EU 3RTMS1 EU 3RTNS1...

Страница 29: ...3RLNS1 EU 3RLNS3 EU 3RLQS1 EU 3RLQS3 EU Accionamiento por empuje recta reversible embrague ajustable 3RPLC1 EU 3RPLC3 EU 3RPMC1 EU 72 9 0 7 3RPMC3 EU 72 9 0 7 3RPNC1 EU 72 6 1 1 3RPNC3 EU 72 6 1 1 3RP...

Страница 30: ...a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw Nombre y firma de las perso...

Страница 31: ...ru neren De gereedschappen niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleum diesel of straal vliegtuigbrandstoffen Geen typeplaatjes verwijderen Beschadigde typeplaatjes moeten wor...

Страница 32: ...ap voor het Stelgat op het Koppelingshuis rond om het stelgat vrij te maken 2 Een 1 4 zeskante sleutel in de Bithouder invoeren Draai het koppelingsmechanisme zover rond tot een van de radiale gaten i...

Страница 33: ...u ervoor zorgt dat de Moer niet ronddraait en naar de voorkant van het Gereedschap kijkt de Bithouder zover tegen de klok in draaien tot de Moer voor de Stelmoer contact maakt met de achterste Stop v...

Страница 34: ...EU 3RALC3 EU 3RAMC1 EU 71 4 1 0 3RAMC3 EU 71 4 1 0 3RANC1 EU 71 4 0 7 3RANC3 EU 71 4 0 7 3RAQC1 EU 3RAMC9D EU 3RANC9D EU omkeerbare pistool drukkoppeling en koppeling met afslag 3RTLS1 EU 3RTMS1 EU 3R...

Страница 35: ...fslag 3RLNS1 EU 3RLNS3 EU 3RLQS1 EU 3RLQS3 EU omkeerbare drukkoppeling en in lijn afstelbare koppeling met buffer 3RPLC1 EU 3RPLC3 EU 3RPMC1 EU 72 9 0 7 3RPMC3 EU 72 9 0 7 3RPNC1 EU 72 6 1 1 3RPNC3 EU...

Страница 36: ...klaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose James Wardlaw Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam e...

Страница 37: ...1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktiew...

Страница 38: ...kt j V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sker s som petroleum dieselolie eller flybr ndstof M rkater m ikke fjernes Eventuelt beskadigede m rkater skal udskiftes ANVENDELSE AF V RKT...

Страница 39: ...D kslet over justeringshullet p koblingshuset drejes s justeringshullet g res tilg ngeligt 2 En 1 4 unbracon gle s ttes i bitholderen Herefter drejes koblingsmekanismen indtil et af radialhullerne i...

Страница 40: ...s man skubber imod den indtil hullet i koblingsjusteringsm trikken er ud for rillen i koblingshuset 2 Koblingsjusteringsn glen s ttes i hullet i koblings justeringsm trikken Idet man holder fast i m t...

Страница 41: ...C3 EU 71 4 1 0 3RANC1 EU 71 4 0 7 3RANC3 EU 71 4 0 7 3RAQC1 EU 3RAMC9D EU 3RANC9D EU Reversibel pistolgreb Trykknap og automatisk frakobling 3RTLS1 EU 3RTMS1 EU 3RTNS1 EU 73 0 0 7 3RTNS3 EU 72 5 0 6 3...

Страница 42: ...S3 EU 3RLQS1 EU 3RLQS3 EU Reversibel trykh ndtag og lige Justerbar skridkobling 3RPLC1 EU 3RPLC3 EU 3RPMC1 EU 72 9 0 7 3RPMC3 EU 72 9 0 7 3RPNC1 EU 72 6 1 1 3RPNC3 EU 72 6 1 1 3RPMC9D EU 3RPNC9D EU Re...

Страница 43: ...produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose James Wardlaw Ansvarliges navn og unde...

Страница 44: ...0 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller f r mycket fuktighet kan f rst ra motorn p en mutterdragare Sm rj aldrig verktygen med l ttant ndliga eller flyktiga v tskor som t ex fotogen diesel eller flyg...

Страница 45: ...ckel i bitsh llaren Vrid kopplingsmekanismen tills ett av de radiella h len i kopplingsjusteringsmuttern blir synligt genom justeringsh let F r in justeringsnyckeln nr 5C1 116 eller en 2 mm 3 32 tum h...

Страница 46: ...tnyckel i bitsh llaren Samtidigt som du trycker in bitsh llaren skall den vridas tills h let i kopplingsjusteringsmuttern blir synligt under h let i kopplingshuset 2 F r in justernyckeln i kopplingsmu...

Страница 47: ...C1 EU 71 4 1 0 3RAMC3 EU 71 4 1 0 3RANC1 EU 71 4 0 7 3RANC3 EU 71 4 0 7 3RAQC1 EU 3RAMC9D EU 3RANC9D EU Reversibelt Pistolhandtag Mejselstart och Fr nslagskoppling 3RTLS1 EU 3RTMS1 EU 3RTNS1 EU 73 0 0...

Страница 48: ...RLNS3 EU 3RLQS1 EU 3RLQS3 EU Reversibelt mejselstart och str mlinjetyp Justerbar slirkoppling 3RPLC1 EU 3RPLC3 EU 3RPMC1 EU 72 9 0 7 3RPMC3 EU 72 9 0 7 3RPNC1 EU 72 6 1 1 3RPNC3 EU 72 6 1 1 3RPMC9D EU...

Страница 49: ...med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose James Wardlaw Auktoriserade personers...

Страница 50: ...e motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennbare eller ustabile v sker som parafin diesel eller flybensin Fjern ikke noen identifikasjonsmerker Skift ut skadete merker BRUK AV VERKT...

Страница 51: ...justeringshullet 2 Sett inn en 1 4 sekskantn kkel i bitholderen Rot r koblingsmekanismen til ett av de radiale hullene i justeringsmutteren synes gjennom justeringshullet Stikk justeringsn kkel nummer...

Страница 52: ...n Trykk mot verkt yholderen og rot r den helt til hullet i justeringsmutteren er rettet inn med spalten p koblingshuset 2 Sett justeringsn kkelen inn i hullet p justeringsmutteren Mens mutteren holdes...

Страница 53: ...C1 EU 71 4 1 0 3RAMC3 EU 71 4 1 0 3RANC1 EU 71 4 0 7 3RANC3 EU 71 4 0 7 3RAQC1 EU 3RAMC9D EU 3RANC9D EU Reverserbar pistol Trykkp drag og kob ling med autom stopp 3RTLS1 EU 3RTMS1 EU 3RTNS1 EU 73 0 0...

Страница 54: ...topp 3RLNS1 EU 3RLNS3 EU 3RLQS1 EU 3RLQS3 EU Reverserbar trykkp drag rett Justerbar putekobling 3RPLC1 EU 3RPLC3 EU 3RPMC1 EU 72 9 0 7 3RPMC3 EU 72 9 0 7 3RPNC1 EU 72 6 1 1 3RPNC3 EU 72 6 1 1 3RPMC9D...

Страница 55: ...tet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose James Wardlaw Navn og underskrift til autoriserte personer Navn og...

Страница 56: ...y kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteill kuten diesel ljyll kerosiinilla tai Jet A polttoaineella l poista mit n ty kalussa olevia tarroja Vaihda va...

Страница 57: ...kuusioavain pitimeen Kierr kytkinmekanismia kunnes jokin kytkimen s t mutterissa olevista s teitt isist rei ist tulee n kyviin s t rei st Aseta 5C1 116 s t avain tai 2 mm n 1 32 karkaistu ter stappi...

Страница 58: ...2 Aseta kytkimen s t avain kytkimen s t mutterissa olevaan reik n Est mutterin kiertyminen Ty kalun edest p in katsottuna kierr pidint vastap iv n kunnes kytkimen s t mutteri koskettaa jousen alustan...

Страница 59: ...RAMC3 EU 71 4 1 0 3RANC1 EU 71 4 0 7 3RANC3 EU 71 4 0 7 3RAQC1 EU 3RAMC9D EU 3RANC9D EU Pistooli suunnanvaihdolla Painok ynnistys ja katkaisukytkin 3RTLS1 EU 3RTMS1 EU 3RTNS1 EU 73 0 0 7 3RTNS3 EU 72...

Страница 60: ...EU 3RLQS3 EU Painok ynnistys suunnanvaihdolla ja suora malli S dett v joustokytkin 3RPLC1 EU 3RPLC3 EU 3RPMC1 EU 72 9 0 7 3RPMC3 EU 72 9 0 7 3RPNC1 EU 72 6 1 1 3RPNC3 EU 72 6 1 1 3RPMC9D EU 3RPNC9D E...

Страница 61: ...me yksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumerot D Vose James Wardlaw Autorisoidun henkil n ni...

Страница 62: ...ruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene diesel ou combust vel de jactos N o remova nenhum r tulo Reponha qual...

Страница 63: ...o 102 no Corpo da Embraiagem 2 Insira um chave de 1 4 hexagonal no Suporte da Ponteira 125 ou 128 Gire o mecanismo da embraiagem at que um dos furos radiais na Porca de Ajuste da Embraiagem 116 esteja...

Страница 64: ...no furo na Porca de Ajuste para impedir que a Porca rode Enquanto segura a porca contra a rota o e de frente para a extremidade frontal da ferramenta rode o Suporte da Ponteira no sentido contr rio ao...

Страница 65: ...71 4 1 0 3RAMC3 EU 71 4 1 0 3RANC1 EU 71 4 0 7 3RANC3 EU 71 4 0 7 3RAQC1 EU 3RAMC9D EU 3RANC9D EU Pistola revers vel Embraiagem desliga e embraiagem de corte autom tico 3RTLS1 EU 3RTMS1 EU 3RTNS1 EU...

Страница 66: ...NS1 EU 3RLNS3 EU 3RLQS1 EU 3RLQS3 EU Bot o regulador de press o e em linha revers veis Embraiagem de mola ajust vel 3RPLC1 EU 3RPLC3 EU 3RPMC1 EU 72 9 0 7 3RPMC3 EU 72 9 0 7 3RPNC1 EU 72 6 1 1 3RPNC3...

Страница 67: ...is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose James Wardlaw Nome e assinatura das pess...

Страница 68: ......

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Отзывы: