background image

26

Содержание 2400P-EU

Страница 1: ...ize and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor...

Страница 2: ...kwise to decrease the torque output Do not rotate the Oil Plug Make all final adjustments at the job 4 Replace the Adjustment Hole Plug CHANGING THE MECHANISM FLUID To change the Mechanism Fluid in th...

Страница 3: ...mmer Case Cap Screws and Lock Washers Tighten each Screw between 45 and 50 in lb 5 1 and 5 6 Nm torque 17 Install the Rubber Housing Boot on the tool PLACING TOOL IN SERVICE LUBRICATION Ingersoll Rand...

Страница 4: ...ct to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives by using the following Principle Standards Serial No Range D Vose James Wardlaw Name and signature of authorised...

Страница 5: ...ropre une pression maximum de 6 2 bar 620 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des...

Страница 6: ...illes d une montre pour r duire le couple Ne pas tourner le bouchon d huile NOTE Effectuer tous les r glages finaux sur l crou serrer 4 Remonter le bouchon dans le trou de r glage CHANGEMENT DU FLUIDE...

Страница 7: ...u et les rondelles frein Serrer chaque vis un couple de 5 1 5 6 Nm 17 Monter la gaine en caoutchouc sur l outil MISE EN SERVICE DE L OUTIL LUBRIFICATION Ingersoll Rand No 50 Ingersoll Rand No 67 Fluid...

Страница 8: ...certificat est conforme aux prescriptions des directives en observant les normes de principe suivantes Plage de No de s rie D Vose James Wardlaw Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et signatu...

Страница 9: ...hrleitungsanordnung abgebildet Stets saubere trockene Luft und einen Luftdruck von 6 2 bar 620 verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nnen den Motor eines Druckluftwerkzeuges besch dige...

Страница 10: ...i der Arbeit vornehmen 4 Den Einstellungs ffnungsstopfen wieder einsetzen WECHSELN DER HYDRAULIKFL SSIGKEIT Die Fl ssigkeit im Impulsmechanismus wird folgenderma en gewechselt 1 Den Gummi Geh useschut...

Страница 11: ...e anbringen Die Schrauben auf ein Drehmoment von 5 1 5 6 Nm anziehen 17 Den Gummi Geh useschutz am Werkzeug anbringen INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES SCHMIERUNG Ingersoll Rand Nr 50 Ingersoll Rand Nr 67...

Страница 12: ...g da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose James Wardlaw Name und Unterschrift des Bevollm c...

Страница 13: ...lita ed asciutta alla pressione max di 90 psig 6 2 bar 620 kPa Polvere fumi corrosivi e o un eccesso di umidit possono rovinare il motore di un attrezzo pneumatico Non lubrificare gli attrezzi con liq...

Страница 14: ...zione di coppia Non girare il tappo dell olio AVVISO Effetuare tutte le regolazioni finali durante il lavoro 4 Rimettere a posto il tappo del foro di regolazione SOSTITUZIONE DEL FLUIDO NEL MECCANISMO...

Страница 15: ...delle di bloccaggio Serrare ogni vite ad una coppia compresa tra 45 e 50 ft lb 5 1 e 5 6 Nm 17 Montare il dispositivo di protezione di gomma della sede MESSA IN SERVIZIO DELL ATTREZZO LUBRIFICAZIONE I...

Страница 16: ...sponsabilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Gamma Nr di serie D Vose James Wardlaw Nome e firme delle p...

Страница 17: ...una presi n m xima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos infl...

Страница 18: ...y hacia la izquierda para disminuirlo No gire el tap n del aceite NOTA Haga todos los ajustes finales trabajando 4 Vuelva a poner en su sitio el tap n del orificio de ajuste CAMBIO DEL L QUIDO DEL MEC...

Страница 19: ...entre 45 y 50 pulg lb 5 1 y 5 6 Nm de par 17 Instale la funda de la carcasa de caucho en la herramienta PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO LUBRICACI N Ingersoll Rand N 50 Ingersoll Rand N 67 L qui...

Страница 20: ...cto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a las siguientes normas Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw Nombre y firma de las perso...

Страница 21: ...maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa Stof corroderende uitwasemingen en of te grote vochtigheid kunnen de motor van een drukluchtgereedschap ru neren De gereedschappen niet smeren met ontvla...

Страница 22: ...n draaien om het koppelvermogen te doen afnemen De Olieplug niet ronddraaien LET WEL Maak alle laatste afstellingen op het werk zelf 4 Breng de Plug voor het Stelgat weer aan VERVANGING VAN DE VLOEIST...

Страница 23: ...hroef aan tot een koppel van 45 tot 50 in lb 5 1 tot 5 6 Nm 17 Breng de Rubberen Stofhuls voor het Huis aan INGEBRUIKNEMING VAN HET GEREEDSCHAP DE SMERING Ingersoll Rand Nr 50 Ingersoll Rand Nr 67 Ing...

Страница 24: ...aring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose James Wardlaw Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam en...

Страница 25: ...232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...ved et maksimalt lufttryk p 6 2 bar St v korroderende dampe og eller for h j fugtighed kan del gge motoren i et trykluftv rkt j V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sker s som petro...

Страница 29: ...skantn gle for at for ge arbejdsmomentet og mod uret for at formindske arbejdsmomentet Proppen i oliekammeret m ikke drejes BEM RK Alle endelige justeringer foretages under arbejdet 4 Proppen i juster...

Страница 30: ...erne strammes til et moment p mellem 5 1 og 5 6 Nm 17 Gummihusmanchetten s ttes p v rkt jet igen IBRUGTAGNING AF V RKT JET SM RING Ingersoll Rand nr 50 Ingersoll Rand nr 67 Ingersoll Rand v skes t nr...

Страница 31: ...nst ende produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose James Wardlaw Ansvarliges navn...

Страница 32: ...bild TPD905 1 f r en typisk installation Anv nd alltid ren torr luft och ett maximalt lufttryck p 6 2 bar 620 kPa 90 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller f r mycket fuktighet kan f rst ra motorn p...

Страница 33: ...omentet eller vrid den motsols f r att minska vridmomentet Vrid ej p oljepluggen OBS G r alla slutliga justeringar vid arbetet 4 S tt tillbaka justeringsh lpluggen BYTE AV V TSKAN I MEKANISMEN F lj ne...

Страница 34: ...p rotoraxeln 16 Placera hammarhusets lock ver drivaxeln mot huset och packningen Skruva i de fyra skruvarna med l sbrickor p hammarhuset Drag t varje skruv till ett vridmoment mellan 5 1 och 5 6 Nm 4...

Страница 35: ...tum varv min Mjukt f rband Nm fot pund H rt f rband Nm fot pund Tryck Kraft m s2 2400P EU pistol 1 2 4 300 47 108 35 80 145 230 107 170 3000P EU pistol 3 4 4 500 82 150 60 110 169 286 124 210 81 5 3 0...

Страница 36: ...med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose James Wardlaw Auktoriserade persone...

Страница 37: ...Bruk alltid ren t rr luft ved 6 2 bar 620 kPa 90 psig maksimalt lufttrykk St v etsende gasser og eller for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennbare e...

Страница 38: ...jennom pningen 3 Bruk en 1 5 mm sekskantn kkel til rotere justeringsskruen med urviseren for ke momentytelsen og mot urviseren for minske den Roter ikke oljepluggen MERK Gj r alle sluttjusteringene p...

Страница 39: ...en ny hammerhuspakning p motorhuset og sett den monterte mekanismen inn p rotorakselen 16 F r hammerhusdekselet over drivakselen mot huset og pakningen Skru fast de fire hodeskruene og l seskivene Sk...

Страница 40: ...mme myk tiltrekking Nm fotpund hard tiltrekking Nm fotpund Trykk Styrke m s2 2400P EU pistol 1 2 4 300 47 108 35 80 145 230 107 170 3000P EU pistol 3 4 4 500 82 150 60 110 169 286 124 210 81 5 3 0 H T...

Страница 41: ...et som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose James Wardlaw Navn og underskrift til autoriserte personer Navn...

Страница 42: ...t aina puhdasta kuivaa paineilmaa jonka paine on enint n 6 2 bar P ly ruosteh yryt ja tai liika kosteus saattavat vahingoittaa ty kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua tulenaroilla tai helposti...

Страница 43: ...et s d t vasta ty t tehdess si 4 Pist s t rei n tulppa takaisin paikalleen MEKANISMIN LJYNVAIHTO Toimi seuraavasti vaihtaaksesi impulssimekanismissa olevan ljyn 1 Irroita kotelon kumialusta 2 K yt kuu...

Страница 44: ...en moottorin koteloon ja asenna kokoonpantu mekanismi roottorin akselille 16 Aseta takojan kotelon kansi vetoakselin yli vasten koteloa ja tiivistett Asenna paikalleen irroittamasi nelj takojan kotelo...

Страница 45: ...min Kevyt kiristys Nm ft lbs Tiukka kiristys Nm ft lbs Paine Teho m s2 2400P EU pistooli 1 2 4 300 47 108 35 80 145 230 107 170 3000P EU pistooli 3 4 4 500 82 150 60 110 169 286 124 210 81 5 3 0 H Ko...

Страница 46: ...in t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumero D Vose James Wardlaw Autorisoidun henkil n nimi ja a...

Страница 47: ...1 para um arranjo t pico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com press o m xima de 6 2 bar 620 kPa 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum...

Страница 48: ...5 mm gire o Parafuso de Ajuste no sentido hor rio para aumentar o torque de sa da e no sentido anti hor rio para diminuir o torque de sa da N o gire o Buj o de leo AVISO Fa a todos os ajustes finais n...

Страница 49: ...loque a Capa da Caixa do Martelo sobre o Eixo de Comando contra o Corpo e o Junta da Culatra Instale os tr s Parafusos do Tampo da Caixa do Martelo e Anilhas de Trava Aperte cada Parafuso com um torqu...

Страница 50: ...dB Ru do A N vel de Vibra es pol rpm Apertos Ligeiros Nm p s lb Batimento Duro Nm p s lb Pressao Potencia m s2 2400P EU pistola 1 2 4 300 47 108 35 80 145 230 107 170 3000P EU pistola 3 4 4 500 82 150...

Страница 51: ...o ao s qual is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose James Wardlaw Nome e assinat...

Страница 52: ...lano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382...

Страница 53: ...26...

Страница 54: ...27...

Отзывы: