background image

7

SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AVERTISSEMENT

Porter toujours des lunettes

de protection pendant

l’utilisation et l’entretien de

cet outil.

ATTENTION

ATTENTION

Porter toujours une

protection acoustique

pendant l’utilisation de cet

outil.

Lire ce manuel avant

d’utiliser l’outil.

ATTENTION

UTILISATION DU SYSTÈME DE GESTION DE PUISSANCE

ATTENTION

Les clés pneumatiques ne sont pas des dispositifs de

contrôle de couple. Les fixations ayant des exigences

spécifiques de couple doivent être contrôlées avec des

dispositifs dynamométriques appropriés après avoir été

assemblées avec une clé pneumatique.

SYSTÈME DE GESTION DE PUISSANCE

(Plan TPD1339)

MAXIMUM

MINIMUM

INDICATEURS DE RÉGLAGE DE PUISSANCE

CADRAN DE GESTION
DE PUISSANCE

Le clés à chocs Modèle 2131 est équipées d’un système de
gestion de puissance qui permet à l’opérateur de
sélectionner quatre réglages de puissance. Ces réglages
vont de la puissance minimum à la puissance maximum en
marche avant seulement. La clé pneumatique fonctionnera
toujours à la puissance maximum en desserrage, quel que
soit le niveau de puissance sélectionné.

ATTENTION

Les quatre indicateurs de réglage de puissance de taille

croissante sur l’arrière du corps indiquent les niveaux

croissants de puissance à titre de référence seulement,

et NE DÉNOTE PAS une puissance spécifique. Le plus

petit indicateur de puissance indique la puissance

minimum, les deux indicateurs du centre indiquent des

puissances moyennes, et le plus gros indicateur indique

la puissance maximum.

La puissance peut être encore plus réduite en serrage

ou desserrage à l’aide de la commande variable de mise

en marche. Les circuits d’air comprimé ne fournissant

pas une pression d’air adéquate peuvent affecter la

puissance fournie à toutes les positions de réglage.

Содержание 2131A

Страница 1: ...THE TOOL Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool Always wear hearing protection when operating this tool Keep hands loose clothing long hair and jewelry away f...

Страница 2: ...ct four power output settings These settings range from minimum power output through maximum power output in the forward direction only The Air Wrench will always operate at maximum power output in th...

Страница 3: ...Lubricator Regulator Unit For USA No C18 03 FKG0 28 Do not mark any nonmetallic surface on this tool with customer identification codes Such actions could affect tool performance MAIN LINES 3 TIMES A...

Страница 4: ...50 50 400 450 Max 68 542 610 Max 550 600 Max 746 813 Max 2131QT 2 pistol grip 1 2 2 ext 1 250 50 400 450 Max 68 542 610 Max 550 600 Max 746 813 Max Model H Impacting Sound Level dB A z Free Speed Soun...

Страница 5: ...ct to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Patrick S Livingston Name and signature of aut...

Страница 6: ...l Porter toujours une protection acoustique pendant l utilisation de cet outil Gardez les mains v tements amples cheveux longs et bijoux loign s de l extr mit rotative de l outil Noter la position du...

Страница 7: ...de gestion de puissance qui permet l op rateur de s lectionner quatre r glages de puissance Ces r glages vont de la puissance minimum la puissance maximum en marche avant seulement La cl pneumatique f...

Страница 8: ...arquer les codes d identification client sur les surfaces non m talliques de cet outil De telles actions pourraient affecter les performances de l outil TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DIMEN...

Страница 9: ...46 813 max 2131QT poign e pistolet 1 2 1 250 50 400 450 max 68 542 610 max 550 600 max 746 813 max 2131QT 2 poign e pistolet 1 2 2 ext 1 250 50 400 450 max 68 542 610 max 550 600 max 746 813 max Mod l...

Страница 10: ...ertificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Patrick S Livingston Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et signature des...

Страница 11: ...betriebnahme auf die Position des Umsteuerhebels achten damit bei Bet tigen der Drossel die Drehrichtung schon bekannt ist Auf sichere K rperhaltung achten W hrend der Benutzung des Werkzeuges nicht z...

Страница 12: ...abeleistung einstellen kann Die Einstellungen reichen von minimaler bis zu maximaler Leistungsabgabe in Vorw rtsrichtung Druckluftbetriebene Schrauber arbeiten in R ckw rtsrichtung immer mit maximaler...

Страница 13: ...icht metallischen Oberfl che des Werkzeugs d rfen keine kundenseitigen Identifizierungscodes angebracht werden Hierdurch k nnte die Leistung des Werkzeugs beeintr chtigt werden HAUPTROHRLEITUNG MIT DR...

Страница 14: ...ax 2131QT Pistolengriff 1 2 1 250 50 400 450 Max 68 542 610 Max 550 600 Max 746 813 Max 2131QT 2 Pistolengriff 1 2 2 Verl 1 250 50 400 450 Max 68 542 610 Max 550 600 Max 746 813 Max Modell H Schlagend...

Страница 15: ...e Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Patrick S Livingston Name und Unterschrift der Bevollm c...

Страница 16: ...gli occhiali protettivi quando si adopera questo attrezzo o se ne esegue la manutenzione Indossare sempre delle cuffie protettive quando si adopera questo attrezzo Tenere le mani vestiti larghi capell...

Страница 17: ...operatore di scegliere tra quattro impostazioni per la potenza di uscita Queste impostazioni vanno da una potenza di uscita minima ad una potenza di uscita massima solo nella direzione in avanti Le c...

Страница 18: ...alcuna superficie non metallica su questo attrezzo con i codici di identificazione del cliente Ci potrebbe compromettere le prestazioni dell attrezzo CONDOTTO PRINCI PALE 3 VOLTE LA DI MENSIONE DEL R...

Страница 19: ...250 50 400 450 Max 68 542 610 Max 550 600 Max 746 813 Max 2131QT 2 impugnatura a pistola 1 2 2 est 1 250 50 400 450 Max 68 542 610 Max 550 600 Max 746 813 Max Modello H Livello pressione sonora ad im...

Страница 20: ...e il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Patrick S Livingston Nome e firma delle persone au...

Страница 21: ...rotecci n ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de mantenimiento en la misma Lleve siempre protecci n para los o dos cuando utilice esta herramienta Mantenga las manos la ropa s...

Страница 22: ...control de potencia que permite al operario seleccionar entre cuatro ajustes de potencia Estos ajustes van desde potencia m nima hasta potencia m xima en el sentido de giro a derechas solamente La ll...

Страница 23: ...superficie no met lica de esta herramienta con los c digos de identificaci n del cliente Tal acci n podr a afectar al rendimiento de la herramienta TUBER AS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMA O DE ENTRADA D...

Страница 24: ...dura de pistola 1 2 pulg 1 250 50 400 pulg 450 M x 68 542 pulg 610 M x 550 600 M x 746 813 M x 2131QT 2 Empu adura de pistola 1 2 pulg 2 pulg ext 1 250 50 400 pulg 450 M x 68 542 pulg 610 M x 550 600...

Страница 25: ...los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Patrick S Livingston Nombre y firma de las...

Страница 26: ...edient of er onderhoudswerkzaamheden aan uitvoert Altijd oorbeschermers dragen wanneer dit gereedschap wordt bediend De handen losse kleding lang haar en sierraden uit de buurt van het bewegende einde...

Страница 27: ...geling waarmee de gebruiker vier vermogensstanden kan kiezen Deze standen vari ren van minimum tot maximum vermogen uitsluitend in voorwaartse richting De persluchtsleutel werkt altijd op het maximum...

Страница 28: ...it gereedschap mag niet gemerkt worden met identificatiecodes van de klant omdat dit de werking van het gereedschap nadelig kan be nvloeden HOOFDLEIDINGEN 3 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKLUCHT GER...

Страница 29: ...h and greep 1 2 1250 50 400 450 Max 68 542 610 Max 550 600 Max 746 813 Max 2131QT 2 pisto olh and greep 1 2 2 uitw 1250 50 400 450 Max 68 542 610 Max 550 600 Max 746 813 Max Model H Geluidsniveau van...

Страница 30: ...g betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Patrick S Livingston Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam...

Страница 31: ...232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Страница 32: ......

Отзывы: