background image

Service Centers

Centres d’entretien

Centros de Servicio

Ingersoll--Rand Company

510 Hester Drive

White House

TN 37188

USA

Tel: (615) 672 0321

Fax: (615) 672 0801

Ingersoll--Rand

Sales Company Limited

Chorley New Road

Horwich

Bolton

Lancashire BL6 6JN

England

UK

Tel: (44) 1204 690690

Fax: (44) 1204 690388
Ingersoll--Rand

Equipements de Production

111 avenue Roger Salengro

BP 59

F -- 59450 Sin Le Noble

France

Tél: (33) 27 93 0808

Fax: (33) 27 93 0800

Ingersoll--Rand GmbH

Gewerbeallee 17

45478 Mülheim/Ruhr

Deutschland

Tel: (49) 208 99940

Fax: (49) 208 9994445

Ingersoll--Rand Italiana SpA

Casella Postale 1232

20100 Milano

Italia

Tel: (39) 2 950561

Fax: (39) 2 95360159
Ingersoll--Rand Ibérica

Camino de Rejas 1, 2--18

28820 Coslada (Madrid)

España

Tel: (34) 1 6695850

Fax: (34) 1 6696054

Ingersoll--Rand Nederland

Produktieweg 10

2382 PB Zoeterwoude

Nederland

Tel: (31) 71 452200

Fax: (31) 71 5218671

Ingersoll--Rand Company SA

PO Box 3720

Alrode 1451

South Africa

Tel: (27) 11 864 3930

Fax: (27) 11 864 3954

Ingersoll--Rand

Scandinavian Operations

Kastruplundgade 22, I

DK -- 2770 Kastrup

Danmark

Tlf: (45) 32 526092

Fax: (45) 32 529092

Ingersoll--Rand SA

The Alpha Building

Route des Arsenaux 9

CH --1700 Fribourg

Schweiz/Suisse

Tel: (41) 37 205111

Fax: (41) 37 222932

Ingersoll--Rand Company

Kuznetsky Most 21/5

Entrance 3

103698 Moscow

Russia

CIS

Tel: (7) 501 882 0440

Fax: (7) 501 882 0441

Ingersoll--Rand Company

16 Pietro

Ul Stawki 2

00193 Warsaw

Poland

Tel: (48) 2 635 7245

Fax: (48) 2 635 7332

Содержание 1107LR

Страница 1: ...20 kPa maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fu...

Страница 2: ...when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pres sure 90 psig 6 2bar 620kPa PLACING TOOL IN SERVICE LUBRICATION Ingersoll Rand No 50 For the Gearing Ingersoll Rand...

Страница 3: ...e moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasol ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer...

Страница 4: ...TTENTION Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommage s effiloch s ou d t rior s MISE EN SERVICE DE L OUTIL LUBRIFICATION Ingersoll Rand No 50 Pour la pigeonnerie Ingersoll Rand No 28 Pour...

Страница 5: ...ivos y o el exceso de humedad podr an estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para m...

Страница 6: ...es de mantenimiento en la misma Use siempre protecci n para los o dos cuando utilice esta herramienta PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO LUBRICACION Ingersoll Rand No 50 Para Engranajes Ingersoll R...

Страница 7: ...7 32 10 Trigger Pin 1107 302 37 Grease Fitting D0F9 879 11 Trigger Pin Retaining Ring 1107 314 38 Warning Label 1107 99 12 Composite Outer Housing 1107 300 39 Crankshaft 1107 35 13 Swivel Inlet Retain...

Страница 8: ...39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude N...

Отзывы: