background image

80177587_ed3 

 

DOC-1

DECLARATION OF CONFORMITY

(ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI 

CONFORMITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT 

(DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERK-

LÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ 

ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ

Ingersoll Rand

Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK

Declare under our sole responsibility that the product: Air Ratchet Wrench

(ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llave de trinquete neumática (FR) Déclarons 

sous notre seule responsabilité que le produit: Clé pneumatique à cliquet. (IT) Dichiariamo sotto la nostra unica respon-

sabilità che il prodotto: Chiave pneumatica a intaglio (DE) Erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, 

daß die Geräte: Druckluft-Ratschenschlüssel (NL) Verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: 

Pneumatische ratelsleutel (DA) Erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt: Trykluftsskraldenøgle (SV) Intygar 

härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten: Spärrnyckel (NO) Erklærer som eneansvarlig at produktet: 

Air ratsjnøkler (FI) Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote: Paineilmaräikkäväännin  

(PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Chave de roquete pneumática (EL) Δηλώνουμε 

ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Κλειδί καστάνιας αέρος

Model: 107XPA, 1077XPA / Serial Number Range: SR10A 

g

 XXXXX

(ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.-

Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: 

(FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα Aύξοντος Aριθμού:

To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 2006/42/EC (Machinery)
(ES)
 a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: (FR) objet de ce certi-

ficat, est conforme aux prescriptions des Directives: (IT) a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle norma-

tive delle direttive: (DE) auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: (NL) waarop deze verklaring betrekking 

heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: (DA) som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne 

i følgende direktiver: (SV) som detta intyg avser, uppfyller kraven i Direktiven: (NO) som denne erklæringen gjelder for, 

oppfyller bestemmelsene i EU-d  irektivene: (FI) johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä: (PT) ao qual se refere 

a presente declaração, está de acordo com as prescrições das Directivas: (EL) τα οποία αφορά αυτή η δήλωση‚ είναι 

σύμφωνα με τις προβλέψεις των Eντολών:

By using the following Principle Standards: ISO15744, ISO28927, EN 792
(ES)
 conforme a los siguientes estándares: (FR) en observant les normes de principe suivantes: (IT) secondo i seguenti 

standard: (DE) unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen: (NL) overeenkomstig de volgende  

hoofdstandaards: (DA) ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): (SV) Genom att använda 

följande principstandard: (NO) ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (FI) esitetyt vaatimukset seuraavia 

perusnormeja käytettäessä: (PT) observando as seguintes Normas Principais: (EL) Χρησιμοποιώντας ια παρακάτω κύρια 

πρότυπα:
Date: January, 2010
(ES)
 Fecha: Enero, 2010: (FR) Date: Janvier, 2010: (IT) Data: Gennaio, 2010: (DE) Datum: Januar, 2010:   

(NL) Datum: Januari, 2010:  (DA) Dato: Januar, 2010: (SV) Datum: Januari, 2010: (NO) Dato: Januar, 2010:   

(FI) Päiväys: Tammikuu, 2010: (PT) Data: Janeiro, 2010:  (EL) Ημερομηνία: Ιανουάριος, 2010:
Approved By: 

(ES) Aprobado por: (IT) Approvato da: (FR) Approuvé par: (DE) Genehmigt von: (NL) Goedgekeurd door:

(DA) Godkendt af: (SV) Godkänt av: (NO) Godkjent av: (FI) Hyväksytty: (PT) Aprovado por: (EL) Eγκρίθηκεαπό:

H. Seddon

Quality Assurance Manager

Patrick S. Livingston

Global Engineering Manager

Содержание 1077XPA

Страница 1: ...ecifikationer Produktspecifikationer Productspecificaties Technische Produktdaten Specifiche prodotto Ierices specifikacijas Gaminio techniniai duomenys A term k jellemz i Toote spetsifikatsioon Speci...

Страница 2: ...587_ed3 4 7 5 3 2 1 9 6 12 11 48h 3m 6m PMAX 30d 24h 8 10 Dwg 16571804 2 1 3 2 5 6 7 9 10 11 12 IR NPT IR BS inch mm NPT IR IR IR cm3 IR cm3 IR cm3 C38341 810 C383D1 810 3 8 10 1 4 MSCF33 10 70 1 70 2...

Страница 3: ...Air Fuse upstream of hose and use an anti whip device across any hose coupling with out internal shut off to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects See drawing 16571804 2 and ta...

Страница 4: ...cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte Consulte la dibujo 16571804...

Страница 5: ...z le en amont de celui ci puis utilisez un dispositif anti d battement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne afin d emp cher les tuyaux de fouetter si l un d entre eux se d croche o...

Страница 6: ...are un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i colpi di frusta dei fl...

Страница 7: ...ngsrich tung im Schlauch und eine Anti Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich ei...

Страница 8: ...afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkop peling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppelin...

Страница 9: ...stryksikring i korrekt st rrelse i opadg ende slange og brug en antipiskeanordning tv rs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker hvis en slange svigter eller...

Страница 10: ...til av l mplig storlek uppstr m fr n slangen och anv nd en anti ryckenhet ver alla slangkopplingar som saknar intern avst ngning f r att motverka att slangen rycker till och en slang g r s nder eller...

Страница 11: ...Monter en slangebruddsventil oppstr ms i slangen og bruk en anti piskeenhet over slange koblinger uten intern avstengning for forhindre slangen i piske ved funksjonsfeil eller utilsiktet frakobling Se...

Страница 12: ...t p ivitt in Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yl su untaan ja k yt piiskaefektin est v laitetta letkuliitoksissa joissa ei ole sis ist sulkua ettei letku l hde piiskaliikkeeseen jos letku pett...

Страница 13: ...ntante da mangueira e utilize um dispositivo antivibra o e antiflex o em todas as uni es de mangueiras que n o estejam equipadas com um sistema interno de interrup o para evitar que as mangueiras se a...

Страница 14: ...ollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 ft lbs Nm Lp Lw m s 107XPA 3 8 160 10 45 14 61 94 4 105 4 2 5 1077XPA 1 2 160 10 45 14 61 94 4 105 4 2 5 KpA 3dB KwA 3dB PMAX 16571804 2 2 h d m 1 9 2 10 3 4...

Страница 15: ...gornjem toku cevi in uporabljate napravo za prepre evanje opletanja preko spojev cevi brez notranjega izklju itvenega ventila za prepri evanje zapletanje cevi e cevi propade ali se spoj izklju i Glejt...

Страница 16: ...n talujte bezpe nostn vzduchov isti primeran ho rozmeru na vrchn koniec hadice a proti vihov zariadenie cez v etky hadicov spoje bez vn torn ho uz veru aby sa zabr nilo vihaniu hadice ak zlyh hadica a...

Страница 17: ...odstranujte denne Proti sm ru veden nainstalujte bezpe nostn vzdu chovou pojistku a p es v echna spojen veden bez intern ho zav r n pou ijte za zen proti h zen abyste zamezili h zen veden v p pad e d...

Страница 18: ...oliku j rele n uetekohaselt dimensioonitud hukaitseklapp ja kas utage ilma sisemise sulgeklapita vooliku hendustel visklemisvastaseid seadmeid et v ltida vooliku visklemist selle purunemise v i liite...

Страница 19: ...megfelel m ret biztons gi leveg szelepet a t ml el remen g ba s haszn ljon megfelel r gz t szerkezetet a bels elz r szerelv ny n lk li t ml kben hogy a t ml megrong l d sa vagy a csatlakoz s sz tv l...

Страница 20: ...o ties visomis arnos jungiamosiomis movomis be vidinio u daromojo taiso sumontuokite tais kuris neleist arnai m tytis alis jei nutr kt arna ar atsijungt jungiamoji mova i r kite 16571804 2 pav ir len...

Страница 21: ...iz izm ra gaisa dro in t ju pirms tenes un izmantojiet stabiliz jo u ier ci ap katru tenes savienojumu bez iek j atsl g anas meh nisma lai nepie autu tenes m t anos gad jum ja p rtr kst tene vai atvie...

Страница 22: ...ki Aby zapobiec biciu w a po uszkodzeniu lub roz czeniu zainstaluj w a ciwej wielko bezpiecznik powietrzny i u ywaj na ka dym po czeniu bez odci cia urz dzenia zapobiegaj cemu biciu Patrz Rysunek 1657...

Страница 23: ...w ingersollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 Nm Lp Lw m s 107XPA 3 8 160 10 45 14 61 94 4 105 4 2 5 1077XPA 1 2 160 10 45 14 61 94 4 105 4 2 5 KpA 3dB KwA 3dB PMAX 16571804 2 2 h d m 1 8 2 9 3 1...

Страница 24: ...i un dispozitiv anti oc la orice cuplaj de furtun f r dispozitiv intern de nchidere pentru a preveni eventualele lovituri produse de furtun n cazul ruperii sau deconect rii accidentale Vezi desenul 16...

Страница 25: ...gersollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 ft lbs Nm Lp Lw m s 107XPA 3 8 160 10 45 14 61 94 4 105 4 2 5 1077XPA 1 2 160 10 45 14 61 94 4 105 4 2 5 KpA 3dB KwA 3dB PMAX 16571804 2 2 h d m 1 8 2 9...

Страница 26: ...ww ingersollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 Nm Lp Lw m s 107XPA 3 8 160 10 45 14 61 94 4 105 4 2 5 1077XPA 1 2 160 10 45 14 61 94 4 105 4 2 5 KpA 3dB KwA 3dB PMAX 16571804 2 h d m 1 7 2 8 3 9...

Страница 27: ...rsollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 rpm ft lbs Nm Lp Lw m s 107XPA 3 8 160 10 45 14 61 94 4 105 4 2 5 1077XPA 1 2 160 10 45 14 61 94 4 105 4 2 5 KpA 3dB KwA 3dB PMAX 2 16571804 2 h d m 1 8 2...

Страница 28: ...1 www ingersollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 rpm ft lbs Nm Lp Lw m s 107XPA 3 8 160 10 45 14 61 94 4 105 4 2 5 1077XPA 1 2 160 10 45 14 61 94 4 105 4 2 5 KpA 3dB KwA 3dB PMAX whipping 2 1657...

Страница 29: ...in compliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Machinery ES a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas FR objet de ce certi ficat est conf...

Страница 30: ...n compliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Machinery SL Na katerega se ta izjava o skladnosti nana a sklada z dolo ili smernic SK Ku ktor mu sa toto prehl senie vzt ahuje zodpoved ustanove...

Страница 31: ...Notes...

Страница 32: ...www ingersollrandproducts com 2010 Ingersoll Rand Company...

Отзывы: