Ingersoll-Rand 100SQ1 Скачать руководство пользователя страница 6

6

SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT

ATTENTION

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

Porter toujours des lunettes
de  protection  pendant
l’utilisation et l’entretien de
cet outil.

ATTENTION

ATTENTION

Porter toujours une
protection acoustique
pendant l’utilisation de cet
outil.

Les outils pneumatiques
peuvent vibrer pendant 
l’exploitation.  Les vibrations,
les mouvements répétitifs et les
positions inconfortables
peuvent causer des douleurs
dans les mains et les bras.  
N’utiliser plus d’outils en cas
d’inconfort, de picotements ou
de douleurs.  Consulter un 
médecin avant de recommencer
à utiliser l’outil.

ATTENTION

Ne pas transporter l’outil
par son flexible.

ATTENTION

ATTENTION

Garder une position équilibrée et
ferme.  Ne pas se pencher trop
en  avant  pendant 
l’utilisation de cet outil.

ATTENTION

Utiliser de l’air comprimé 
à une pression maximum
de 6,2 bar (620 kPa).

90 psig

(6.2bar/620kPa)

Couper toujours l’alimentation
d’air comprimé et débrancher le
flexible d’alimentation avant
d’installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil, ou
d’entreprendre une opération
d’entretien quelconque sur l’ou-
til.

ATTENTION

ATTENTION

Ne pas utiliser des flexibles ou
des raccords endommagés,
effilochés ou détériorés.

RÉGLAGES

RÉGLAGE DU COUPLE

Pour ajuster le couple sur ces clés à impulsion double palette,
procéder comme suit:

1. Retirer le bouchon du trou de réglage.
2. Tourner l’arbre d’entraînement jusqu’à ce que la vis de

réglage de couple soit visible dans l’ouverture.

3. A l’aide d’une clé pour six pans creux de 1,5 mm, tourner

la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le couple de serrage, ou dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour réduire le couple. Ne pas
tourner le bouchon d’huile.

NOTE

Effectuer tous les réglages finaux sur l’écrou à serrer.

4. Remonter le bouchon dans le trou de réglage.

CHANGEMENT DU FLUIDE DU MECANISME

Le fluide du mécanisme d’impulsion est changé de la façon
suivante :

1. Utiliser un outil pointu pour pousser le siège de ressort

contre le ressort du manchon de retenue. Lorsque le ressort
est comprimé, utiliser un autre outil pointu ou un tournevis
à lame fine pour déposer la bague de retenue. Retirer le
siège de ressort, le ressort et le manchon de retenue
d’embout de l’arbre d’entraînement et retirer la bille de
retenue d’embout.

2. Serrer soigneusement les plats du couvercle du

mécanisme dans un étau de mordaches en cuir ou en

cuivre, côté sortie de l’arbre d’entraînement dirigé vers le
haut.

3. A l’aide d’une clé à molette, dévisser l’ensemble du corps

de moteur du couvercle du mécanisme.
Ce filetage a un pas à gauche, tourner le corps de moteur
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le dévisser.
Voir Plan TPD1292.

SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE POUR

DESSERRER

(Plan TPD1292)

4. Retirer le moteur assemblé du couvercle du mécanisme et

extraire le mécanisme du couvercle.

5. A l’aide d’une clé pour six pans creux de 1,5 mm, tourner

la vis de réglage de couple dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle vienne en butée. Tourner la vis
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle vienne en butée, ou après six tours complets.

6. Utiliser la clé en T spéciale fournie dans le nécessaire

d’outillage (Réf. No. 180PQ–99) et ôter le bouchon d’huile
et le joint du bouchon.

Содержание 100SQ1

Страница 1: ...905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not...

Страница 2: ...sing a 1 5 mm hex wrench rotate the Adjustment Screw clockwise to increase the torque output and counterclockwise to decrease the torque output Do not rotate the Oil Plug Make all final adjustments at...

Страница 3: ...all the Oil Chamber Plug and tighten it between 20 and 25 in lb 2 3 and 2 8 Nm torque 14 Insert the mechanism assembly output end leading into the Mechanism Cover clamped in the vise jaws 15 Insert th...

Страница 4: ...4 PLACING TOOL IN SERVICE SPECIFICATIONS Model Type of Handle Chuck Drive Free Speed Recommended Torque Range in Soft Draw ft lb Nm Hard Slam ft lb Nm 100SQ1 straight 1 4 10 000 3 6 4 8 4 9 5 12...

Страница 5: ...orrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasoil ou l...

Страница 6: ...x de 1 5 mm tourner la vis dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter le couple de serrage ou dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour r duire le couple Ne pas tourner le bouch...

Страница 7: ...de la chambre d huile et le serrer un couple de 2 3 2 8 Nm 14 Ins rer le m canisme c t sortie en premier dans le couvercle de m canisme serr dans les m choires de l tau 15 Ins rer l extr mit hexagonal...

Страница 8: ...N SERVICE DE L OUTIL SP CIFICATIONS Mod le Type de Poign e Limiteur Entra nement Vitesse vide Gamme de couples recommand e pouces Serrage lastique Nm Serrage fort Nm 100SQ1 en ligne 1 4 rapide 10 000...

Страница 9: ...ses corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible...

Страница 10: ...3 Con una llave hexagonal de 1 5 mm gire el tornillo de ajuste de par a la derecha para incrementar el par y a la izquierda para disminuirlo No gire el tap n del aceite NOTA Haga todos los ajustes fin...

Страница 11: ...b 2 3 2 8 Nm de par 14 Introduzca el conjunto de mecanismo con el extremo de salida por delante en la cubierta del mecanismo fijado en un tornillo de banco 15 Inserte el extremo hexagonal del eje roto...

Страница 12: ...SERVICIO ESPECIFICACIONES Modelo Tipo de empu adura Portapuntas Ac cionamiento Velocidad en vac o Gama de par recomendada pulg Junta el stica ft lbs Nm Junta r gida ft lbs Nm 100SQ1 recta 1 4 Cambio...

Страница 13: ...co e limpo com press o m xima de 6 2 bar 620 kPa 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos infla...

Страница 14: ...IA ADVERT NCIA ADVERT NCIA ADVERT NCIA AJUSTES AJUSTE DE TORQUE Para ajustar o torque nestas Chaves Dinamom tricas de Impuls o de L minas Duplas proceda da seguinte maneira 1 Remova o Buj o do Furo de...

Страница 15: ...ce Use somente flu do limpo nestas ferramentas Desenho TPD1265 9 A abertura de enchimento deve ser submersa no restante do flu do e usando uma chave gire o Eixo do Comando para expelir qualquer ar rem...

Страница 16: ...nstru do neste manual usando o Kit de Reposi o de Fluido N mero de Pedido EQ106S K400 Lubrifique o comando hexagonal e o eixo de sa da antes de montar LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA...

Страница 17: ...MAINTENANCE SECTION 17 Dwg TPA1360 1...

Страница 18: ...l 180SQ 289 for new style units 100PQ 31A 11 Throttle Lever 100SQ 273 31 Oil Plug 180PQ 277 12 Lever Retaining Pin 100SQ 152 32 Oil Plug Seal EQ110P 288 13 Exhaust Deflector 100SQ 310 33 Torque Adjust...

Страница 19: ...Seal Back up Ring 100PQ 272 items 3 10 14 19 24 and 27 100SQ K500 50 Retaining Sleeve Spring Stop 100PQ 303 Mechanism Tune up Kit includes 51 Mechanism Cover Spacer illustrated items 32 34 35 38 46 2...

Страница 20: ...Wrench furnished in the Tool Kit Part No 100PQ 99 remove the Oil Plug 31 and Oil Plug Seal 32 8 With the oil plug opening downward over a container rotate the Drive Shaft to purge the fluid from the m...

Страница 21: ...til the Screw stops Rotate the Bolt counterclockwise until it stops in new style Liner Housings Do not rotate the Bolt more than 3 1 2 turns counterclockwise in old style Liner Housings or the Bolt wi...

Страница 22: ...nd remove the Inlet Bushing 15 Remove the Exhaust Deflector 13 and Exhaust Deflector Seal 14 9 Using a pin punch and without damaging the Reverse Lever 2 remove the Reverse Lever Retaining Pin 4 and s...

Страница 23: ...arbor press It should be upright on a flat metal plate having a clearance hole for the shaft The shaft with the hex must be downward 13 Place a 0 001 0 025 mm shim on the upward surface of the large p...

Страница 24: ...nd of the Liner making sure that the two Liner Rear Pins 40 enter the holes in the Cover and the rear hub of the Drive Shaft enters the central opening of the Cover 7 Install the Front Liner Cover Ass...

Страница 25: ...ng Cap 36 and using the spanner plug furnished in the Tool Kit tighten the Cap between 58 and 65 ft lb 78 and 88 Nm torque Refer to Dwg TPD1291 SPANNER PLUG CLOCKWISE TO TIGHTEN Dwg TPD1291 16 Make ce...

Отзывы: