background image

– 8 –

WARNUNG

DEUTSCHE

WENN ALS KINDERSITZ VERWENDET:

Kinder haben Kopfverletzungen erlitten, einschließlich Schädelfrakturen, nachdem sie mit 

oder aus Kindersitzen gefallen sind.
•  Verwenden Sie immer das Gurtsystem, bis das Kind ohne Hilfe in und aus dem Produkt kommt 

(ab 3 Jahren). Die Gurte für einen sicheren Sitz am Baby anpassen. Die Ablage ist nicht dazu 

vorgesehen, das Kind im Produkt zu halten.  Für ältere Kinder (ab 3 Jahren bzw. 15 kg [33 lb]) ist 

das Gurtsystem nicht erforderlich.

•  Prüfen Sie vor der Verwendung immer, ob das Produkt sicher an einem Erwachsenenstuhl 

befestigt ist.

•  Das Produkt immer mittels der unteren und hinteren Befestigungsgurte am Erwachsenenstuhl 

befestigen. Niemals an einem Stuhl ohne Rückenlehne verwenden. Das Produkt NICHT auf 

Tulpenstühlen, Drehstühlen, Schaukelstühlen, Barhockern, Bänken oder anderen vierbeinigen 

Stühlen, die nicht für Erwachsene gedacht sind, verwenden.

•  Vor jedem Gebrauch immer die sichere Passung am Erwachsenenstuhl sowie die Stabilität des 

Produkts prüfen.

•  Nicht an einem Erwachsenenstuhl verwenden, sofern die Sitzfläche nicht mindestens 43 cm 

(17 Zoll) breit, 53 cm (21 Zoll) tief und die Rückenlehne nicht mindestens 25 cm (10 Zoll) hoch ist.

BEI VERWENDUNG ALS HOCHSTUHL (6 MONATE BIS 3 JAHRE) UND KLEINKINDERSTUHL 
SMART CHAIR (1 JAHR BIS 5 JAHRE):
STURZGEFAHR:

Kinder haben nach Stürzen von Kinderhochstühlen schwere Kopfverletzungen erlitten, 

einschließlich Schädelbasisbrüchen. Stürze können plötzlich geschehen, falls das Kind 

nicht korrekt angegurtet ist.
•  Nutzen Sie jederzeit Gurte und stellen Sie sicher, dass diese eng genug anliegen. Der 

Gurt muss immer benutzt und korrekt angepasst werden. Die meisten Verletzungen bei 

Hochstühlen werden durch Herunterfallen verursacht.

•  IMMER das Gurtsystem verwenden.
•  Die Ablage ist nicht dazu vorgesehen, das Kind im Stuhl zu halten.
•  Achten Sie auf die Gefahr des Umkippens, sobald Ihr Kind seine Füße gegen einen Tisch oder 

andere Möbelstücke stemmen kann.

•  Den Hochstuhl nicht in der Nähe von soliden Gegenständen und Regalen positionieren, um 

Verletzungen durch Stürze und Zugriff auf gefährliche Gegenstände zu vermeiden.

•  Verwenden Sie den Hochstuhl immer auf einer flachen, ebenen Oberfläche. Heben Sie den 

Hochstuhl nicht auf einen Tisch oder auf ein anderes Objekt.

•  Ziehen Sie die Radbremsen an, wenn Sie den Hochstuhl nicht bewegen.
•  Gefahr des Fallens: Hindern Sie Ihr Kind daran, auf das Produkt zu klettern.

WICHTIG! SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN 

GEBRAUCH AUFBEWAHREN

Содержание Trio 3-in-1 High Chair SmartClean

Страница 1: ...Trio 3 in 1 High ChairTM SmartClean 10740 EU ingenuitybaby com High Chair Silla Alta Chaise Haute Hochstuh Cadeirão Seggiolone ...

Страница 2: ...atbottomisatleast17 43cm wideand21 53cm deep andtheseatbackisatleast10 25cm tall WHENUSEDASAHIGHCHAIR 6MONTHS 3YEARS ANDTODDLERSMARTCHAIR 1YEAR 5YEARS FALL HAZARD Children have suffered severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs Falls can happen suddenly if child is not restrained properly Alwaysuserestraints andadjusttofitsnugly Theharnessmustalwaysbeusedandcorre...

Страница 3: ...ms position product away from solid structures benches furniture walls and electrical cords Prevent serious injury or death Do not use this product in motor vehicles Never allow child to push away from table Never lift and carry child in the product Stay near and watch your child during use Never leave the child unattended Do not use this product if it is damaged broken torn or has missing parts D...

Страница 4: ...m 17pulgadas deanchoy53cm 21pulgadas deprofundidadyqueelrespaldotenga por lomenos 25cm 10pulgadas dealto CUANDOSEUSECOMOTRONA DE6MESESA3AÑOS YCOMOSILLAPARANIÑOSSMART CHAIR DE1A5AÑOS PELIGRO DE CAÍDAS Niños han sufrido lesiones graves en la cabeza incluso fracturas de cráneo al caer desde tronas Lascaídaspuedenocurrirrepentinamentesielniñonoseencuentracorrectamente sujetado Utilicesiempreelsistemad...

Страница 5: ...evitar lesiones provocadas por caídas y por tener acceso a artículos peligrosos coloque el producto lejos de estructuras sólidas bancos muebles paredes y cables eléctricos Evite lesiones graves o la muerte No use este producto en vehículos de motor Nunca permita que el niño se empuje apoyándose en la mesa Nunca levante o cargue al niño en el producto Permanezca cerca y supervise al niño mientras u...

Страница 6: ...43cm 17po de largeuret53cm 21po deprofondeur etqueledossierfasseaumoins25cm 10po dehauteur LORSQUECEPRODUITESTUTILISÉENTANTQUECHAISEHAUTE DE6MOISÀ3ANS ET COMMECHAISEÉVOLUTIVEPOURLESTOUT PETITS DE1ANÀ5ANS RISQUE DE CHUTE Des enfants ont subi de graves blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en tombant de chaises hautes Les chutes peuvent arriver de manière soudaine si l enfant n est ...

Страница 7: ...er les blessures causées par les chutes ou par l accès à des objets dangereux placez le produit loin des structures solides des bancs des meubles des murs et des fils électriques Éviter tout risque d accident grave ou de décès N utilisez pas ce produit dans un véhicule automobile Ne jamais laisser l enfant pousser sur la table pour éloigner sa chaise Ne jamais soulever et transporter l enfant dans...

Страница 8: ...Zoll tiefunddieRückenlehnenichtmindestens25cm 10Zoll hochist BEIVERWENDUNGALSHOCHSTUHL 6MONATEBIS3JAHRE UNDKLEINKINDERSTUHL SMARTCHAIR 1JAHRBIS5JAHRE STURZGEFAHR Kinder haben nach Stürzen von Kinderhochstühlen schwere Kopfverletzungen erlitten einschließlich Schädelbasisbrüchen Stürze können plötzlich geschehen falls das Kind nicht korrekt angegurtet ist NutzenSiejederzeitGurteundstellenSiesicher ...

Страница 9: ...llten Sie das Produkt nicht in die Nähe von festen Gegenständen Bänken Möbeln Wänden und Elektroleitungen stellen Vermeiden Sie schwere oder tödliche Verletzungen Dieses Produkt ist nicht für die Nutzung in Fahrzeugen gedacht Dem Kind niemals erlauben sich vomTisch wegzuschieben Niemals das Kind heben und tragen während es sich im Produkt befindet Bleiben Sie während der Benutzung in der Nähe und ...

Страница 10: ...amenosqueaparteinferiordoassentotenha pelomenos 43cm 17 delargurae53cm 21 deprofundidadeeoencostodoassentotenhapelomenos 25cm 10 dealtura QUANDOUSADOCOMOCADEIRÃODEREFEIÇÃO 6MESESA3ANOS EACADEIRA INTELIGENTEPARACRIANÇASPEQUENAS 1A5ANOS RISCO DE QUEDAS Crianças já sofreram lesões cerebrais graves inclusive fraturas de crânio ao cair de cadeirões de refeição Quedas podem ocorrer de repente se a crian...

Страница 11: ...or acesso a itens perigosos posicione o cadeirão longe de estruturas sólidas bancadas móveis paredes e fios elétricos Não utilize em veículos motorizados Evite lesões graves ou morte Não utilize em veículos motorizados Nunca permita que a criança empurre para longe da mesa Nunca levante ou carregue a criança no produto Fique por perto e observe a criança durante o uso Nunca deixe a criança desacom...

Страница 12: ...asedutanonmisuraalmeno43cm 17in di larghezzae53cm 21in diprofonditàeloschienalenonèaltoalmeno25cm 10in SEUSATOCOMESEGGIOLONE DAI6MESIAI3ANNI ESEGGIOLINOINTELLIGENTEPER BAMBINI DA1ANNOAI5ANNI PERICOLO DI CADUTE Alla caduta dal seggiolone i bambini hanno subito gravi lesioni alla testa incluse fratture craniche Se il bambino non viene legato correttamente può cadere all improvviso Usaresempreilsiste...

Страница 13: ...ato Non candeggiare Aria secca ITALIANO QUANDOUTILIZZATOINQUALSIASIMODALITÀ utilizzareilprodottosoltantoseilbambinosoddisfaTUTTEleseguenticondizioni èingradodistaresedutoautonomamente circaseimesidietà Pesa meno di 22 6 kg 50 libbre Seguire SEMPRE le istruzioni del produttore Prestare attenzione al rischio di fiamme libere e di altre fonti di calore intenso nelle vicinanze del prodotto Per evitare...

Страница 14: ...ambe anteriori 5 1 Rear Leg Assembly Conjunto de la Pata Trasera Assemblage du pied arrière Hinterschenkel Assembléia Leg traseira Montaggio gambe posteriori 6 1 Footrest Resto del pie Repose pieds Fußstütze Descanso do pé Poggiapiedi 7 1 Booster Base De Refuerzo Base Booster de base Booster Basis Base de reforço Base del seggiolino 8 1 Booster Back Rest Booster respaldo Retour booster reste Boost...

Страница 15: ... 15 1 1 11 7 4 5 6 2 2 3 8 9 10 ...

Страница 16: ...t Setup Configuración Refuerzo Asiento Installation du siège rehausseur Sitzerhöhung Einstellungen Reforço de instalação do assento Montaggio del seggiolino 8 9 7 9 8 9 10 10 1 2 8 9 7 9 8 9 10 10 9 10 8 9 9 10 11 11 ...

Страница 17: ... 17 3 ...

Страница 18: ...ize High Chair Setup Tamaño completo de instalaciónTrona Taille Entière Configuration Chaise Haute Voller Größe Hochstuhl Einstellungen Tamanho completo de instalação Cadeira Montaggio del seggiolone di grandezza standard 1 ...

Страница 19: ... 19 l Main 5 5x8 5 e weights ouette 1pt ails 33pt 2 ...

Страница 20: ...dad del asiento y ajuste del hombro Utilisation de la retenue de siège et réglage de l épaule Mit dem Sitzschulterhalterung und SchulterEinstellung Usando o cinto de segurança e ajuste de ombro L uso dei sistemi di ritenuta e regolazione del sedile spalla 8 9 10 ...

Страница 21: ... Chair Disassembly Silla de tamaño completo de alta Desmontaje ÉlevéTaille Haute pleine Démontage Voller Größe Hochstuhl Demontage CadeiraTamanho pleno elevado Desmontagem Smontaggio del seggiolone di grandezza standard ...

Страница 22: ...ooster seat to a chair Colocación del asiento de una silla Fixation du siège d appoint sur une chaise Anbringen der Sitzerhöhung auf einem Stuhl Colocação do assento de uma cadeira Agganciare il seggiolino alla sedia 8 5 ...

Страница 23: ... 23 Using theTray Uso de la bandeja Utilisation du bac Mit demTablett Utilizar o tabuleiro Utilizzo del vassoio 8 5 t 11 11 12 or o ou oder ou o ...

Страница 24: ... 24 Using the Recline Usando el Reclinar Utilisation de l inclinaison du dossier Mit dem Zurücklehnen Usando o Reclinação Utilizzo del meccanismo di reclinazione 75 ...

Страница 25: ... 25 Footrest removal Eliminación reposapiés Enlèvement des reposepieds Fußstütze Entfernung Remoção apoio de pés Rimozione del poggiapiedi 75 6 x2 ...

Страница 26: ...la del asiento para la limpieza Retrait du coussin de siège pour le nettoyage Entfernen der Sitzpolster für die Reinigung Remover a almofada do assento para limpeza Rimozione dell imbottitura del seggiolino per la pulizia l Main 5 5x8 5 e weights ouette 1pt ails 33pt ...

Страница 27: ... 27 ...

Страница 28: ...00 230 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSII USMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGA3900 INT 905 ACOL LOMASDESANTA FE DELEGACIÓNÁLVAROOBREGÓN CiudaddeMéxico C P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 1...

Отзывы: