background image

– 4 –

ESPAÑOL

IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

•  Este producto contiene partes pequeñas. Se requiere el armado por parte de un adulto.

ADVERTENCIA

ATENCIÓN

PELIGRO DE CAÍDAS Y ESTRANGULAMIENTO: Los bebés han sufrido lesiones en la cabeza al caerse de 

los asientos y se han estrangulado con las correas. 

•  Utilice SIEMPRE los sistemas de retención. Ajústelo hasta que quede firme.

•  DEJE de usar el producto cuando el bebé intente bajarse (aproximadamente 9 meses).

•  NO utilice este producto si el niño puede permanecer sentado por sí solo o pesa más de 9 Kg. NO use 

este producto si su hijo pesa menos de 3 kg/6 lb.

•  Mantente cerca y vigila al bebé durante su uso. Este producto no es seguro para dormir o para su uso 

sin supervisión. Si el bebé se queda dormido, retírelo lo antes posible y colóquelo en una superficie 

firme y plana para dormir, como una cuna o un moisés.

•  Nunca deje que el niño duerma sobre este producto.

•  NO mueva ni levante este producto con el niño dentro. Nunca levante el producto usando la barra de 

juguetes como manija.

•  SIEMPRE úselo sobre el suelo. NUNCA utilice este producto sobre superficies elevadas (por ejemplo una mesa).

•  NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales en el producto ni en la barra de juguetes.

PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés tienen un control limitado de la cabeza y el cuello. Si el asiento está 

demasiado vertical, la cabeza del bebé puede caer hacia delante y restringir las vías respiratorias.

•  SIEMPRE mantenga el asiento del columpio reclinado completamente hasta que el bebé tenga al 

menos 4 meses Y pueda mantener la cabeza erguida sin ayuda.

PELIGRO DE ASFIXIA: Algunos bebés se han asfixiado al voltearse las sillas sobre supercies blandas.

•  NUNCA utilice el producto sobre una cama, un sofá, un almohadón u otra supercie blanda.

Evitar lesiones graves o la muerte

•  NUNCA deje al niño sin vigilancia.

•  Para evitar lesiones, asegúrese de que los niños estén alejados durante las operaciones de apertura y 

cierre del producto.

•  No deje que los niños jueguen con este producto.

•  Cuando use el cable USB, use solamente el que fue provisto con este columpio.

•  Controle periódicamente que el cable USB y el adaptador de pared no estén dañados. No lo utilice si 

está dañado.

•  Usar cable USB solamente con un adaptador de pared USB-A de 5 voltios/1 amperio (5 vatios).

•  El producto solamente se deberá utilizar con un transformador para juguetes.

•  El transformador no es un juguete.

•  Este producto únicamente debe conectarse con equipos que presenten alguno de los siguientes símbolos:

•  No use alargadores eléctricos.

•  NO UTILIZAR como sillita en viajes en coche o avión.

Содержание Soothing Swing - Van 13096

Страница 1: ...Swing Mecedora Balancelle Schaukel Huśtawka Altalena InLighten Soothing Swing Van ingenuitybaby com 13096 16752 MEES ...

Страница 2: ...oductonanelevatedsurface e g atable NEVERattachanyadditionalstringsorstrapstoproductortoybar SUFFOCATIONHAZARD Younginfantshavelimitedheadandneckcontrol Iftheseatistooupright infant sheadcandropforwardandcompresstheairway ALWAYSkeepswingseatfullyreclineduntilinfantisatleast4monthsoldANDcanholdupheadwithouthelp SUFFOCATIONHAZARD Babieshavesuffocatedwhenseatstippedoveronsoftsurfaces NEVERuseonabed s...

Страница 3: ...acrib Shouldthechildfallasleep thenitshouldbe placedinasuitablecotorcrib CareandCleaning Seatpad Removefromframe Fastenbucklesonseatrestraintandseatpad Fastenallhook and looppatchestothecorrespondingpatch Machinewashwithcoldwater gentlecycle Nobleach Tumbledry usinglowheat Bolster Machinewashwithcoldwater gentlecycle Nobleach Airdryflat Toys Wipecleanwithadampclothandmildsoap Airdry Donotimmersein...

Страница 4: ...dasnicorreasadicionalesenelproductonienlabarradejuguetes PELIGRODEASFIXIA Losbebéstienenuncontrollimitadodelacabezayelcuello Sielasientoestá demasiadovertical lacabezadelbebépuedecaerhaciadelanteyrestringirlasvíasrespiratorias SIEMPREmantengaelasientodelcolumpioreclinadocompletamentehastaqueelbebétengaal menos4mesesYpuedamantenerlacabezaerguidasinayuda PELIGRODEASFIXIA Algunosbebéssehanasfixiadoal...

Страница 5: ...colocarseen unacunaadecuada Cuidadoylimpieza Almohadilladelasiento Retirelaalmohadilladelarmazón Asegurelashebillasenelsujetadoryen laalmohadilladelasiento Ajustetodoslosparchesdesujeciónenelparchecorrespondiente Laveen lavadoraconaguafríayciclosuave Nouseblanqueador Séquelaenunasecadoraabajatemperatura Suplemento Laveenlavadoraconaguafríayciclosuave Nouseblanqueador Dejesecaralairesobre unasuperf...

Страница 6: ...D ASPHYXIE Lestrèsjeunesbébésontuncontrôlelimitédeleurtêteetdeleurcou Si l inclinaisondusiègen estpassuffisante latêtedubébépeuttomberversl avantetcomprimerlesvoies respiratoires TOUJOURSmaintenirlesiègedelabalançoiredanslapositionlaplusinclinéejusqu àcequebébéait aumoins4moisetqu ilpuissetenirsatêtedroitesanssoutien RISQUED ASPHYXIE Desbébéssesontétoufféslorsquelesiège placésurunesurfacesouple ab...

Страница 7: ...éplacez ledanssonlitouberceau Coussindusiège garniture Coussindusiège Retirerducadre Fermerlesbouclessurlasangledusiègeetsur lecoussindusiège Attacherchaquefixationàbandesautoagrippantessurlasanglecorrespondante Laveren machineàl eaufroide cycledélicat NepasutiliserdeJavel Séchageausèche lingeàbassetempérature Garnituredusiège lavageenmachineàl eaufroide cycledélicat Javelinterdite Séchageàl airli...

Страница 8: ...elanbringen ERSTICKUNGSGEFAHR BabysverfügennurübereineeingeschränkteKontrolleihresKopfesundHalses Istdie Schaukelzuaufrecht kannderKopfdesBabysnachvornefallenunddieLuftröhrezusammenpressen IMMERinliegenderPositionverwenden bisdasKindmindestens4MonatealtistUNDdenKopfselbsthalten kann ERSTICKUNGSGEFAHR Babyssindbereitserstickt weileinSitzaufeinerweichenOberächeumgekipptist NIEMALSaufeinemBett Sofa K...

Страница 9: ...rbettlegen Installation der Batterien Sitzpolster VomRahmenabnehmen GurtverschlüsseamSitz GurtsystemundSitzpolsterbefestigen AlleKlettverschlüsseaufdemdazupassendenGegenstückbefestigen MaschinenwäschemitkaltemWasser Schonwaschgang KeinBleichmittelverwenden BeiniedrigerTemperaturimWäschetrocknertrocknen Polster MaschinenwäschemitkaltemWasser Schonwaschgang KeinBleichmittelverwenden ZumLufttrocknenf...

Страница 10: ...awione zbytpionowo głowaniemowlęciamożeopaśćdoprzoduizablokowaćdrogioddechowe ZAWSZEużywaćsiedzeniehuśtawkiwpozycjicałkowicieodchylonejconajmniejdo4miesiącażyciadzieckaido momentu kiedybędzieonowstaniesamodzielnieutrzymaćgłówkę RYZYKOUDUSZENIA Zdarzałysięprzypadkiuduszenianiemowlątwwynikuprzewróceniasięfotelikówna miękkiepowierzchnie NIGDYnieużywaćnałóżku kanapie poduszcelubinnejmiękkiejpowierzchn...

Страница 11: ...kaanikołyski Jeżelidzieckozaśnie należyjepołożyćwodpowiednimłóżeczkulubkołysce Podkładkanasiedzenie Zdjąćzramy Zapiąćklamrynazagłówkufotelikaipodkładcenasiedzenie Przymocowaćwszystkierzepy Praćwpralcewzimnejwodzie cyklłagodny Niewybielać Suszyćw suszarcebębnowejwniskiejtemperaturze Wspornik Przedpraniemzdjąćpałąk zabawkiipluszowązabawkę Praćwpralcewzimnejwodzie łagodnycykl Niewybielać Suszyćnapowi...

Страница 12: ...oditestaecolloneibambinièlimitato Selaposizionedel seggiolinoètroppoeretta latestadelbambinopuòpiegarsiinavantiecomprimerelevierespiratorie MantieniSEMPREilseggiolinocompletamentereclinatofinchéilbimbononhaalmeno4mesiEDèin gradoditenerelatestadrittadasolo PERICOLODISOFFOCAMENTO ineonatipossonosoffocareseiseggiolinisiribaltanosusuperficimorbide NoncollocareMAIsusupercimorbide letto divano cuscino e...

Страница 13: ...io Agganciarelefibbieallecinghieditrattenutadelseggiolino eall imbottitura Attaccaretuttelebandeinvelcroallebandecorrispondenti Lavareinlavatriceinacqua freddaaciclodelicato Noncandeggiare Asciugareinasciugatriceabassatemperatura Poggiatesta Assicuraretuttelebandeastrappo Lavareinlavatriceinacquafreddaaciclodelicato Noncandeggiare Asciugareall ariainposizioneorizzontale Pianod appoggio Assicuraret...

Страница 14: ...hr Rurka lewej nogi Tubo gamba sinistra 3 1 Left front foot Pie delantero izquierdo Pied gauche avant Linker vorderer Fuß Lewa przednia stopa Piede gamba sinistra 4 1 Right leg tube Tubo de la pata derecha Tube patte droite Rechtes Beinrohr Rurka prawej nogi Tubo gamba destra 5 1 Right front foot Pie delantero derecho Pied droit avant Rechter vorderer Fuß Prawa przednia stopa Piede gamba destra 6 ...

Страница 15: ... con juguetes Mobile avec jouets Mobile mit Spielzeugen Karuzela z zabawkami Mobile con i giocattoli 14 1 USB cable Cable USB Cable USB USB Kabel Przewód USB Cavo USB 15 1 Bolster Suplemento Garniture Polster Wspornik Sostenere 16 1 toys elephant Juguetes elefante jouets éléphant Spielzeuge Elefant zabawki słoń giocattoli elefante 17 1 toys rainbow Juguetes arcoíris jouets arc en ciel Spielzeuge R...

Страница 16: ... wchodzą w skład zestawu non incluso Use USB cord only with a 5 Volt 1 Amp 5 Watts USB A wall adaptor Usar cable USB solamente con un adaptador de pared USB A de Przewodu USB należy używać wyłącznie z zasilaczem ściennym USB A o napięciu 5 V 1 A 5 W 7 5 6 11 8 4 9 13 14 16 17 12 15 10 ...

Страница 17: ... 17 1 2 2 3 1 4 5 ...

Страница 18: ... 18 3 A B A B 6 ...

Страница 19: ... 19 4 7 ...

Страница 20: ... 20 5 6 10 8 9 ...

Страница 21: ... 21 7 8 11 12 12 9 ...

Страница 22: ... 22 10 9 ...

Страница 23: ... 23 12 13 x3 11 ...

Страница 24: ...Use USB cord only with a 5 Volt 1 Amp 5 Watts USB A wall adaptor Usar cable USB solamente con un adaptador de pared USB A de Przewodu USB należy używać wyłącznie z zasilaczem ściennym USB A o napięciu 5 V 1 A 5 W ...

Страница 25: ... 25 15 14 17 16 15 ...

Страница 26: ... 3 4 x2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Używanieszelekzabezpieczających Utilizzare le cinghie di trattenuta del 1 2 10 ...

Страница 27: ... 27 x2 3 ...

Страница 28: ...Utilisation de la fonction d inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Ruckenlehne Obsługafunkcjirozkładania Utilizzando la funzione reclinabile Rotation of the seat Rotación del asiento Rotation du siège Rotation des Sitzes Obracanie siedzenia Rotazione del seggiolino ...

Страница 29: ... 29 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Conservazione e trasporto ...

Страница 30: ...ar graph mode To start graph displays the desired setting When you change the speed setting during swing motion adjustment When the swing timer expires the swing stops and the Speed Selector and Timer LEDs turn OFF ENGLISH Using the Swing Control Module Power Control Swing Speed Control Melody Nature Sound Control Mobile Illumination TimerControl Volume Control ...

Страница 31: ...he unit uses a default time of 30 minutes for auto shutoff To use the swing function after auto shutoff either press the Swing Timer Select button or the Speed Selector button Touch the Nature Sounds Music button to begin music and Press the Mobile Illumination button to start the mobile and to switch on the lights Press it again to get into a random light play pattern nature sounds playback Touch...

Страница 32: ...evolumen Toque el interruptor de energía para encender el módulo de control del columpio La función de selección de velocidad proporciona 5 opciones de velocidad y la opción de apagado Para iniciar la función de intermitentes muestre la opción deseada Si usted cambia la velocidad durante el movimiento oscilante durante el ajuste de velocidad Cuando el temporizador de la mecedora llega a su límite ...

Страница 33: ...utomáticamente Para utilizar la función de columpio después del apagado automático presione el botón de selección de temporizador o el botón de selección de velocidad de la mecedora Toque el botón de sonidos de la naturaleza música para comenzar la reproducción de sonidos de la naturaleza y música Toque según sea necesario para seleccionar la canción o el sonido de la naturaleza que desea Después ...

Страница 34: ...er le module de commande de la balancelle et la position d arrêt position OFF Pour lancer la fonction de balancelle appuyer sur le bouton jusqu à ce que le graphique à Lors du changement du réglage de la vitesse durant le mouvement de balancement le graphique à barres du voyant LED clignotera pendant cinq secondes au cours de l ajustement de la vitesse Une fois le temps de balancement terminé la b...

Страница 35: ...appareil se règle tout seul sur une durée par défaut de 30 minutes avant l arrêt automatique Pour utiliser la fonction balançoire après arrêt automatique appuyer sur la minuterie de la balançoire ou tourner le sélecteur de vitesse Appuyer sur le bouton Sons de la nature Musique pour commencer la lecture de la musique et des sons de la nature Appuyer sur le bouton en fonction de vos envies pour sél...

Страница 36: ...ten sowie die AUS Position Die LEDs leuchten in Folge und im Balkendiagramm Modus Den Knopf drücken bis das blinkende LED Balkendiagramm die gewünschte Einstellung anzeigt um die Tragbare Babyschaukel Funktion in Betrieb zu nehmen Wenn die Geschwindigkeitseinstellung während der Schaukelbewegung geändert wird blinkt das LED Balkendiagramm während der Geschwindigkeitsanpassung fünf Sekunden lang We...

Страница 37: ...uer an Wenn keine Zeiteinstellung gewählt wurde alle LEDs sind AUS automatisch ab Um die Tragbare Babyschaukel Funktion zu verwenden nachdem sie sich automatisch ausgeschaltet hatte entweder den Zeitgeber Knopf der Tragbaren Babyschaukel oder den Geschwindigkeitsknopf drücken Den Knopf für Naturgeräusche Musik drücken um die Wiedergabe für Musik bzw Naturgeräusche abzuspielen Drücken Sie den Knopf...

Страница 38: ...huśtawką Funkcja Speed Selector zapewnia 5 ustawień prędkości i OFF Diody LED działają sekwencyjnie iw trybie wykresu słupkowego Aby uruchomić funkcję wachlowania dotykaj przycisku aż migający wykres słupkowy LED wyświetli żądane ustawienie Podczas zmiany ustawienia prędkości w trakcie ruchu huśtawki wskaźnik słupkowy LED będzie migał przez pięć sekund podczas regulacji prędkości Gdy upłynie wybra...

Страница 39: ...a czasu wszystkie diody LED są wyłączone urządzenie używa domyślnego czasu 30 minut po upływie którego automatycznie się wyłączy Aby użyć funkcji huśtawki po automatycznym wyłączeniu nacisnąć przycisk wyboru czasu huśtawki lub przycisk wyboru prędkości Dotknąć przycisku dźwięków natury muzyki aby rozpocząć odtwarzanie muzyki i dźwięków natury Dotykać do momentu wybrania żądanego dźwięku natury lub...

Страница 40: ...lume Pulsante suoni musica della natura Pulsanteeindicatore deltimerdell altalena Toque a chave de alimentação para acionar o módulo de controle do balanço de velocidade e OFF desligado Os LEDs funcionam segundos durante o ajuste da velocidade Quando o temporizador do balanço expirar o balanço irá parar e o Seletor de velocidade e os LEDs do temporizador serão desligados 5 ...

Страница 41: ...o você não selecione o desligamento automático Para usar a função de balanço após o desligamento automático pressione o botão seletor de velocidade Toque o botão música sons da natureza para iniciar a reprodução da música e dos sons da natureza Toque conforme necessário para selecionar o som da natureza ou música desejada O desligamento automático ocorre após cerca de Toque a chave de controle de ...

Страница 42: ...iver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Déclaration FCC CAN ICES 3 B NMB 3 B Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant caus...

Страница 43: ... 43 ...

Страница 44: ...BY IMPORTÉPAR KIDS2 AUSTRALIAPTYLIMITED CASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDS2SHANGHAILIMITEDRoom7401 ShanghaiTower No 479LujiazuiRingRoad PudongNewArea Shanghai200120 862131025990 KIDS2 JAPANK K c oARKOutsourcingKK4 3 5 704 Ebisu Shibuya ku Tokyo Japan150 0013 03 5322 6081 KIDS2UKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 44 01582 816080 KIDS2EUROPEBV5KEIZERS KEIZERSGRACHT287 10...

Отзывы: