background image

– 

 –

FR

La balançoire Ingenuity

 Cradle & Sway

 fonctionne grâce à la technologie HybriDrive

 conçue pour 

utiliser moins d’énergie des piles utilisées pour activer le mouvement de balancement. Le cadre 

inférieur/module d’alimentation fonctionne sur (4) piles de type D/LR20 (1,5 volt) (non fournies). 

Le Module Vibrations nécessite (2) piles de type C/LR14 (1,5 volts) (non fournies). Il est préférable 

d’utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance.

MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, 

la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.Tenir les 

piles hors de portée des enfants.

• 

Ne pas mélanger piles neuves et usagées.

• 

Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.

• 

Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé.

• 

Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet.

• 

Ne pas court-circuiter les piles.

• 

Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes (tels 

qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).

• 

Retirer les piles épuisées du compartiment.

• 

Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la 

mention « rechargeable ».

• 

Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.

• 

Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.

• 

N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.

• 

Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.

• 

Avant de ranger la balançoire pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment.

• 

Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit (son déformé, éclairage faible 

ou déficient, pièces motorisées lentes ou immobiles). Chacun des composants électriques 

exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les piles quand une des fonctions 

devient défectueuse. 

Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères ; les piles 

contiennent, en effet, des substances pouvant nuire à l’environnement et à la santé. Contacter 

l’autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte.

Die Ingenuity

 Cradle & Sway

 Schaukel wird durch Hybridrive

-Technologie angetrieben, die dafür 

sorgt, dass die Schaukelbewegung weniger Batterieenergie verbrauchte. Für die Stromversorgung 

im Basisrahmen werden (4) Batterien der Größe D/LR20 (1,5 V) benötigt (nicht im Lieferumfang 

enthalten). Die Vibrationseinheitt benötigt drei (2) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe C) 

(nicht im Lieferumfang enthalten). Für optimale Leistung sollten nur alkaline Batterien verwendet werden.

VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nicht-

beachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten 

der Batterie führen.

• 

Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

• 

Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des Batteriefaches übereinstimmt.

• 

Batterien nicht kurzschließen.

• 

Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.

• 

Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren (z. B. Dachkam-

mern, Garagen oder Autos).

• 

Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.

• 

Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden.

• 

Keine unterschiedlichen Größen kombinieren (AAA, AA, C, D usw.).

• 

Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als „wiederaufladbar“ gekennzeichnete 

Batterie aufzuladen.

• 

Wiederaufladbare Batterien müssen zum Aufladen aus dem Spielzeug genommen werden.

• 

Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.

• 

Für wiederaufladbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieaufladegerät verwenden.

• 

Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode.

• 

Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Wippe über eine längere Zeit hinweg lagern

• 

Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. durch einen 

verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw. Ausfall 

der motorisierten Teile angezeigt wird. Da für jede Elektrokomponente eine unterschiedliche 

Betriebsspannung erforderlich ist, sollten die Batterien beim Ausfall einer der Funktionen aus-

gewechselt werden. 

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, weil 

die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und gesundheitsschädlich sind. Für 

Informationen über die Wiederverwertung und Abholung treten Sie bitte mit der lokalen 

Behörde in Verbindung.

DE

Содержание Cradle & Sway Swing

Страница 1: ... 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDESANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT RU 2013KidsII Inc 7078_6ES_IS052113rev1 PrintedinCh...

Страница 2: ... lbs 3kg and less than 20 lbs 9kg NEVER leave child unattended ALWAYS use restraint system Not intended for carrying baby NEVER move unit while child is in swing NEVER lift swing using a toy bar as a handle NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar FALL HAZARD NEVER place the swing on countertops tables on or near steps or on other elevated surfaces ALWAYS use on the floo...

Страница 3: ...stema de sujeción Este producto no está diseñado para cargar bebés NUNCA mueva la unidad mientras el niño esté en el columpio NUNCA levante el columpio usando la barra de juguetes como manija NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales en el producto ni en la barra de juguetes PELIGRO DE CAÍDAS NUNCA coloque el columpio en mostradores mesas en escalones o cerca de ellos ni en ninguna otra superfic...

Страница 4: ...RS utiliser le système de retenue Ce produit n est pas prévu pour le transport des bébés NE JAMAIS déplacer l unité lorsque l enfant se trouve dans la balançoire NEJAMAISsouleverlabalançoireenutilisantlabarred activitéscommepoignée NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplémentaires au produit ou à la barre d activités RISQUE DE CHUTE NE JAMAIS utiliser la balançoire sur un plan de trava...

Страница 5: ...e schränkte Kontrolle ihres Kopfes und Halses Ist die Schaukel zu aufrecht kann der Kopf des Säuglings nach vorne fallen die Luftröhre zusammenpres sen und zum TOD führen Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden Stellen Sie sicher dass Kinder außer Reichweite sind wenn Sie das Produkt auseinander oder zusammenfalten ...

Страница 6: ...têm controle limitado da cabeça e do pescoço Se o balanço estiver na posição muito vertical a cabeça do bebê poderá cair pra frente comprimindo as vias respiratórias e resultar em MORTE Este produto não é destinado a períodos prolongados de sono NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião Para evitar lesões garanta que as crianças fiquem longe quando desdobrar e dobrar este produto N...

Страница 7: ...омощи Малыши не могут полностью контролировать положение шеи и головы Если качели находятся в положении слишком близком к вертикальному головка малыша может упасть вперед и сжать дыхательные пути что может привести к СМЕРТИ Это изделие не предназначено для длительного сна НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте качели в качестве детского удерживающего устройства в автомобилях или самолетах Во избежание тр...

Страница 8: ...tilizar menos energía de batería para activar el movimiento oscilante El armazón de la base la unidad de energía requiere 4 baterías tamaño D LR20 1 5V no incluidas La Unidad de Vibración requiere 2 baterías tamaño C LR14 1 5 V no incluidas Use baterías alcalinas para un mejor funcionamiento PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería po...

Страница 9: ...us sur le recyclage et la collecte Die Ingenuity Cradle Sway Schaukel wird durch Hybridrive Technologie angetrieben die dafür sorgt dass die Schaukelbewegung weniger Batterieenergie verbrauchte Für die Stromversorgung im Basisrahmen werden 4 Batterien der Größe D LR20 1 5 V benötigt nicht im Lieferumfang enthalten Die Vibrationseinheitt benötigt drei 2 Babyzellenbatterien alkaline LR14 1 5 V Größe...

Страница 10: ...idades reguladoras locais para informações sobre reciclagem e coleta Качели Ingenuity Cradle Sway Swing на основе технологии Hybridrive разработаны таким образом что в режиме качения затрачивается меньший заряд батареи Для работы основания рамы силового узла требуется 4 четыре щелочные батареи размером D LR20 1 5 В не включены в комплект Музыкальный вибрационный узел рассчитан на 2 три щелочные ба...

Страница 11: ...de contrôle 7 1 Lower swing arm assembly Ensamblaje del brazo inferior de la mecedora Module bras inférieur de la balançoire 8 1 Mobile arm mount Montaje del brazo móvil Support de montage du bras du mobile 9 1 Left recline mechanism Mecanismo reclinable izqui erdo mécanisme d inclinaison gauche 10 1 Right recline mechanism Mecanismo reclinable derecho mécanisme d inclinaison droit 11 1 Footrest t...

Страница 12: ... 1 Mobile Arm Befestigung Montagem do braço do móbile Крепление дуги карусели 9 1 Linker Einstellmecha nismus Mecanismo de reclinação esquerdo Левый механизм наклона сиденья 10 1 Rechter Einstellmecha nismus Mecanismo de reclinação direito Правый механизм наклона сиденья 11 1 Fußstützenrohr Tubo do suporte para os pés Провод подножки 12 1 Rückenlehnenrohr Tubo do encosto трубка спинки 13 1 Sitzpol...

Страница 13: ... not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas не включены в комплект 1 21 22 3 2 7 4 6 5 8 1 20 11 10 14 15 16 17 13 18 19 9 12 4x D LR20 1 5V 2x C LR14 1 5V ...

Страница 14: ... 1 4 6 2 5 3 x2 2 ...

Страница 15: ... 4 3 x2 M5 1 7 ...

Страница 16: ... 5 6 7 10 9 12 11 ...

Страница 17: ... 8 9 13 1 2 3 4 ...

Страница 18: ... 10 11 x2 ...

Страница 19: ... 1 12 13 x2 1 3 2 4 4 3 2 1 4 3 2 1 14 14 15 ...

Страница 20: ... 16 15 8 21 22 ...

Страница 21: ... 18 17 4x D LR20 1 5V 20 ...

Страница 22: ... 19 20 2x C LR14 1 5V ...

Страница 23: ... 21 22 16 17 ...

Страница 24: ... 2 1 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Использование системы фиксации ...

Страница 25: ...Using the Recline Function Cómo utilizar la función de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Rückenlehne Uso da função reclinar Использование функции откидывания ...

Страница 26: ...ge Botão de seleção de velo cidade e indicador Кнопка и индикатор выбора скорости Low Battery Indicator red Indicador de batería baja rojo Indicateur de niveau de piles faible rouge Anzeige für schwache Batterien rot Indicador de pouca bateria vermelho атор низкого уровня заряда батарей Swing Timer Select Button and Indicator Botón e indicador de selección de temporizador de la mecedora Sélecteur ...

Страница 27: ...ounds The Low Battery Indicator turns ON red when you press a button during this condition To restore normal operation replace all batteries with new alkaline size D batteries Deslice el interruptor de encendido para activar el módulo de control de la mecedora La función de selección de velocidad proporciona seis opciones de velocidad y la opción de apagado Los LED funcionan en secuencia y en moda...

Страница 28: ...stement de la vitesse Une fois le temps de balancement terminé la balançoire s arrête et les voyants LED du sélecteur de vitesse et de la minuterie s éteignent position OFF Utiliser la fonction minuterie de la balançoire pour l arrêter automatiquement position OFF Appuyer sur le bouton pour régler la séquence sur le réglage de la minuterie sou haité de 30 45 ou 60 minutes La durée voulue est indiq...

Страница 29: ...0 Minuten eingestellt ist Die drei LEDs über dem Knopf zeigen die gewählte Zeitdauer an Wenn keine Zeit einstellung gewählt wurde alle LEDs sind AUS schaltet sich die Schaukel nach der Standardzeit von 90 Minuten automatisch ab Um die Schaukelfunktion zu verwenden nachdem sie sich automatisch ausgeschaltet hatte entweder den Schaukel Zeitgeber Knopf oder den Geschwindigkeitsknopf drücken Den Musik...

Страница 30: ...am o tempo selecionado Se uma opção do temporizador não for selecionada todos os LEDs desligados em OFF o dispositivo irá utilizar um tempo padrão de noventa minutos para autodesligamento Para utilizar a função de balanço após o autodesligamento pressione o botão de seleção do temporizador de balanço ou o botão de seleção de velocidade Pressione o botão Música para iniciar a reprodução do música P...

Страница 31: ...ьным нажатием кнопки Выбранное время отображается тремя светодиодами находящимися над кнопкой Если время на таймере не задано не светится ни один светодиод качели автоматически выключатся через 90 минут Чтобы использовать качели после автоматического выключения нажмите кнопку таймера или кнопку выбора скорости качелей Нажатием кнопки музыки запускается воспроизведение музыки Также нажатием этой кн...

Страница 32: ...ilisation de la fonction vibrations Faire glisser l interrupteur ON OFF vibrations en position ON marche ou OFF arrêt Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby Verwendung der Vibrationsfunktion Den Ein Aus Schalter für die Vibration auf EIN oder AUS stellen A vibração acalma e conforta o bebê Para usar a função de vibração Deslize a chave de Vibração ON OFF para a posição ON ou OFF В...

Страница 33: ...ection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to...

Страница 34: ...ra Apoyacabeza y accesorio para apoyacabeza Ajuste todos los parches de sujeción Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave No use blanqueador Deje secar al aire sobre una superficie plana Brazo móvil y juguetes Limpie con un paño húmedo y con jabón suave Deje secar al aire No sumerja en agua Armazón Limpie el armazón de metal con un paño suave limpio y con jabón suave ES Coussinet du siège à re...

Страница 35: ...spondentes Lave na máquina com água fria ciclo delicado Não use alvejantes Seque na secadora de roupas com aquecimento baixo Apoio para cabeça e encaixe do apoio para cabeça Aperte todas as fixações da alça prendedora Lavar à máquina com água fria no ciclo suave Sem alvejante Braço móvel e brinquedos Den Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen Estrutura L...

Страница 36: ... ...

Отзывы: