background image

—   7 5   — 

ケースの素材

ケースの素材

耐 傷 性

耐砕 性

重 量

ステンレススティール

 

●   ●   ●

  ●   ●

 

 

●   ●   ●

 

 

 

 

●   ●   ●

  ●   ●

 

ブロンズ

 

●   ●   ●

  ●   ●

 

 

●   ●   ●

 

 

 

 

●   ●   ●

  ●   ●

 

レッドゴールド/ 

ホワイトゴールド 

 

●   ●   ●

  ●   ●

 

 

●   ●   ●

 

 

 

 

●   ●   ●

 

  ●

 

プラチナ

 

●   ●   ●

  ●   ●

 

 

●   ●   ●

 

 

 

 

●   ●   ●

 

 

 

チタニウム

 

●   ●   ●

  ●   ●

 

 

●   ●   ●

 

  ●

 

 

●   ●  

●   ●   ●

 

チタンアルミナイド

 

●   ●   ●

 

  ●

 

 

●   ●   ●

 

  ●

 

 

●   ●  

●   ●   ●

 

セラミック 

(酸化ジルコニウム)

 

●   ●   ●   ●   ●

 

 

●   ●  

●   ●   ●

 

 

●   ●  

●   ●   ●

 

セラミック

(炭化ホウ素)

 

●   ●   ●

 

 

 

 

●  

 

●   ●   ●

 

 

●  

 

●   ●   ●

 

カーボン

 

●  

●   ●   ●   ●

 

 

●   ●   ●

  ●   ●

 

 

●  

 

●   ●   ●

 

セラタニウム

®

 

●   ●   ●

 

 

 

 

●   ●   ●

 

  ●

 

 

●   ●  

●   ●   ●

 

詳 細 情 報については w w w. i wc .com/ja/case - mater ialsでご覧いただけます。

2017

1

月現在。

仕様は変更される場合があります。

インヂュニア・クロノグラフ・スポーツ

Содержание SPORT

Страница 1: ...PERATING INSTRUCTIONS 使用说明 使用說明 取扱説明書 PETUNJUK PENGGUNAAN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КЕРІВНИЦТВО З ВИКОРИСТАННЯ NÁVOD K OBSLUZE R E F 3 8 0 9 INGENIEUR CHRONOGRAPH SPORT R E F E R E N C E 3 8 0 9 IWE07762 02 17 0 75 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...IONS English 31 使用说明 简体中文 49 使用說明 繁體中文 63 取扱説明書 日本語 77 PETUNJUK PENGGUNAAN Bahasa Indonesia 93 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский 109 КЕРІВНИЦТВО З ВИКОРИСТАННЯ Українська 125 NÁVOD K OBSLUZE Český INGENIEUR CHRONOGRAPH SPORT ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ation of the correct time It is enthusiasm for an ingenious idea For the interplay between precision and imagin ation Between time and timelessness Between boundaries and infinity Between laws to which the entire world is subject and taste which cannot be dictated to anyone That is why since 1868 we have been devoting rather more of our time to watches that must not only run with absolute precisio...

Страница 6: ...al or formal nature even if they are concealed in minute details that are perhaps not even visible You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition We would like to congratulate you on your choice and send you our best wishes for the time you will spend with your watch which perhaps cannot be described with any greater accuracy than it is here IWC MANAGEMENT ...

Страница 7: ...gether with the date You can use the inte grated chronograph to measure any period of time in seconds minutes and hours Stop times can be added together The mechanical movement with automatic winding has a power reserve of approximately 68 hours when fully wound The engraved rotor winds the watch in both directions of rotation via IWC s double pawl winding ...

Страница 8: ...port is protected by a sapphire glass of hardness grade 9 on Mohs scale Your watch is water resistant 12 bar To ensure that this extraordinary watch continues to perform faultlessly in the future it is essential to observe a few important operating instructions ...

Страница 9: ...ONOGRAPH SPORT 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Small seconds hand 4 Date display 5 Chronograph seconds hand Minute counter 6 Hour counter 7 Screw in crown 8 Start stop button 9 Reset flyback 10 button 3 2 4 8 10 9 6 7 1 5 ...

Страница 10: ... 10 INGENIEUR CHRONOGRAPH SPORT FUNCTIONS OF THE CROWN X Normal position screwed in 0 Winding position 1 Date setting 2 Time setting 0 1 2 X ...

Страница 11: ...djustment of the time or date and also acts as a double seal to prevent water from seeping into the case To release the crown unscrew it by turning it to the left where it automatic ally assumes position 0 the winding position By depressing the crown into position X and turning it to the right at the same time it is screwed down firmly again and secured ...

Страница 12: ...d the automatic movement by hand A few revolutions of the crown are enough to start the movement However it is recom mended to wind the watch by turning the crown through approximately 20 revolutions as this will ensure maximum precision The crown must always be in position X when you are wearing your watch ...

Страница 13: ...y to the first day of the following month Release the screw in crown and pull it out to position 1 You can now set the date by turning the crown to the right direct advance You should not use the rapid adjustment function between 8 p m and 2 a m because the movement automatically advances the date during this period ...

Страница 14: ...he seconds hand passes 60 You can now set the time by turning the crown and position ing the minute hand exactly above the minute stroke To start the seconds hand push in the crown to position 0 When setting the time please be aware of the date change which always takes place at 12 midnight If this change has already taken place at 12 noon you must move the hands forward by 12 hours ...

Страница 15: ...gain for normal use position X SETTING YOUR WATCH CORRECTLY To set your watch correctly proceed as follows Release the crown by turning it to the left Wind the movement approximately 20 revolutions of the crown Pull out the crown to position 1 Turn the crown to the right to advance the date display in steps Set the display to yesterday s date ...

Страница 16: ...e hands forward until the date display changes to today s date The hands will now be positioned between 12 midnight and 1 a m Now turn the hands forward to the correct time If you are setting the watch in the afternoon you must turn the hands past 12 noon again Push the crown back to position 0 to start the movement Now push the crown to position X and secure it by simultaneously turning it to the...

Страница 17: ...nt in positions 0 1 and 2 the crown should always be screwed in again for normal use position X READING THE TIME IN THE DARK The dial and the hour minute and seconds hands of your watch have luminescent elements that allow you to read the time effortlessly even in total darkness ...

Страница 18: ...l Minute and hour counters The subdial at 12 o clock has two hands which run continuously and show the elapsed time on a 12 hour and a 60 minute scale The hour and minute counters can be read like a standard analogue time display In other words one revolution of the minute counter is equal to 60 minutes and one revo lution of the hour counter is equal to 12 hours ...

Страница 19: ...hronograph is running Simply depress the reset flyback button fully as far as it will go All three chrono graph hands are reset to zero and a new measurement is started as soon as the button is released Stop To stop the running chrono graph press the start stop button Reset Depress the reset flyback button fully as far as it will go This will reset all the chronograph hands to zero ...

Страница 20: ...rement instead of the reset flyback button CALCULATING SPEED When you complete a calibrated distance of 1 kilometre you can read your average speed directly on the tachymeter scale Activate the chrono graph as you pass your starting point and stop it at the end of the meas ured distance You can now read the average speed in kilometres per hour ...

Страница 21: ... the position of the chronograph seconds hand on the tachy meter scale Please note that any period over 1 minute in length is invalid Example It takes 40 seconds to drive 1 kilometre so your average speed is exactly 90 kilometres per hour ...

Страница 22: ...und in objects such as loudspeakers jewellery and fasteners on mobile phone cases and handbags mechanical watches are increasingly likely to come into contact with such magnets and become magnetized This can lead to the watch rate being per manently affected a problem that can only be resolved by a process of demagnet ization carried out by a specialist We recommend that you keep your watch away f...

Страница 23: ...eless it is still possible for the watch movement to become magnet ized in close proximity to very strong magnets We therefore recommend that watches with a soft iron inner case also be kept away from direct contact with strong magnets Should there be a sudden change in the precision of your timepiece please contact an authorized IWC Official Agent to have your watch checked for magnetism ...

Страница 24: ...ce cannot be equated with dive depth because of the test procedures that are frequently used Water resistance shown in metres provides no indication as to actual use of the watch in the presence of moisture and wetness and in or under water Recommendations for use in connection with the water resistance of your watch can be found on the Internet at www iwc com water resist ance Your authorized IWC...

Страница 25: ...vice centre at least once a year Your watch should also be tested after exposure to unusually harsh conditions If the tests are not carried out as stipulated or if the watch is opened by unauthorized persons IWC will accept no warranty or liability claims Recommendation Your authorized IWC Official Agent must carry out a water resistance test whenever your IWC watch is opened and serviced ...

Страница 26: ... leather textile or rubber with a leather or textile inlay make sure that the high quality strap does not come into contact with water oily substances solvents cleaning agents or cosmetic products This way you can prevent discoloration and premature ageing of the material ...

Страница 27: ...wear and tear It is particularly important to ensure that the points at which wear occurs are always well lubricated and that oil contaminated by metal abrasion is regularly removed For this reason we recommend that you have your watch serviced approximately every 5 years Please contact an authorized IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Customer Service Department in Schaffhau...

Страница 28: ...gh low high B RONZE low high low high low high R E D GOLD WH ITE GOLD low high low high low high PL ATI N U M low high low high low high TITAN I U M low high low high low high TITAN I U M ALU M I N I D E low high low high low high CERAMIC ZIRCONIUM OXIDE low high low high low high CERAMIC BORON CARBIDE low high low high low high CAR BON low high low high low high CERATANIUM low high low high low h...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ...的乐趣 绝不仅限于其分秒不差的精准性 能 方寸之间 您可欣赏其独具匠心的巧思创 意 精准性能与想象力的相辅相成 可体会时 间与永恒 疆界与无穷之间的交相辉映 以及 千古亘久的自然法则与自成一格之品位的完美 融合 因此 自1868年创立至今 IWC万国 表倾情致力于钟表制作 不惜时间制作出不仅 运行绝对精准的腕表 而且 随着每一秒的 流逝 每只腕表都释放出顶级钟表工艺辉煌成 就的魅力 在技术 材质和设计风格上的锐意 创新或许隐于细节之处甚或不易察觉 但依旧 引人入胜 您所购买的精美腕表正是此IWC 工程师计时腕表运动特别版 ...

Страница 32: ... 32 工程师计时腕表运动特别版 万国表优良传统的典范 对于您明智的选择 请容我们献上由衷的祝贺 并诚挚地祝福您 与这款腕表共度美好时光 记录生活每一刻 它的优异性能将在下文中有详细的说明 IWC万国表管理部 ...

Страница 33: ...您的这款IWC万国表具有时 分 秒和日期显 示功能 您可以使用内置的计时码表 以时 分 秒为单位进行计时 并可累计计时时间 自 动上链机械机芯 上满链可提供约68小时的动 力储备 雕刻摆陀通过IWC万国表双棘爪上链 系统为腕表进行旋转式双向上链 工程师计时 腕表运动特别版采用硬度等级为莫氏9级的蓝 宝石玻璃表镜 为日常使用提供完美呵护 腕 表防水达12巴 为确保本腕表在未来能够始终 保持超卓性能 请谨遵若干重要操作说明 工程师计时腕表运动特别版 ...

Страница 34: ... 34 1 时针 2 分针 3 小秒针 4 日期显示 5 计时秒针 计时分针 6 计时时针 7 旋入式表冠 8 启动 停止按钮 9 归零 飞返按钮 10 工程师计时腕表运动特别版 3 2 4 8 10 9 6 7 1 5 ...

Страница 35: ... 35 表冠功能 X 正常位置 旋入状态 0 上链位置 1 日期设置 2 时间设置 工程师计时腕表运动特别版 0 1 2 X ...

Страница 36: ...入至正常位 置 位置X 可防止由意外造成的时间或日期调 整 同时起到双层密封作用 防止液体渗入表 壳 将表冠向左旋转即可松开表冠 此时表冠 自动处于上链位置 位置0 将表冠推至位置X 并同时向右旋转 即可再次旋紧表冠将其固定 上链位置 在上链位置 位置0 亦可手动为自动机芯上 链 转动表冠数圈之后 机芯就会启动 然而 我们建议上链时最好转动表冠20圈左右 以最 大限度保证准确度 佩戴腕表时 表冠须始终 处于正常位置 位置X 工程师计时腕表运动特别版 ...

Страница 37: ...松开旋入式表冠 将表冠拉至位 置1 此时可将表冠向右转动设定日期 直接 设定 请勿在晚 上8点到凌 晨2点之间使用 快捷设定功能 因为机芯在该时段内自动调校 日期 时间设置 将表冠拉至位置2 中止机芯运转 为确保设置 的时间精确至秒 最好在秒针达到60时中止机 芯 此时可转动表冠 将分针停在正确的分钟 刻度上 将表冠推回至位置0 即可启动秒针 在设置时间时请注意 由于日期转换都在午夜 12点 若在中午12点已见转换 则须将时针往 前推进12小时 工程师计时腕表运动特别版 ...

Страница 38: ...和2时可以防水 但 在正常使用时 仍须将表冠再次旋紧 位置X 正确设置您的腕表 请按以下步骤设置您的腕表 向左旋转表冠 松开表冠 为机芯上链 旋转表冠约20圈左右 将表冠拉出至位置1 向右旋转表冠 使日历相应推进 将日期设 为前一天的日期 将表冠拉出至位置2 中止机芯运转 为确保 设置的时间精确至秒 最好在秒针到达60时 中止机芯 向前拨动指针 直至日期显示变为今日日期 此时指针将处于午夜12点至凌晨1点之间 工程师计时腕表运动特别版 ...

Страница 39: ... 39 现可向前拨动指针以设定准确时间 如果您 是在下午设置腕表 则须再次将指针拨过12点 中午 将表冠推回至位置0 启动腕表机芯 将表冠推至位置X 并同时向右旋转表冠将 其固定 注意 尽管本腕表在位置0 1和2时可以防水 但 在正常使用时 仍须将表冠再次旋紧 位置X 在黑暗环境中读取时间 本腕表的表盘 时针 分针和秒针均覆有夜光 涂层 即使在全黑环境中也能轻松读取时间 工程师计时腕表运动特别版 ...

Страница 40: ...和小时计时盘 12点钟位置的小表盘 设有12小时和60分钟刻度并配备两枚指针 这两枚指针持续走时 并在计时盘上显示运行 时间 分钟和小时计时盘可像标准指针式时间 显示一样读取 换而言之 计时分针旋转一周 等于60分钟 计时时针旋转一周等于12小时 使用计时码表 启动 按下启动 停止按钮 即可启动计时码表 飞返 即使计时码表在运行中 您也可以立即 开始新的计时 只需尽可能充分地按下归零 飞返按钮 所有三枚指针都将归零 一旦松开 按钮即开始新的测量 工程师计时腕表运动特别版 ...

Страница 41: ... 飞返按钮 所 有计时指针都将归零 累计计时记录 您可累计不同时段的测量时 间 在第一个时段测量结束时不要按下归零 飞返按钮 而是再次按下启动 停止按钮即可 计算速度 当您完成一公里的校准距离时 可直接在测速 刻度上读出平均速度 在您测量距离的起点启 动计时码表并在终点停止 您可在测速刻度上 计时秒针位置处读取以每小时公里数为单位显 示的平均速度 请注意 任何超过一分钟的时 间均无效 例如 开车一公里需要40秒 那么您的平均速 度正好为每小时90公里 工程师计时腕表运动特别版 ...

Страница 42: ...机套和手袋吸扣等物品中 机械腕表在与 此类磁铁发生接触时 可能会被磁化 这种情 况有可能导致腕表的走时产生永久偏差 只有 通过专业消磁处理才可解除 我们建议您避免 腕表接近此类磁铁 配备软铁内壳的腕表具有较高的防磁性能 是DIN 8309防磁标准的数倍 尽管如此 当直 接处于强磁铁环境中时 机芯仍然有可能出现 磁化现象 因此 我们建议您避免腕表直接与 强磁铁发生接触 即使其配备软铁内壳 如果腕表的精准度突然发生变化 请您联系 IWC万国表授权经销商 官方代理商 检查您 的腕表是否发生磁化 工程师计时腕表运动特别版 ...

Страница 43: ...在常用的测试程序下所承受的压力 以米数所显示的防水性能不能代表腕表在潮湿 环境与水中或水面下的防水情况 我们建议您 登 入www iwc com water resistance 浏 览有关您的腕表的防水性能与建议使用方法的 资料 您的IWC万国表授权经销商 官方代理 商 亦将会乐意为您提供有关资料 为确保您的腕表持续正常运作 请您务必至少 每年在IWC万国表服务中心为其进行一次检 查 当腕表在异常恶劣环境中使用后 也须接 受检查 如果您的腕表未按照规定进行检查 或经由未经授权的人员开启 IWC万国表将拒 绝提供任何担保或赔偿 工程师计时腕表运动特别版 ...

Страница 44: ... 44 建议 每次开启腕表并提供维修和保养服务 后 IWC万国表授权经销商 官方代理商 都应 对腕表进行一次防水性能测试 注意事项 如果您的腕表搭配皮革 织物表带或者镶衬了 皮革或织物的橡胶表带 请确保高品质的表带 不要与水 油性物质 溶剂 清洁剂或美容产 品接触 以避免材质褪色和提前老化 工程师计时腕表运动特别版 ...

Страница 45: ... 45 工程师计时腕表运动特别版 的保养 虽然本腕表的所有零件均采用高品质材料制 造 但某些零件难免发生自然磨损 所以必须 确保易损部位得到理想润滑 并定期清理由金 属摩擦而形成的油污 为此 我们建议您大约 每五年对腕表进行一次保养 您可与IWC万 国表授权经销商 官方代理商 联系 或者将您 的腕表直接送至沙夫豪森的IWC万国表客户 服务部 工程师计时腕表运动特别版 ...

Страница 46: ...低 高 青铜 低 高 低 高 低 高 红金 白金 低 高 低 高 低 高 铂金 低 高 低 高 低 高 钛金属 低 高 低 高 低 高 钛铝合金 低 高 低 高 低 高 陶瓷 氧化锆 低 高 低 高 低 高 陶瓷 碳化硼 低 高 低 高 低 高 碳纤维 低 高 低 高 低 高 CERATANIUM 瓷化钛金属 低 高 低 高 低 高 如需更多信息 请访问 www iwc com case materials 自2017年1月起生效 规格可能有所改变 工程师计时腕表运动特别版 ...

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ...時間與永恆 疆界與無窮之交相輝映 亦可 感嘆千古亙久的自然法則與自成一格之品味的完美融合 因此 自1868年創立至今 IWC萬國錶傾情致力於鐘錶製作 不惜時 間製作出不僅運行絕對精準的腕錶 而且 隨著每一秒的流逝 每 枚 腕 錶 都 釋 放 出頂 級 鐘 錶 工藝 輝 煌 成 就 的 魅 力 在 技 術 材質和 設 計風 格上的 銳 意 創 新或 許 隱 於細 節之處甚或不易 察 覺 但依舊引人入勝 您所購買的精美腕錶正是此IWC萬國錶 優良傳統的典範 對於您明智的選擇 請容我們獻上由衷的祝 賀之意 並誠摯地祝福您與這款腕錶共度美好時光 記錄生活 每一刻 它的優異性能將在下文中有詳細的說明 IWC 萬國錶管理部 工程師計時腕錶運動特別版 ...

Страница 50: ...您的這款IWC萬國錶具有時 分 秒和日期顯示功能 您可使用內 置的飛返計時碼錶 以時 分 秒為單位進行計時 並可累計計時 時間 自動上鏈機械機芯 上足鏈時可提供約68小時的動力儲備 雕刻擺陀透過IWC萬國錶雙棘爪上鏈系統為腕錶旋轉式雙向上鏈 工程師計時腕錶運動特別版採用硬度等級為摩氏9級的藍寶石玻璃 錶鏡 為日常使用提供完美呵護 腕錶防水性能為12巴 為確保本 腕錶在未來能夠始終保持超卓性能 請謹遵幾個重要的操作說明 工程師計時腕錶運動特別版 ...

Страница 51: ... 51 1 時針 2 分針 3 小秒針 4 日期顯示 5 計時秒針 計時分針 6 計時時針 7 旋入式錶冠 8 啟動 停止按鈕 9 歸零 飛返按鈕 10 工程師計時腕錶運動特別版 3 2 4 8 10 9 6 7 1 5 ...

Страница 52: ...52 錶冠功能 X 正常位置 旋入狀態 0 上鏈位置 1 日期設置 2 時間設置 正常位置 本腕錶具有旋入式錶冠 將錶冠旋入至正常位置 位置X 可防 止由意外造成的時間或日期調整 同時具有雙重密封作用 防 止液體滲入錶殼 將錶冠向左旋轉即可鬆開錶冠 此時錶冠自 動處 於上 鏈 位 置 位 置0 將 錶 冠推 至 位 置X 並同 時向右 旋 轉 即可再次旋緊錶冠 工程師計時腕錶運動特別版 0 1 2 X ...

Страница 53: ...確度 佩戴腕錶時 錶冠須始終處於正常位置 位置X 日期設置 如果當月少於31天 請手動調整日期至下個月的第一天 鬆開旋 入式錶冠 並將其拉至位置1 此時可將錶冠向右轉動 直接設 定 以設定日期 請勿在晚上8點到凌晨2點之間使用快捷設定 功能 因為機芯在該時段會自動調校日期 時間設置 將錶冠拉出至位置2 中止機芯運轉 為確保設置的時間精確至 秒 最好在秒針到達60時中止機芯 此時可轉動錶冠 將分針 停在正確的分鐘刻度上 將錶冠推回至位置0 即可啟動秒針 在設置時間時請注意 由於日期轉換都在午夜12點 若在中午 12點時已經轉換 則須將時針往前推進12小時 工程師計時腕錶運動特別版 ...

Страница 54: ...錶冠 為機芯上鏈 旋轉錶冠20圈左右 將錶冠拉至位置1 向右旋轉錶冠 使日曆相應推進 將日期設為前一天日期 將錶冠拉出至位置2 中止機芯運轉 為確保設置的時間精確 至秒 最好在秒針到達60時中止機芯 向前撥動指針 直至日期顯示變為今天的日期 此時指針將 處於午夜12點至凌晨1點之間 現可向前撥動指針以設定準確時間 如果您是在下午設置腕 錶 則必須再次將指針撥過12點 中午 將錶冠推回位置0 啟動腕錶機芯 現將錶冠推至位置X 同時向右旋轉錶冠將其固定 注意 儘管本 腕 錶 在位 置0 1和2時可以防水 但在正常使 用 時 仍須將錶冠再次旋緊 位置X 工程師計時腕錶運動特別版 ...

Страница 55: ...錶 計時秒針 中央計時秒針的刻度圍繞於錶盤邊緣 分鐘與小時計時盤 12點鐘位置的小錶盤 設有12小時和60分 鐘刻度並配備兩枚指針 這兩枚指針持續走時 並在計時盤上 顯示運行時間 分鐘與小時計時盤可像標準指針式時間顯示一 樣讀取 換言之 計時分針旋轉一圈等於60分鐘 計時時針旋 轉一圈等於12小時 使用計時碼錶 啟動 按下啟動 停止按鈕 即可啟動計時碼錶 飛返 即使計時碼錶正在運行 您也可以立即開始新的計時 只需盡可能充分地按下歸零 飛返按鈕 所有三枚指針都將歸 零 一旦鬆開按鈕便開始新的測量 工程師計時腕錶運動特別版 ...

Страница 56: ...歸零 飛返按鈕 所有計時指針都將 歸零 累計計時記錄 您可累計不同時段的測量時間 在第一個 時段 測量結束時不要按下歸零 飛返按鈕 而是再次按下啟動 停止 按鈕即可 測量速度 當您完成一公里的校準距離時 可直接在測速刻度讀出平均速 度 在您測量距離的起點啟動計時碼錶並在終點停止 您可在 測速刻度上計時秒針位置處讀取以每小時公里數為單位顯示的 平均速度 請注意 任何超過一分鐘的時間均無效 例如 開車一公里需要40秒 那麼您的平均速度正好為每小時 90公里 工程師計時腕錶運動特別版 ...

Страница 57: ...用於喇叭 飾品以及行動電話保護套和手提包吸扣 等物品中 機械腕錶在與此類磁鐵發生接觸 時 會被磁化 這 種情況有可能導致腕錶的走時產生永久偏差 只有透過專業消 磁才可解除 我們建議您避免腕錶接近此類磁鐵 配備軟鐵內殼的腕 錶具有較高的防磁 性能 是DIN 8309防磁 標準的數倍 儘管如此 當直接處 於強磁場環境中時 機芯仍 有可能出現磁化現象 因此 我們建議您避免腕錶直接與強磁 鐵發生接觸 即使其配備軟鐵內殼 如果腕錶的精準度突然發生變化 請您聯繫IWC萬國錶授權零 售商 檢查您的腕錶是否被磁化 工程師計時腕錶運動特別版 ...

Страница 58: ...不能 代 表 腕 錶 在 潮 濕 環 境與 水中或 水 面 下的 防 水情 況 我 們 建 議 您 登 入www iwc com water resistance 瀏覽有關您的腕錶的防水性能與建議使用 方法的資料 您的IWC萬國錶授權零售商亦將會樂意為您提供 相關資料 為 確 保 您 的 腕 錶 持 續 運作正常 您 必 須 至 少每年一次 將 其 送 至IWC萬 國 錶 服 務 中 心 進 行 檢 查 當 腕 錶 在異常惡 劣環 境 中 使用後 也須接受檢查 如果您的腕錶未依照規定進行檢測 或經由未被授權的人員開啟 IWC萬國錶將拒絕提供任何擔保 或賠償 建議 每次開啟腕錶並提供維修和保養服務之後 IWC萬國錶 授權零售商都應對腕錶進行一次防水性能測試 工程師計時腕錶運動特別版 ...

Страница 59: ...錶帶 請確保此高品質錶帶不要與水 油性物質 溶劑 清潔 劑或美容產品接觸 如此 您可防止材質褪色和提前老化 工程師計時腕錶運動特別版的保養 雖 然 本 腕 錶 的 所 有零 件 均 採 用高品質 材 料 製 造 但 某 些零 件 難免發生自然磨損 所以必須確保易磨損部位得到理想潤滑 並定期清理由金屬摩擦而形成的油污 為此 我們建議您大約 每五年對腕錶進行一次保養 您可與IWC萬國錶授權零售商聯 繫 或者將您的腕錶直接送至沙夫豪森IWC萬國錶客戶服務部 工程師計時腕錶運動特別版 ...

Страница 60: ...變 錶殼材質 抗刮強度 抗斷強度 重量 精鋼 低 高 低 高 低 高 青銅 低 高 低 高 低 高 紅金 白金 低 高 低 高 低 高 鉑金 低 高 低 高 低 高 鈦金屬 低 高 低 高 低 高 鈦鋁合金 低 高 低 高 低 高 陶瓷 氧化鋯 低 高 低 高 低 高 陶瓷 氮化硼 低 高 低 高 低 高 碳纖維 低 高 低 高 低 高 CERATANIUM 瓷化鈦金屬 低 高 低 高 低 高 如需獲得更多資訊 請參訪 W W W IWC CO M CAS E MATE RIALS ...

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ...のルールと自分だけのこだわり 一見相反するようなこ れらの要素を調和させ生かしながら 情熱を注いできたのです 私たちの創り出す時計は 完璧な精度はもちろん 卓越したクラフ トマンシップ 革新的な技術と素材 そしてそこに込められたブラ ンドの神髄が人々を魅了するものでなくてはならないと考えていま す いかに小さくても 目に見えない部分であっても 時計が一秒 を刻むごとにこの想いが秘められているのです この度はIWCの伝統が息づく時計をお選びいただき 誠にありが とうございます 末永くご愛用いただくために 時計の取扱いにつ いて 本書をよくお読みください 卓越したタイムピースとともに オーナーの皆様がより充実した時間を過ごせますように IWC シャフハウゼン インヂュニア クロノグラフ スポーツ ...

Страница 64: ...れたクロノグラフは 秒 分 時単位の計測が可能で ストップタイ ムを加算することも可能です 搭載された機械式自動巻きムーブメ ントのパワーリザーブは 完全に巻き上げられた場合 約68時間で す IWC自社製二重爪巻上げ機構により エングレーヴィングが施 されたローターが時計を双方向に巻き上げます また モース硬度 9のサファイアガラスで保護されており 12気圧の防水性を備えて います 時計を末永くご愛用いただくため 取扱いに関するいくつ かの重要な注意事項を遵守してください インヂュニア クロノグラフ スポーツ ...

Страница 65: ... 65 1 時針 2 分針 3 スモールセコンド針 4 日付表示 5 クロノグラフ秒針 ミニッツ カウンター 6 アワー カウンター 7 ねじ込み式リューズ 8 スタート ストップボタン 9 リセット フライバック 10 ボタン インヂュニア クロノグラフ スポーツ 3 2 4 8 10 9 6 7 1 5 ...

Страница 66: ...せ 2 時刻合わせ 通常の位置 このモデルは ねじ込み式リューズを備えています リューズを通常 の位置 ポジションX に合わせることで 時刻や日付の誤った操作 を防ぐとともに ケースの防水性が二重に確保されます リューズを 解放するには リューズを左に回して緩めます リューズは自動的に ポジション0 巻上げ位置 になります リューズを締めてしっかり とねじ込むには リューズを右に回して 同時にポジションXまで押 し込みます インヂュニア クロノグラフ スポーツ 0 1 2 X ...

Страница 67: ...すだけで作動しますが 最高の精度を確保するため リューズ を20回ほど回してゼンマイを完全に巻き上げることをお勧めしま す 時計を装着するときには リューズが必ずポジションXの位置に あることを確認してください 日付合わせ 31日未満の月の場合は その翌月の1日を手で合わせる必要があり ます リューズをポジション1まで引き出し 右に回して日付を合わ せてください 日付のクイック機能 ただし 午後8時から午前2 時の間は ムーブメントの日付の自動変更メカニズムが作動するた め 日付のクイック操作を行わないでください インヂュニア クロノグラフ スポーツ ...

Страница 68: ...ューズをポジション0に押し戻します 時刻を調整する際 日付の変更が常に午前0時 24時 に行われることを確認してくだ さい もし12時 正午 に日付が変わった場合は 針を12時間進め てください ご注意 リューズの位置がポジション0 1 および2の場合も時計の 防水機能は働きますが 普段の使用の際は リューズが通常の位 置 ポジションX に押し込まれていることをご確認下さい 時計の正しい合わせ方 以下の順番に従い 正しく時計を合わせてください リューズを左に回して緩めます ゼンマイを巻き上げます 約 20 回転 リューズをポジション 1 に引き出します リューズを右に回すと 日付表示が変更されます 一日前の日付 に合わせてください インヂュニア クロノグラフ スポーツ ...

Страница 69: ...セットされています 針を時計回りに前進させ 正確な時間に合わせてください 合わ せる時刻が午後の場合 必ずもう一度針が 12 時 正午 を過ぎ て午後になるようにしてください リューズを押してポジション 0 にし ムーブメントを再スタート させてください リューズをポジション X に押し込み 同時に右に回してしっかり と締めてください ご注意 リューズの位置がポジション0 1 および2の場合も時 計の防水機能は働きますが 調整時以外は リューズが通常の位 置 ポジションX に押し込まれていることをご確認ください 暗い場所での時刻の読取り この時計の文字盤 時針 分針 秒針には 完全な暗闇でも時間が読 み取れるように夜光塗料が塗布されています インヂュニア クロノグラフ スポーツ ...

Страница 70: ...経過時間を表示します 60分積算計 アワー カウンター は 通常のアナログ表示のように読み取ることができます つまり 60分積算計の1周が60分に相当し アワー カウンターの1周が 12時間に相当します クロノグラフの操作 スタート スタート ストップボタンを押してクロノグラフをスター トさせます フライバック クロノグラフが作動していても 新たな計測を瞬 時にスタートすることができ ます リセット フライバックボタンを 深押しすると クロノグラフの3本の針がすべてゼロにリセットさ れ ボタンを離すと同時に新たな計測が開始されます ストップ スタート ストップボタンを押してクロノグラフをストッ プさせます インヂュニア クロノグラフ スポーツ ...

Страница 71: ...押すこと により 記録タイムを積算できます 速度の計測 このモデルに搭載されたタキメーター スケールでは 1キロメート ルの距離を走行して平均速度を計測できます 計測距離の開始点 を通過する際にクロノグラフをスタートし 計測距離の終了点を通 過する際にクロノグラフをストップします クロノグラフ秒針のポ ジションから タキメーター スケールに表示された平均速度を時 速 単位はキロメートル で読み取ることができます 計測時間が1 分を超えた場合 平均速度が正しく表示されませんのでご注意くだ さい 例 1キロメートルの距離を移動するのに40秒かかった場合 平均 速度は時速90キロメートルになります インヂュニア クロノグラフ スポーツ ...

Страница 72: ...の結果 時計 の精度に狂いが生じると 専門家による消磁を行う以外に精度を取 り戻す方法はありません お持ちの時計を磁場に近づけないように ご注意ください 軟鉄製インナーケースが装備されている時計は磁場から保護され ています これはDIN 8309という厳しい規格を大きく上回る仕様 です しかし 非常に強力な磁力を持つ磁場にさらされると この ような時計でも磁化する可能性があります そのため 軟鉄製イン ナーケースを装備した時計でも 直接磁場に近づけないようにお 勧めします 万が一 お持ちのIWCの時計で 突然 精度に狂いが生じるような ことがありましたら IWC正規取扱販売店まで 磁化の点検につい てご相談ください インヂュニア クロノグラフ スポーツ ...

Страница 73: ...水時との区別もいたしません お持ちの時 計の防水性に関連した推奨されるご使用方法は インターネット www iwc com ja water resistanceでご覧いただけます ま た IWC正規取扱販売店でもご案内しております 正確な機能を保つために 少なくとも年に1回IWCサービスセン ターでお手持ちの時計の点検をご依頼ください また時計が極端 な条件下で使用された後にも 点検されることをお勧めいたしま す 規定どおりの点検を受けていない時計や IWCの公認の修理 者以外の手で分解された時計に関しては 一切の保証 責任を負 いかねます 検査のお勧め IWC正規取扱販売店では 時計内部の点検を行う たびに 毎回必ず防水テストを行います インヂュニア クロノグラフ スポーツ ...

Страница 74: ...ります この点に注意していただくと 素材の変色や早期 の劣化を防ぐことができます インヂュニア クロノグラフ スポーツに関する アフターサービス このモデルの部品はすべて最高品質の素材を使用しておりますが 一部の部品では自然に磨耗や損傷が生じる場合があります 磨耗 の生じる箇所に十分に油を補い 金属磨耗によるオイルの汚れ を定期的に取り除くことは特に重要です そのため 5年に1度を 目安に時計のメンテナンスサービスをお受けになることをお勧め します IWC ブティックおよび正規取扱販売店にご連絡いただ くか IWCテクニカルサービスセンターまで直接お客様の時計をお 送りください インヂュニア クロノグラフ スポーツ ...

Страница 75: ...重 レッドゴールド ホワイトゴールド 低 高 低 高 軽 重 プラチナ 低 高 低 高 軽 重 チタニウム 低 高 低 高 軽 重 チタンアルミナイド 低 高 低 高 軽 重 セラミック 酸化ジルコニウム 低 高 低 高 軽 重 セラミック 炭化ホウ素 低 高 低 高 軽 重 カーボン 低 高 低 高 軽 重 セラタニウム 低 高 低 高 軽 重 詳細情報については w w w iwc com ja case materialsでご覧いただけます 2017年1月現在 仕様は変更される場合があります インヂュニア クロノグラフ スポーツ ...

Страница 76: ......

Страница 77: ...h sejak 1868 kami telah mendedikasikan lebih banyak waktu kami untuk menciptakan jam jam tangan yang tidak hanya berfungsi dengan ketepatan mutlak tetapi juga untuk setiap detik yang terlewatkan memancarkan pesona pencapaian agung dari keterampilan seorang maestro kekaguman terhadap inovasi teknis material maupun kodrati sekali pun tersembunyi pada detil halus yang mungkin tidak terlihat Sekarang ...

Страница 78: ...ahkan Mesin penggerak mekanis dengan pemutaran otomatis memiliki cadangan tenaga sekitar 68 jam dalam keadaan diputar penuh Rotor bergravir memutar jam tangan ke kedua arah dengan mekanisme putar IWC double pawl Ingenieur Chronograph Sport Anda dilindungi kaca safir dengan tingkat kekerasan 9 pada skala Mohs Jam tangan Anda tahan air hingga 12 bar Untuk memastikan jam tangan luar biasa ini terus b...

Страница 79: ...APH SPORT 1 Jarum jam 2 Jarum menit 3 Jarum detik kecil 4 Indikator tanggal 5 Jarum detik chronograph 6 Penghitung menit Penghitung jam 7 Mahkota berulir 8 Tombol start stop 9 Tombol reset dan 10 flyback 3 2 4 8 10 9 6 7 1 5 ...

Страница 80: ...uncian ini posisi normal posisi X mencegah berubahnya penunjuk waktu atau tanggal tanpa disengaja dan casing jam sekaligus mendapat perlindungan tambahan terhadap air Tombol putar yang terkunci dapat dibuka dengan memutarnya ke arah kiri sehingga secara otomatis masuk ke Posisi 0 posisi untuk memutar jam Tombol putar dapat dikunci kembali dengan menekannya ke Posisi X sambil memutarnya ke arah kan...

Страница 81: ... keakuratan maksimal akan terjamin Pada waktu jam tangan dikenakan tombol putar harus selalu dalam Posisi X PENGATURAN TANGGAL Jika suatu bulan jumlah harinya kurang dari 31 hari tanggal harus diatur secara manual ke tanggal satu bulan berikut Bukalah tombol putar yang terkunci dan tariklah ke Posisi 1 Dengan memutar tombol putar ke arah kiri Anda kini dapat mengatur tanggal memajukan secara langs...

Страница 82: ...aris menit yang dikehendaki Untuk memulai pergerakan jarum detik tekanlah tombol putar sampai kembali ke Posisi 0 Pada waktu melakukan pengaturan waktu perhatikanlah perubahan tanggal yang selalu terjadi tepat pukul 12 tengah malam Jika perubahan ini terjadi pukul 12 siang Anda harus memajukan jarum penunjuk sebanyak 12 jam Penting Dalam Posisi 0 1 dan 2 jam tangan Anda tahan air selama tombol put...

Страница 83: ...kah demi selangkah Setel tanggal kemarin Tariklah tombol putar ke Posisi 2 Ini akan menghentikan mesin jam Untuk mengatur waktu secara akurat sampai hitungan detik sebaiknya mesin jam dihentikan ketika jarum detik melewati angka 60 Gerakkanlah jarum penunjuk maju sampai indikator tanggal berubah menjadi tanggal hari ini Jarum penunjuk kini berada di antara pukul 12 tengah malam dan pukul 01 pagi G...

Страница 84: ...isi 0 1 dan 2 jam tangan Anda tahan air selama tombol putar tidak digerakkan Untuk pemakaian normal tombol putar harus selalu dalam keadaan terkunci untuk menjamin stabilitas seal dan melindungi mekanisme putar mesin jam MEMBACA WAKTU DALAM KEADAAN GELAP Baik tampilan angka maupun jarum jam menit dan detik pada jam tangan Anda dilapisi elemen pendar yang memungkinkan Anda membaca waktu tanpa kesul...

Страница 85: ...apat dibaca seperti penunjuk waktu analog biasa Satu putaran penghitung menit mewakili 60 menit dan satu putaran penghitung jam mewakili 12 jam PENGOPERASIAN CHRONOGRAPH Start Chronograph diaktifkan dengan menekan tombol tekan start stop Flyback Anda dapat memulai rekaman waktu baru meskipun chronograph sedang aktif Untuk itu tekanlah tombol reset flyback sampai tertahan Ketiga jarum chronograph a...

Страница 86: ...ilometer Anda langsung dapat mengetahui kecepatan rata rata dari pengukur kecepatan putar Untuk itu aktifkan chronometer ketika Anda melewati titik start lalu matikan setelah menempuh jarak pengukuran Berdasarkan posisi jarum detik chronograph pada pengukur kecepatan putar Anda kini dapat mengetahui kecepatan rata rata dalam kilometer per detik Perlu diperhatikan bahwa durasi pengukuran tidak bole...

Страница 87: ...si Hal ini dapat mempengaruhi kecepatan jalannya jam tangan Anda suatu masalah yang hanya dapat diatasi dengan proses demagnetisasi oleh tenaga ahli Kami menyarankan agar Anda menjaga jam tangan Anda jauh dari jenis magnet tersebut Jam tangan dengan casing dalam yang terbuat dari besi lunak memberi perlindungan lebih besar terhadap medan magnet dan jauh melampaui persyaratan standar DIN 8309 Namun...

Страница 88: ...a prosedur pengujian yang sering digunakan Daya kekedapan air yang ditunjukkan dalam meter tidak memperlihatkan kemungkinan penggunaan jam tangan dalam keadaan lembab basah dan di dalam atau di bawah air Petunjuk penggunaan terkait Kekedapan Air jam tangan Anda dapat ditemukan di internet di www iwc com water resistance Agen Resmi IWC juga siap memberi informasi lebih lanjut mengenai daya kedap ai...

Страница 89: ...Rekomendasi Setiap kali jam tangan IWC Anda dibuka dan diservis Agen Resmi IWC harus mengadakan uji Kekedapan Air CATATAN Jika jam tangan Anda dilengkapi tali yang terbuat dari kulit tekstil atau karet dengan hiasan kulit atau tekstil hindarilah kontak dengan air bahan berminyak zat pelarut dan pembersih dan produk kosmetik Dengan cara ini Anda dapat mencegah perubahan warna atau penuaan dini pada...

Страница 90: ...n alami Penting untuk diperhatikan bahwa semua komponen yang mungkin aus harus dilumasi secara optimal dan bahwa pelumas yang telah terkontaminasi oleh abrasi logam harus dibersihkan secara berkala Karena itu kami menyarankan agar jam tangan Anda menjalani servis pemeliharaan berkala sekitar lima tahun sekali Hubungilah Agen Resmi IWC atau kirimkan jam Anda langsung ke Layanan Pelanggan IWC di Sch...

Страница 91: ...endah tinggi rendah tinggi rendah tinggi TITAN I U M rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi TITAN I U M ALU M I N I DA rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi KERAMIK ZIRKONIUM OKSIDA rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi K E R AM I K BORON K AR B I DA rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi K AR BON rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi CERATANIUM rendah tinggi rendah tinggi rendah...

Страница 92: ......

Страница 93: ...торые никто диктовать не вправе Вот почему начиная с 1868 года мы посвящаем большую часть нашего времени разработке часов от которых каждый момент времени исходит очарование великих достижений и совершенного мастерства Вы ощущаете притягательность новых изобретений в области техники материалов или дизайна даже если они скрыты в мельчайших деталях невидимых глазу Мы хотели бы искренне поздравить Ва...

Страница 94: ...аться Часовой механизм с автоматическим подзаводом обладает запасом хода около 68 часов при полном заводе Ротор с гравировкой осуществляет подзавод часов вращаясь в обоих направлениях благодаря системе подзавода IWC с двумя двойными собачками Ваши часы Ingenieur Chronograph Sport защищены сапфировым стеклом со степенью твердости 9 по шкале Мооса Их водонепрони цаемость составляет 12 бар Для обеспе...

Страница 95: ...я стрелка 3 Малая секундная стрелка 4 Указатель даты 5 Секундная стрелка хронографа 6 Минутный счетчик Часовой счетчик 7 Завинчивающаяся 8 заводная головка Кнопка пуска остановки 9 Кнопка сброса неме 10 дленного повторного измерения flyback 3 2 4 8 10 9 6 7 1 5 ...

Страница 96: ...ку В нормальном положении положение X заводная головка предотвращает непреднамеренную регулировку времени или даты и обеспечивает двойную защиту от проникновения воды в корпус Заводная головка отвинчивается поворотом влево и автоматически переходит в положение 0 положение завода Прижав заводную головку к корпусу в положение X и одновременно повернув вправо ее можно снова плотно завинтить и зафикси...

Страница 97: ...на 20 оборотов Когда Вы носите часы на руке заводная головка должна всегда находиться в положении X УСТАНОВКА ДАТЫ Если в месяце меньше 31 дня переведите дату вручную на первый день следующего месяца Отвинтите заводную головку и установите ее в положение 1 Теперь Вы можете установить правильную дату вращением головки вправо функция прямой установки Не рекомендуется пользоваться функцией прямой уст...

Страница 98: ... в положение 0 При установке времени помните о смене даты которая всегда происходит в 24 00 полночь Если дата поменялась в 12 00 полдень необходимо перевести стрелки на 12 часов вперед Важное примечание несмотря на то что часы сохраняют водонепроницаемость в положениях 0 1 и 2 для нормального использования часов заводную головку всегда необходимо полностью завинчивать положение Х КАК ПРАВИЛЬНО УСТ...

Страница 99: ...лендарь не покажет текущую дату Стрелки часов находятся в положении между 24 00 полуночью и 01 00 утра Установите на часах точное время переводом стрелок вперед Если Вы устанавливаете время после полудня то переведите стрелки еще раз за отметку 12 00 полдень Для запуска часового механизма верните головку в поло жение 0 Теперь переместите головку в положение X и одновременно зафиксируйте ее поворот...

Страница 100: ...а для показаний центральной секундной стрелки хронографа нанесена по краю циферблата Минутный и часовой счетчики две плавно перемещающиеся стрелки на дополнительном циферблате в положении 12 часов показывают истекшее время на 12 часовой и 60 минутной шкале Показания часового и минутного счетчиков считы ваются как показания стандартного аналогового указателя времени Другими словами один оборот мину...

Страница 101: ... и как только Вы отпу стите кнопку начнется измерение нового отрезка времени Остановка для остановки хронографа нажмите кнопку пуска остановки Сброс на ноль полностью нажмите на кнопку сброса flyback При этом все три стрелки хронографа вернутся в исходное положение Измерение суммарного времени для суммирования результатов измерения не нажимайте кнопку сброса flyback по окончании первого замера вре...

Страница 102: ... в начале пути и остановите его в конце отмеренной дистанции Секундная стрелка хронографа укажет на шкале тахиметра Вашу среднюю скорость в км ч Учтите что измерения более одной минуты в данной функции не действуют Например Вам потребовалось 40 секунд на преодоление одного километра соответственно Ваша средняя скорость составляет ровно 90 км ч INGENIEUR CHRONOGRAPH SPORT ...

Страница 103: ...роведет квалифицированное размагничивание часов Мы рекомендуем Вам избегать контакта часов с сильными магнитами Часы с внутренним корпусом из мягкого железа обеспечивают высокий уровень защиты от воздействия магнитных полей Несмотря на то что данная защита значительно превышает требования норматива DIN 8309 при непосредственном контакте с сильными магнитами существует вероятность намагничивания ме...

Страница 104: ...ации по использованию часов в зависимости от их водонепроницаемости Вы можете найти в Интернете по адресу www iwc com water resistance Уполномоченные офици альные представители IWC также готовы предоставить такую информацию Для обеспечения безупречной работы часов Вы должны производить их проверку в сервисном центре IWC не реже одного раза в год Также необходимо проводить осмотр если часы подверга...

Страница 105: ...твления сервис ного обслуживания ПРИМЕЧАНИЕ Если ремешок Ваших часов изготовлен из таких материалов как кожа текстиль или каучук с кожаными или текстильными вставками избегайте контакта данного высококачествен ного продукта с водой маслянистыми веществами раство рителями моющими или косметическими средствами Это позволит предотвратить обесцвечивание и преждевременный износ материала ...

Страница 106: ...важно обеспечить смазку деталей подвер женных износу и регулярно удалять масло загрязненное в процессе трения Поэтому рекомендуется проводить сервисное обслуживание часов примерно один раз в пять лет Для этого пожалуйста свяжитесь с уполномоченным официальным представителем IWC или же отправьте свои часы напрямую в отдел сервисного обслуживания IWC в Шафф хаузен INGENIEUR CHRONOGRAPH SPORT ...

Страница 107: ...ИТАН низкая высокая низкая высокая небольшой большой АЛЮМИНИД ТИТАНА низкая высокая низкая высокая небольшой большой КЕРАМИКА ОКСИД ЦИРКОНИЯ низкая высокая низкая высокая небольшой большой КЕРАМИК А К АРБИД БОРА низкая высокая низкая высокая небольшой большой К АРБОН низкая высокая низкая высокая небольшой большой CERATANIUM низкая высокая низкая высокая небольшой большой ДОПОЛНИТЕЛЬНА Я ИНФОРМАЦИ...

Страница 108: ......

Страница 109: ...іт та смаками які ніхто і нікому не може диктувати Саме тому починаючи з 1868 року ми багато часу присвя чуємо розробці годинників у яких щомиті відчуваєш красу великих досягнень та неперевершеність майстерного вико нання Такий ефект досягається завдяки винаходам у галузі техніки матеріалів та дизайну навіть якщо вони криються в найдрібніших непомітних оку деталях Ми від щирого серця вітаємо Вас і...

Страница 110: ...ковий механізм з автоматичним підзаводом забезпечує запас ходу приблизно до 68 годин при повному заводі Ротор з граві юванням виконує підзавод годинника обертаючись в обох напрямках завдяки системі підзаводу IWC з двома собачками Ваш годинник Ingenieur Chronograph Sport захищений за допо могою сапфірового скла зі ступенем твердості 9 за шкалою Мооса Водонепроникність годинника забезпечена при тиск...

Страница 111: ...Хвилинна стрілка 3 Мала секундна стрілка 4 Індикатор дати 5 Секундна стрілка хронографа 6 Лічильник хвилин Лічильник годин 7 Заводна головка 8 що загвинчується Кнопка пуску зупинки 9 Кнопка скидання 10 негайного повторного вимірювання 3 2 4 8 10 9 6 7 1 5 ...

Страница 112: ... У нормальному загвинченому положенні положення X заводна головка запобігає ненавмисному регулюванню часу чи дати та забезпечує додатковий захист від проникання води в корпус Заводна головка відгвинчується прокручуванням вліво і автоматично переходить в положення 0 положення заводу Притиснувши заводну головку до корпусу в поло ження X і одночасно прокрутивши вправо її можна знову міцно загвинтити ...

Страница 113: ...на 20 обертів При носінні годинника заводна головка повинна завжди перебувати у положенні Х ВСТАНОВЛЕННЯ ДАТИ Якщо в місяці менше ніж 31 день то переведіть дату вручну на перший день наступного місяця Відгвинтіть заводну головку та встановіть її в положення 1 Тепер Ви можете встановити правильну дату прокручуванням головки вправо функція прямої установки Не рекомендується користуватися функ цією п...

Страница 114: ...очно на хвилинну позначку Для відновлення ходу секундної стрілки затисніть заводну головку в положення 0 При встановленні часу пам ятайте про зміну дати що завжди відбувається о 24 00 опівночі Якщо дата змiнилася о 12 00 опівдні то стрілки необхідно перевести на 12 годин вперед Важлива примітка незважаючи на те що годинник залиша ється водонепроникним у положеннях 0 1 і 2 для нормального використа...

Страница 115: ...При цьому механізм зупиниться Для встановлення часу з точністю до секунди рекомендується зупинити механізм коли секундна стрілка дійде до позначки 60 Стрілки прокручуйте вперед до тих пір поки індикатор дати не покаже поточну дату Стрілки годинника перебувають в положенні між 24 00 північчю та 01 00 ранку Тепер встановіть на годиннику точний час перевівши стрілки вперед Якщо Ви встановлюєте час пі...

Страница 116: ... легко визначити час навіть у повній темряві ЗЧИТУВАННЯ ПОКАЗАНЬ ХРОНОГРАФА Секундна стрілка хронографа шкала для показань центральної секундної стрілки хронографа розміщена на краю циферблата Лічильники хвилин і годин на додатковому циферблаті на рівні позначки 12 годин розміщені 12 годинна і 60 хвилинна шкала зі стрілками що постійно плавно обертаються Пока зання лічильників хвилин і годин зчиту...

Страница 117: ...ся в початкове положення і як тільки Ви відпустите кнопку розпочнеться вимірювання нового проміжку часу Зупинка для зупинки хронографа натисніть кнопку пуску зупинки Скидання на нуль для цього повністю до упору натисніть на кнопку скидання flyback При цьому всі три стрілки хроно графа повернуться в початкове положення Вимірювання сумарного часу для додавання результатів вимірювання не натискайте к...

Страница 118: ...хіметра Запустіть хронограф на початку шляху та зупиніть його в кінці дистанції вимірювання Секундна стрілка хронографа вкаже на шкалі тахіметра Вашу середню швидкість в км год Майте на увазі що при цьому тривалість не повинна перевищувати одну хвилину Наприклад Вам знадобилися 40 секунд на подолання одного кілометра відповідно Ваша середня швидкість складає рівно 90 км год ...

Страница 119: ...івця який виконає розмагнічування годинника Ми рекомендуємо не тримати годинники поблизу таких магнітів Годинники з внутрішнім корпусом із м якого заліза забезпе чують більш високий рівень захисту від магнітних полів та суттєво перевищують вимоги стандарту DIN 8309 Однак навіть за таких умов контакт із дуже потужними магнітами може призвести до намагнічування механізму годинника Тому ми рекомендує...

Страница 120: ... у воді та під водою Рекомендації з використання свого годинника стосовно його водонепроникності Ви знайдете на сайті www iwc com water resistance Уповноважені офіційні представники компанії IWC з ра дістю нададуть Вам таку інформацію Для забезпечення бездоганної роботи Вашого годинника необхідно принаймні один раз на рік проводити його огляд в сервісному центрі IWC Такий огляд слід також здійснит...

Страница 121: ...ти випробовування на водонепроникність ВКАЗІВКА Якщо ремінець Вашого годинника виготовлений зі шкіри тканини чи каучуку зі шкіряними чи текстильними вставками то не допускайте щоб на нього потрапляли вода мастильні матеріали розчинники мийні засоби чи косметичні вироби Таким чином Ви можете запобігти знебарвленню та швидкому старінню матеріалу INGENIEUR CHRONOGRAPH SPORT ...

Страница 122: ... забезпечувати оптимальне змащування деталей що зношуються та регулярно видаляти мастило забруднене в результаті тертя Саме тому рекомендується проводити сервісне обслуговування годинників приблизно один раз на п ять років Для цього звертайтеся до Вашого уповноваженого офіційного представника компанії IWC або безпосередньо у відділ обслуговування клієнтів IWC в місті Шаффгаузен INGENIEUR CHRONOGRA...

Страница 123: ...а висока низька висока мала велика ПЛАТИНА низька висока низька висока мала велика ТИТАН низька висока низька висока мала велика АЛЮМІНІД ТИТАНУ низька висока низька висока мала велика КЕРАМІКА ОКСИД ЦИРКОНІЮ низька висока низька висока мала велика КЕРАМІК А К АРБIД БОРУ низька висока низька висока мала велика К АРБОН низька висока низька висока мала велика CERATANIUM низька висока низька висока м...

Страница 124: ......

Страница 125: ...ze nikomu předepisovat Od roku 1868 proto věnujeme o něco více času hodinkám které mají nejen přesně jít ale které jsou v každém okamžiku rovněž zdrojem fascinace řemeslnými mistrovskými výkony na základě nových vynálezů v oblasti techniky materiálů nebo formy i když spočívají často v nejmenším detailu který třeba není ani vidět Krásný nový příklad této tradice značky IWC je nyní Vaším majetkem Ch...

Страница 126: ...ký strojek s automatickým nátahem má po plném natažení rezervu chodu přibližně 68 hodin Gravírovaná setrvačná hmota natahuje hodinky pomocí nátahu dvojitými západkami značky IWC na obě strany Vaše hodinky Ingenieur Chronograph Sport jsou chráněny safírovým sklíčkem se stupněm tvrdosti 9 dle Mohsovy stupnice Vaše hodinky jsou vodotěsné do 12 bar Aby tyto výjimečné hodinky mohly plnit své funkce i v...

Страница 127: ...ka 2 Minutová ručička 3 Malá vteřinová ručička 4 Datumovka 5 Vteřinová ručička s funkcí zastavení Minutová ručička počitadla 6 Hodinová ručička počitadla 7 Šroubovací korunka 8 Tlačítko Start stop 9 Nulovací a Flyback tlačítko 10 3 2 4 8 10 9 6 7 1 5 ...

Страница 128: ...runkou Její zašroubování normální poloha pozice X zabrání neúmyslnému přestavení času nebo data a pouzdro hodinek je tak navíc chráněno proti vniknutí vody Vyšroubováním korunky pootáčením doleva se korunka odjistí a bude se poté automaticky nacházet v pozici 0 natahovací poloze Stisknutím korunky v pozici X a jejím současným otáčením doprava se korunka znovu zašroubuje a zajistí 0 1 2 X ...

Страница 129: ...ou protože poté bude zaručena maximální přesnost chodu Při nošení hodinek se musí korunka vždy nacházet v pozici X NASTAVENÍ DATA Pokud má měsíc méně než 31 dní musíte datum na první den následujícího měsíce nastavit ručně Uvolněte šroubovací korunku a vytáhněte ji do pozice 1 Jejím pootáčením doprava můžete nyní nastavit datum přímé nastavení V době mezi 20 a 2 hodinou nesmíte rychlou korekci pro...

Страница 130: ...na čárku označující minuty Pro uvedení vteřinové ručičky do chodu zamáčkněte korunku znovu do pozice 0 Při nastavování času dbejte prosím na nastavení data k němuž dochází vždy o půlnoci ve 24 hodin Pokud k tomuto nastavení došlo již ve 12 hodin v poledne musíte ručičky přetočit o 12 hodin dopředu Důležité V pozicích 0 1 a 2 jsou hodinky vodotěsné pokud se s korunkou nehýbe Korunka musí být při bě...

Страница 131: ...strojek zastaven v okamžiku kdy je vteřinová ručička na 60 Přetáčejte ručičky dopředu dokud se datumovka neposune na aktuální den Ručičky nyní stojí mezi 0 a 1 hodinou ráno Nyní posuňte ručičky dopředu na přesný čas odpoledne se musí ručičky znovu přetočit přes 12 hodin poledne Pro uvedení strojku do chodu zamáčkněte korunku znovu do pozice 0 Zamáčkněte korunku do pozice X a zajistěte ji jejím sou...

Страница 132: ... Na okraji ciferníku jsou dílky stupnice pro centrální vteřinovou ručičku s funkcí zastavení Minutová a vteřinová ručička počitadla Na pomocném ciferníku u 12 hodin jsou 12hodinová a 60minutová stupnice se dvěma nepřetržitě běžícími ručičkami Vteřinová a minutová ručička počitadla se dají odečítat jako běžné analogové zobrazení času tj jedno oběhnutí minutové ručičky počitadla odpovídá 60 minutám ...

Страница 133: ...tři ručičky chronografu se vrátí zpět a nové měření se spustí ihned jakmile pustíte tlačítko Zastavení Běžící chronograf zastavíte stisknutím tlačítka Start stop Vynulování Stiskněte nulovací tlačítko a tlačítko Flyback úplně až na doraz Poté se všechny ručičky chronografu nastaví zpět do nulové polohy Měření sčítaných časů Časy stopek můžete sčítat když po prvním měření stisknete místo nulovacího...

Страница 134: ... startem spusťte chronograf a zastavte ho na konci měřeného úseku Na pozici vteřinové ručičky s funkcí zastavení můžete nyní na tachymetrické stupnici odečíst průměrnou rychlost v kilometrech za hodinu Musí se přitom vzít v úvahu že se nesmí překročit doba jedné minuty Příklad Potřebujete 40 sekund abyste ujeli jeden kilometr Průměrná rychlost tedy činí přesně 90 kilometrů za hodinu ...

Страница 135: ...tranit jen odborným odmagnetizováním Doporučujeme Vám abyste hodinky k těmto magnetům nepřibližovali Hodinky s vnitřním pláštěm z magnetické oceli poskytují vyšší ochranu proti magnetickému poli a několikanásobně překračují požadavek podle normy DIN 8309 Přesto může i u nich dojít v bezprostřední blízkosti velmi silných magnetů ke zmagnetizování strojku Doporučujeme Vám proto abyste ani hodinky s ...

Страница 136: ...na internetu na adrese www iwc com water resistance Také Váš autorizovaný prodejce značky IWC Official Agent Vám rád poskytne tyto informace Aby Vaše hodinky spolehlivě fungovaly musí být minimálně jednou ročně přezkoušeny servisním střediskem značky IWC Takové přezkoušení se musí rovněž provést po mimořádné zátěži Pokud nebudou tato přezkoušení řádně provedena nebo pokud nebudou hodinky otevřeny ...

Страница 137: ... NA VAŠICH HODINKÁCH INGENIEUR CHRONOGRAPH SPORT Všechny součásti těchto hodinek jsou vyrobeny z nejlepších mate riálů Přesto podléhají některé části přirozenému opotřebení Je především důležité aby opotřebovávaná místa byla vždy optimálně promazána a aby bylo včas odstraněno znečištění kovovým otěrem z oleje Doporučujeme Vám proto abyste na svých hodinkách nechali přibližně každých pět let provés...

Страница 138: ...PL ATINA nízká vysoká nízká vysoká nízká vysoká TITAN nízká vysoká nízká vysoká nízká vysoká ALUMINID TITANU nízká vysoká nízká vysoká nízká vysoká KERAMIK A OXID ZIRKONU nízká vysoká nízká vysoká nízká vysoká KERAMIK A K ARBID BORU nízká vysoká nízká vysoká nízká vysoká K ARBON nízká vysoká nízká vysoká nízká vysoká CER ATANIUM nízká vysoká nízká vysoká nízká vysoká DAL Š Í INFORMACE NALEZNETE NA...

Страница 139: ......

Страница 140: ...onal SA Baumgartenstrasse 15 CH 8201 Schaffhausen Switzerland Phone 41 0 52 235 75 65 Fax 41 0 52 235 75 01 info iwc com www iwc com Copyright 2017 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland INGENIEUR CHRONOGRAPH SPORT ...

Страница 141: ......

Страница 142: ......

Отзывы: