![iNels RFWD-100 Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/inels/rfwd-100/rfwd-100_manual_2054554005.webp)
02-30/2017 Rev.1
RFWD-100
Window / Door detector
EN
Made in Czech Republic
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Instal-
lation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualifi cation upon under-
standing this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free
function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage,
deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat
this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure
that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regula-
tions, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch
parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of
RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible.
RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, inter-
fered, battery of the transceiver can get fl at etc. and thus disable remote control.
Technical parameters /
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
5/5
Power supply:
Drained battery indicator:
Transmission frequency:
Communication protocol:
Working temperature:
Protection:
Color:
Dimension:
Weight:
1
Replacement of a battery /
2
Push a screwdriver into the
opening at the top of the de-
tector and open the cover.
Remove the original battery
and insert a new battery into
the battery holder. Beware of
the polarity. The red LED on
the detector will blink.
Replace and snap the front
cover.
3
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. Never place
the device on the conductive pads or objects, avoid unnecessary contact with the compo-
nents of the device.
Safe handling /
ON
1 2
+
CR2032
ON
1 2
+
CR2032
Click!
Bezprzewodowy kontaktron
PL
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Poland, sp. z o. o. | ul. Motelowa 21 | 43-400 Cieszyn | Polska | e-mail: [email protected] | GSM: +48 785 431 024
www.elkoep.com / www.elkoep.pl
Instrukcja obsługi służy do celów montażu oraz dla użytkowników urządzeń. Instrukcja obsługi zawsze wchodzi
w skład opakowania urządzenia. Montaż oraz podłączenie mogą wykonywać wyłącznie osoby z odpowiednimi
kwalifi kacjami zawodowymi, zgodnie z obowiązującymi przepisami, które w odpowiedni sposób zapoznały
się z instrukcją obsługi oraz działaniem urządzeń. Bezproblemowe działanie urządzeń jest również zależne od
wcześniejszego sposobu transportu, magazynowania oraz manipulacji. W przypadku wykrycia jakichkolwiek
oznak uszkodzenia, odkształcenia, awarii lub brakujących elementów, prosimy o nieinstalowanie urządzenia oraz
zwrócenie się do sprzedawcy. Urządzenie lub jego części muszą być potraktowane po końcu okresu używania jako
odpad elektroniczny. Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że wszystkie przewody, podłączone części
lub terminale nie są pod napięciem. W trakcie montażu lub konserwacji koniecznym jest dotrzymanie przepisów
bezpieczeństwa, norm, dyrektyw oraz przepisów branżowych, dotyczących pracy z urządzeniami elektrycznymi.
Nie należy dotykać części urządzeń pod napięciem - ryzyko zagrożenia życia. Ze względu na właściwe przenikanie
fal radiowych RF, pamiętaj o właściwym umieszczeniu urządzeń w budynku, w którym są instalowane. Urządzenia
RF Control są przeznaczone wyłącznie do montażu wewnątrz budynków. Urządzenia nie mogą być instalowane na
zewnątrz lub w pomieszczeniach wilgotnych, dalej nie mogą być instalowane w metalowych szafach rozdzielczych
lub plastikowych szafach rozdzielczych z metalowymi drzwiami - uniemożliwi prawidłowe przenikanie fal
radiowych. Urządzeń RF Control nie należy używać do sterowania urządzeniami o podwyższonym ryzyku, takimi jak
pompy, el. urządzenia grzewcze bez termostatu, windy, dźwigi, itp. - przepływ fal radiowych może być przerwany,
naruszony przez przeszkodę, bateria nadajnika może być rozładowana itp. Z wyżej wymienionych powodów może
dojść do zakłócenia lub uniemożliwienia sterowania.
Ostrzeżenie
Dane techniczne
Uwaga:
Podczas instalacji systemu iNELS RF Control koniecznym jest dotrzymanie minimalnej odległości
1 cm pomiędzy elementami.
Wymagany jest odstęp min. 1s pomiędzy kolejnymi poleceniami.
Nie pozwól na kontakt z cieczami w trakcie korzystania z urządzenia bez obudowy. Nie
należy umieszczać urządzenia na powierzchniach przewodnych. Nie dotykaj części wewnątrz
urządzenia.
Bezpieczna manipulacja urządzeniem
Zasilanie:
Sygnalizacja rozład. baterii:
Częstotliwość transmisji:
Protokół komunikacyjny:
Temperatura pracy:
Klasa szczelności:
Kolor:
Wymiary:
Waga:
baterry / bateria 1x 3 V CR2032
yes / tak
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
iNELS RF Control
2
(RFIO
2
)
-10.. +50°C
IP20
white / biały
25 x 75 x 16 mm / 15 x 75 x 14 mm
16 g / 13 g
Włóż śrubokręt do otworu
w górnej części czujnika i
otwórz pokrywę urządzenia.
Wyjmij zużytą baterię i włóż
nową. Zwróć uwagę na
biegunowość. Czerwona dioda
LED na czujniku mignie.
Załóż oraz zatrzaśnij pokrywę.
Wymiana baterii