background image

02-29/2017 Rev.2

RFMD-100

Motion detector

EN

Made in Czech Republic

Warning

Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Instal-
lation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualifi cation upon under-
standing this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free 
function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage, 
deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat 
this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated.  Before starting installation, make sure 
that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regula-
tions, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch 
parts of the device that are energized – life threat.  Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of 
RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in 
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into 
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible.  
RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, inter-
fered, battery of the transceiver can get fl at etc. and thus disable remote control. 

Technical parameters / 

Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between 
each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.

Power supply:

Battery life: 

Drained battery indicator:

Transmission frequency:

Communication protocol:

Detection angle:

Detection distance:

Recommended working height:

Working temperature:

Protection:

Color:

Dimension:

Weight:

5/5

Replacement of a battery /

Push a screwdriver into the 
opening at the top of the 
detector and open the cover.

Remove the original battery 
and insert new batteries into 
the battery holder (never 
mix old and new batteries). 
Beware of the polarity.
The blue LED on the detector 
will blink.

Replace and snap the front 
cover.

1

2

ON

1     2     3

+

+

+

-

AA

 

+

-

AA
 

3

ON

1     2     3

+

+

+

-

AA

 

+

-

AA
 

Click!

When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. Never 
place the device on the conductive pads or objects, avoid unnecessary contact with the 
components of the device.

Safe handling /

ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected] 

 

EN

 Support: +420 778 427 366 | 

CZ

 Technická podpora: +420 775 444 609 

Pohybový detektor

CZ

 www.elkoep.com

2x 1.5 baterry / baterie AA        

min. 1 year, according to the number of activations / 

min. 1 rok, dle počtu aktivací                

yes / ano

866 MHz, 868 MHz, 916 MHz

iNELS RF Control

2

 (RFIO

2

)

105°

max.12 m

max. 2.4 m

-10.. +50 °C

IP20

white / bílá

46 x 105 x 43 mm

57 g

Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení. Návod je vždy součástí balení. Instalaci a připojení 
mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou kvalifi kací, při dodržení všech platných předpisů, kteří se 
dokonale seznámili s tímto návodem a funkcí prvku. Bezproblémová funkce prvku je také závislá na předchozím 
způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosti 
nebo chybějící díl tento prvek neinstalujte a reklamujte jej u prodejce. S prvkem či jeho částmi se musí po ukončení 
životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem. Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče, připoje-
né díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je  nutné dodržovat bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a 
odborná ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýkejte se částí prvku, které jsou pod napětím - nebez-
pečí ohrožení života. Z důvodu prostupnosti RF signálu dbejte na správné umístění RF prvků v budově, kde se bude 
instalace provádět. RF Control je určen pouze pro montáž do vnitřních prostor. Prvky nejsou určeny pro instalaci do 
venkovních a vlhkých prostor, nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do plastových rozvaděčů s kovovými 
dveřmi - znemožní se tím prostupnost radiofrekvenčního signálu. RF Control se nedoporučuje pro ovládání přístrojů 
zajišťujících životní funkce nebo pro ovládání rizikových zařízení jako jsou např. čerpadla, el. topidla bez termostatu, 
výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastíněn překážkou, rušen, baterie vysílače může být 
vybita ap. a tím může být dálkové ovládání znemožněno. 

 Varování

Technické parametry

Upozornění:
Při instalaci systému iNELS RF Control musí být dodržená minimální vzdálenost mezi jednotlivými 
prvky 1 cm.
Mezi jednotlivými povely musí být rozestup minimálně 1s.

Napájení:

Životnost baterie:

Signalizace vybité baterie:

Vysílací frekvence: 

Komunikační protokol:

Úhel detekce:

Detekční vzdálenost:

Doporučená pracovní výška:

Pracovní teplota:

Krytí:

Barva:

Rozměr:

Hmotnost:

Při manipulaci s přístrojem bez krabičky je důležité zabránit kontaktu s tekutinami. Přístroj 
nikdy nepokládejte na vodivé podložky a předměty, nedotýkejte se zbytečně součástek 
na přístroji. 

Bezpečná manipulace s přístrojem

Šroubovákem zatlačte do ot-
voru v horní části detektoru a 
otevřete kryt prvku.

Vyjměte původní baterie a do 
držáku baterií zasuňte baterie  
nové (nikdy nekombinujte 
starou a novou baterii). Pozor 
na polaritu.
Modrá LED na detektoru pro-
blikne. 

Nasaďte a zacvakněte přední 
kryt.

Výměna baterie

Отзывы: