background image

61

      

      









     









     
   
     
     
      
       
      






 



















      













       









      












       
      












     


      
      





     
       




        

       


 

  

 

       



Àêî ñëàäêèøúò ñå èçñóøè

Ñëåäâàùèÿò ïúò ïå÷åòå íà òåìïåðàòóðà ñ îêîëî

10°C ïî-âèñîêà è ñúêðàòåòå âðåìåòî çà ïå÷åíå.

Ñëàäêèøúò ñïàäà

Ïðèãîòâåòå ïî-ãúñòà ñìåñ è íàìàëåòå

òåìïåðàòóðàòà ñ îêîëî 10°C.

Àêî ñëàäêèøúò ïðåãîðè îòãîðå

Ïðåìåñòåòå ãî ïî-íèñêî, íàìàëåòå òåìïåðàòóðàòà
è óâåëè÷åòå âðåìåòî  çà ïå÷åíå.

Àêî ñëàäêèøúò å äîáðå èçïå÷åí îòâúòðå, à

ñóðîâ îòâúí.

Ñëåäâàùèÿò ïúò èçïîëçâàéòå ïî-ìàëêî   òå÷íîñò,
íàìàëåòå òåìïåðàòóðàòà è óâåëè÷åòå âðåìåòî íà
ïå÷åíå.

Ñëàäêèøúò íå ñå îòäåëÿ îò ôîðìàòà

Íàìàæåòå ôîðìàòà ñ  ìàñëî è  ïîðúñåòå ñ
áðàøíî

Àêî ïå÷åì åäíîâðåìåííî íà äâå íèâà, íî

ÿñòèÿòà íå ñà â åäíà è ñúùà ñòåïåí ãîòîâè.

Ðàçëè÷íèòå ÿñòèÿ èìàò  ðàçëè÷íî âðåìå çà
ïðèãîòâÿíå.Èçïîëçâàéòå ïî-íèñêà   òåìïåðàòóðà

Содержание KN6E52/EX

Страница 1: ...Cooker Installation and use Fogão Instalação e uso Cocina Instalación y uso KN6E52 EX KN6E52 EX KN6E52 EX KN6E52 EX S Cuisiniere Installation et utilisation Ãîòâàðñêà ïå êà Ìîíòàæ è óïîòðåáà ...

Страница 2: ...ncimera Instrucciones para la instalación y uso eléctrico Instruction pour l installation et l emploi Cuisiniere avec un four électrique et plaque de cuisson électrique Cuisiniere avec un four électrique et plaque de cuisson électrique Cuisiniere avec un four électrique et plaque de cuisson électrique Ãîòâàðñêà ïå êà ñ åëåêòðè åñêà ôóðíà è ïëîò Èíñòðóêöèè çà ìîíòàæ è óïîòðåáà 21 41 53 30 ...

Страница 3: ... be covered 12 The user must not replace the supply cable of this appliance Always call an after sales service centre authorised by the manufacturer in the event of cable damage or replacement 13 This appliance must be used for the purpose for which it was expressly designed Any other use e g heating rooms is considered to be improper and consequently dangerous The manufacturer declines all respon...

Страница 4: ...on WARNING Una ended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire NEVER try to ex nguish a fire with water but switch off the appliance and then cover flame e g with a lid or a fire blanket WARNING Danger of fire do not store items on the cooking surfaces WARNING If the surface in glass ceramic is cracked switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock...

Страница 5: ...ry set for a single phase 230V connection Fig A to make the electrical connections illustrated in fig C and fig D use the two jumpers housed in the box fig B reference P fasten the supply cable in place with the clamp and close the cover of the terminal board N L 230V H05RR F 3x4 CEI UNEL 35363 1 3 2 4 5 H05VV F 3x4 CEI UNEL 35746 Fig A N L2 L3 L1 P Fig B N L2 L1 400V 2N H05RR F 4x4 CEI UNEL 35363...

Страница 6: ...ng European Economic Community directives 2006 95 EC of 12 12 06 Low Voltage and subsequent modifications 2004 108 EC of 15 12 04 Electromagnetic Compati bility and subsequent modifications 93 68 EEC of 22 07 93 and subsequent modifications 1275 2008 Stand by Off mode Cooker with Multifunction Oven B C F D E B A F appliance load see data plate the mains are properly earthed in compliance with curr...

Страница 7: ...onetheless remains the best system for baking cakes as well as fruit and cooking using covered casserole dishes for oven baking When cooking in convection mode only use one dripping pan or cooking rack at a time otherwise the heat distribution will be uneven Using the different rack heights available you can balance the amount of heat between the top and the bottom of the oven Select from among th...

Страница 8: ...iety of combinations the rapid hotplates can be distinguished from the rest by the red boss in the centre of the same To avoid any heat loss and damage to the hotplates we advise you to use pans with a flat bottom with a diameter which matches that of the hotplate itself The table contains the different settings indicated on the knobs and the use for which the hotplates are recommended Before usin...

Страница 9: ...s can be set simply by adjusting the thermostat knob to the desired level Setting fan assisted grill only with the oven door shut is extremely useful for grilling foods rapidly as the distribution of heat makes it possible not only to brown the surface but also to cook the bottom part Moreover it can also be used for browning foods at the end of the cooking process such as adding that gratin finis...

Страница 10: ...om below use the low rack heights For savoury roasts especially duck and wild game dress the meat with lard or bacon on the top Selector knob setting Food to be cooked Weight in kg Cooking rack position from bottom Preheating time minutes Thermostat knob setting Cooking time minutes Defrosting All frozen food Convection Duck Roast veal or beef Pork roast Biscuits short pastry Tarts 1 1 1 1 3 3 3 3...

Страница 11: ...rting the shelf make sure the backstop is at the rear of the cavity see image Replacing the Oven Lamp Disconnect the oven from the power supply by means of the omnipolar switch used to connect the appliance to the electrical mains or disconnect the plug if it is accessible Remove the glass cover of the lamp holder Remove the lamp and replace it with a lamp resistant to high temperatures 300 C with...

Страница 12: ...ès vente agréés par le fabricant 13 Cet appareil doit être destiné à l usage pour lequel il a été conçu Toute autre utilisation comme par exemple le chauffage d une pièce est impropre et en tant que telle dangereuse Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage impropre ou erroné 14 L usage de tout appareil électrique implique le respect de cer taines règles f...

Страница 13: ... opéra ons de ne oyage et d entre en ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés ATTENTION laisser un récipient de cuisson contenant de l huile ou de la graisse sur le foyer est dangereux et risque d entraîner un incendie Il ne faut JAMAIS essayer d éteindre une flamme ou un incendie avec de l eau Il faut éteindre l appareil et couvrir la flamme avec un couvercle par exemple ou av...

Страница 14: ... les raccordements électriques illustrés fig C et fig D utilisez les deux pontets placés dans le boîtier fig B référence P fixez le câble d alimentation dans le serre câble corre spondant et fermez le couvercle N L 230V H05RR F 3x4 CEI UNEL 35363 1 3 2 4 5 H05VV F 3x4 CEI UNEL 35746 Fig A N L2 L3 L1 P Fig B N L2 L1 400V 2N H05RR F 4x4 CEI UNEL 35363 H05VV F 4x4 CEI UNEL 35746 1 3 2 4 5 Fig C N L3 ...

Страница 15: ...ction four Ventilé Voltage et Fréquence 220 230V 380 400V 3N AC 50 60 Hz Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes 2006 95 EC du 12 12 06 Basse Tension et modifica tions successives 2004 108 EC du 15 12 04 Compatibilité électroma gnétique et modifications successives 93 68 EEC du 22 07 93 et modifications successives 1275 2008 Stand by Off mode A Plateau du plan de cuisson ...

Страница 16: ...es de porc au chou morue à l espagnole stockfisch à la mode d Ancône veau au riz etc Vous obtiendrez des résultats tout aussi excellents pour vos plats de viande de bœuf ou de veau tels que bœuf braisé ragoût goulasch gibier jambon et longe de porc etc qui exigent une cuisson lente et de fréquents ajouts de liquides C est aussi le mode de cuisson recommandé pour les gâteaux les fruits et les plats...

Страница 17: ...z le bouton L en face du symbole La lampe s allume et reste allumée chaque fois qu une résistance électrique du four se met en marche Voyant lumineux thermostat O Il indique la phase de montée en température de ce der nier il s éteint quand la température sélectionnée à l aide de la manette est atteinte à l intérieur du four A partir de là le voyant lumineux s allume et s éteint alternativement po...

Страница 18: ...tion gril ventilé est extrêmement utile pour des grillades rapides la chaleur produite par le gril bien distribuée permet de dorer en surface et de cuire le des sous aussi Vous pouvez vous en servir pour parfaire la cuisson d ali ments ayant besoin de dorer en surface c est l idéal par exemple pour dorer vos gratins de pâtes en fin de cuisson Quand vous choisissez cette fonction placez la grille s...

Страница 19: ...r notamment bardez votre viande de lard ou de petit salé en faisant en sorte qu ils se trouvent sur le dessus de la viande quand vous l enfournez Conseils utiles pour la cuisson Position du sélecteur Aliments ŕ cuire Poids Kg Position gradins en partant du bas Temps de préchauffage minutes Position sélecteur de températures Temps de cuisson minutes Décongélation Décongeler tout type d aliment Trad...

Страница 20: ...cement de la lampe à l intérieur du four Coupez l alimentation électrique de la cuisinière en intervenant sur l interrupteur omnipolaire utilisé pour le branchement du four à l installation électrique ou en débranchant la fiche si cette dernière est accessible Dévissez le couvercle en verre de la douille Dévissez l ampoule et remplacez la par une ampoule résistant aux températures élevées 300 C ay...

Страница 21: ...as o para su sustitución dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante 13 Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente concebido Cualquier otro uso por ejemplo para caleccionar ambientes debeconsiderarse impropio y por ende peligroso El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños derivados ...

Страница 22: ...TENCIÓN Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un incendio NUNCA intente apagar una llama incendio con agua se debe apagar el aparato y cubrir la llama por ejemplo con una tapa o con una manta ignífuga ATENCIÓN Riesgo de incendio no deje objetos sobre las superficies de cocción ATENCIÓN Si la superficie de vitrocerámica está agrietada apague el aparato...

Страница 23: ...nofásica fig A para realizar las conexiones eléctricas de las fig C y fig D utilice los dos conectores puente alojados dentro de la caja fig B referencia P fijar el cable de alimentación en el correspondiente sujetacable y cerrar la tapa N L 230V H05RR F 3x4 CEI UNEL 35363 1 3 2 4 5 H05VV F 3x4 CEI UNEL 35746 Fig A N L2 L3 L1 P Fig B N L2 L1 400V 2N H05RR F 4x4 CEI UNEL 35363 H05VV F 4x4 CEI UNEL ...

Страница 24: ...onvección Natural función de calentamiento Convencional Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias 2006 95 EC del 12 12 06 Baja Tensión y sucesivas modificaciones 2004 108 EC del 15 12 04 Compatibilidad Electroma gnética y sucesivas modificaciones 93 68 EEC del 22 07 93 y sucesivas modificaciones 1275 2008 Stand by Off mode La cocina con horno multifu...

Страница 25: ...s que contribuyen a formar un plato único como por ejemplo coles con costillas de cerdo bacalao a la española bacalao curado a la anconetana trocitos de ternera con arroz etc Se obtienen óptimos resultados en la preparación de platos a base de carnes de vaca o ternera como estofados guisadillo de ternera guiso de carne gulasch carnes de animales de caza pernil o lomo de cerdo etc que necesitan de ...

Страница 26: ...tido horario luego volviendo hacia atrás seleccionar el tiempo deseado haciendo coincidir con el indicador fijo del table ro el número correspondiente a los minutos prefijados al final del tiempo seleccionado además de la intervención de la alarma se apaga automáticamente el horno Atención para utilizar el horno en funcionamiento manual o sea excluyendo el programador de final de cocción ha cer co...

Страница 27: ...ara asados veloces se distribuye el calor emitido por el grill permitiendo junto con el dorado superficial obtener también la cocción de la parte inferior Puede usarla también en la parte final de la cocción de los alimentos que necesiten dorado superficial por ejemplo es ideal para dorar la pasta al horno al final de la cocción Cuando utilice dicha función coloque la parrilla en el 2 o 3 nivel co...

Страница 28: ...n caso de tenerlos deben lavarse con agua tibia sin usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que podrían arruinarlas el interior del horno debe limpiarse con cierta frecuen cia mientras esté tibio usando agua caliente y deter gente enjuagando y secando luego cuidadosamente las placas eléctricas se limpian con un paño hume decido y se engrasan con un poco de aceite mientras están tibias El ac...

Страница 29: ...ocho en 2 niveles Tortas saladas 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 0 1 5 2 4 3 2 2 4 2 2 2 4 2 4 2 2 4 3 15 10 10 10 10 10 10 10 10 10 15 220 200 180 180 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 50 60 60 75 30 35 40 50 20 25 10 15 15 20 20 25 25 30 Horno Superior Retoques de cocción 3 4 15 220 Grill Lenguados y sepias Broquetas de calamares y cangrejos Filete de merluza Verduras a la parrilla Bistec de ter...

Страница 30: ... 1 0 2 2 0 0 2 0 8 1 0 8 1 0 8 1 0 7 1 0 9 1 0 8 1 0 7 1 0 7 1 0 0 2 0 2 5 1 5 3 0 3 0 6 0 5 5 7 0 6 5 3 0 3 0 5 0 4 5 2 0 2 5 1 0 1 0 2 5 1 5 2 0 2 0 3 5 2 ا ﻟ ﻔ ﺮ ن ﻣ ﻦ ا ﻷ ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻧ ﻬ ﺎ ء ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﻄ ﻬ ﻲ 3 4 5 1 0 2 2 ا ﻟ ﺸ ﻮ ا ﻳ ﺔ ﺳ ﻤ ﻚ ﻣ ﻮ ﺳ ﻰ و ا ﻟ ﺤ ﺒ ﺎ ر ﺳ ﻴ ﺎ خ آ ﻠ ﻤ ﺎ ر ي و ﺟ ﻤ ﺒ ﺮ ي ﺷ ﺮ ا ﺋ ﺢ ﺣ ﻴ ﺘ ﺎ ن ﺧ ﻀ ﺮ و ا ت ﻣ ﺸ ﻮ ﻳ ﺔ ﺳ ﺘ ﻴ ﻚ ﻋ ﺠ ﻞ آ ﻮ ﺗ ﻮ ﻟ ﻴ ﺘ ﺎ ه ﻤ ﺒ ﻮ ر ﺟ ﺮ ز ﺟ ﻮ ﻣ ﺒ ﺮ ي ﺗ...

Страница 31: ...ﻠ ﻴ ﺎ ت ا ﻟ ﻄ ﻬ ﻲ ا ﻧ ﺘ ﺒ ﻪ ﺟ ﻴ ﺪ ا ﺗ ﺠ ﻨ ﺐ إ ﻏ ﻼ ق ﻏ ﻄ ﺎ ء ا ﻟ ﻄ ﺒ ﺎ خ و ﻣ ﺎ ز ا ﻟ ﺖ ﻣ ﻮ ا ﻗ ﺪ ا ﻟ ﻐ ﺎ ز ا ﻟ ﻌ ﻠ ﻮ ﻳ ﺔ أ و أ ﻟ ﻮ ا ح ا ﻟ ﺘ ﺴ ﺨ ﻴ ﻦ ا ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﻌ ﻠ ﻮ ﻳ ﺔ ﻣ ﻦ ا ﻟ ﻄ ﺒ ﺎ خ ﺳ ﺎ ﺧ ﻨ ﺔ ا ز ﻳ ﻠ ﻮ ا ا ﻟ ﺴ ﻮ ا ﺋ ﻞ ا ﻟ ﺜ ﻲ ﻣ ﻦ ا ﻟ ﻤ ﻤ ﻜ ﻦ ا ن ﺗ ﻜ ﻮ ن ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻟ ﻐ ﻄ ﺎ ء ﻗ ﺒ ﻞ ﻓ ﺘ ﺤ ﻪ ﻃ ﻬ ﻲ ا ﻟ ﺒ ﻴ ﺰ ا ﻟ ـ ﻠ ـ ﺤ ـ ﺼ ـ ﻮ ل ﻋ ـ ﻠ ـ ﻰ أ ﻓ ـ ﻀ ـ ﻞ ﻃ ـ ﻬ ـ ﻲ ﻟ ـ ﻠ ـ ﺒ ـ ﻴ ـ ﺰ ا ا ﺳ ـ ﺘ ...

Страница 32: ...شطة منظفات تستخدم ال من أنها حيث الزجاجي الفرن باب لتنظيف حادة إلى بدوره يؤدي قد والذي السطح تخدش أن الممكن الزجاج كسر الجهاز تنظيف عند بخار منظف تستخدم ال استبدال قبل مغلق الجهاز أن من تأكد تحذير كهربائية صدمات حدوث احتمال لتجنب المصباح خارجي مؤقت بواسطة ليعمل الجهاز تصميم يتم لم منفصل بعد عن تحكم نظام أو حريق في يتسبب أن الممكن ومن خطورة مصدر زيت أو دهن باستخدام الموقد على المراقب غير الطهي يشكل...

Страница 33: ... ﻧ ﻬ ﺎ ا ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﺷ ﻮ ا ﻳ ﺔ ﺑ ﻤ ﺮ و ﺣ ﺔ و ﺑ ﺎ ب ا ﻟ ﻔ ﺮ ن ﻣ ﻐ ﻠ ﻖ ﻣ ﻔ ﻴ ﺪ ة ﻟ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ت ا ﻟ ﺸ ﻮ ي ا ﻟ ﺴ ﺮ ﻳ ﻌ ﺔ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﻮ ز ﻳ ﻊ ا ﻟ ﺤ ﺮ ا ر ة ا ﻟ ﺼ ﺎ د ر ة ﻋ ﻦ ا ﻟ ﺸ ﻮ ا ﻳ ﺔ و ﺑ ﻬ ﺬ ا ﺗ ﻘ ﻮ م ﺑ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ﺗ ﺤ ﻤ ﻴ ﻴ ﺮ ﺳ ﻄ ﺢ ا ﻟ ﻤ ﺄ آ ﻮ ﻻ ت ا ﻟ ﻤ ﺮ ا د ﺷ ﻮ ﻳ ﻬ ﺎ ز ﻃ ﻬ ﻲ د ا ﺧ ﻠ ﻬ ﺎ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻜ ﻢ ا ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ا ﻣ ﻬ ﺎ أ ﻳ ﻀ ﺎ ﻻ ﺗ ﻤ ﺎ م ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ت ا ﻟ ﻄ ﻬ ﻲ ا ﻟ ﺘ ﻲ ﺑ ﺤ ﺎ ﺟ ﺔ ا ﻟ ﻰ ﺗ ﺤ ﻤ ﻴ ﻴ ﺮ ﺳ ﻄ ﺤ ﻬ ﺎ ﻣ ﺜ...

Страница 34: ... ـ ﻴ ـ ﺾ ﻣ ـ ﻨ ـ ﻈ ـ ﻢ د ر ﺟ ـ ﺎ ت ا ﻟ ـ ﺤ ـ ﺮ ا ر ة ا ﻟ ـ ﺘ ـ ﺮ ﻣ ـ ﻮ ﺳ ـ ﺘ ـ ﺎ ت ﻓ ـ ﻲ ه ـ ﺬ ه ا ﻟ ـ ﻠ ـ ﺤ ـ ﻈ ـ ﺔ ﻋ ـ ﻤ ـ ﻠ ـ ﻴ ـ ﺔ ا ﺿ ـ ﺎ ء ة ه ـ ﺬ ا ا ﻟ ـ ﻤ ـ ﺼ ـ ﺒ ـ ﺎ ح و ا ﻧ ـ ﻄ ـ ﻔ ـ ﺎ ء ة ﺗ ﺸ ﻴ ﺮ ا ﻟ ﻰ أ ن ﻣ ﻨ ﻈ ﻢ د ر ﺟ ﺎ ت ا ﻟ ﺤ ﺮ ا ر ة ﻳ ﻌ ﻤ ﻞ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺟ ﻴ ﺪ و ذ ﻟ ﻚ ﻟ ﻠ ﺤ ﻔ ﺎ ظ ﻋ ﻠ ﻰ د ر ﺟ ﺔ ا ﻟ ﺤ ﺮ ا ر ة ﺑ ﺪ ا ﺧ ﻞ ا ﻟ ﻔ ﺮ ن ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺛ ﺎ ﺑ ﺖ ﻣ ﻘ ﺒ ﺾ ﻋ ﺪ ا د د ﻗ ﺎ ﺋ ﻖ ا ﻧ ﺘ ﻬ ﺎ ء ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ...

Страница 35: ...ز ﺑ ﻴ ﻒ ﻟ ﺤ ﻢ ﻗ ﻄ ﻊ ﻟ ﺤ ﻮ م ﻃ ﻴ ﻮ ر ﺑ ﺮ ﻳ ﺔ ﻓ ﺨ ﺪ ة ﺧ ﺮ و ف ا ﻟ ﻰ آ ﺧ ﺮ ه ا ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻜ ﻮ ن ﺑ ﺤ ﺎ ﺟ ﺔ ا ﻟ ﻰ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ﻃ ﻬ ﻲ ﺑ ﻄ ﻴ ﺌ ﺔ و ﻣ ﻊ ا ﺿ ﺎ ﻓ ﺔ د ا ﺋ ﻤ ﺔ ﻟ ﻠ ﺴ ﻮ ا ﺋ ﻞ و ﻳ ﺒ ﻘ ﻰ أ ﻓ ﻀ ﻞ ﻃ ﺮ ﻳ ﻘ ﺔ ﻟ ﻄ ﻬ ﻲ ا ﻟ ﺤ ﻠ ﻮ ﻳ ﺎ ت و ا ﻟ ﻔ ﻮ ا آ ﻬ ﻬ ﻮ ﻟ ﻠ ﻄ ﻬ ﻲ ﺑ ﺄ و ﻋ ﻴ ﺔ ﻣ ﻐ ﻠ ﻘ ﺔ ﺧ ﺎ ﺻ ﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﻄ ﻬ ﻲ ﻓ ﻲ ا ﻟ ﻔ ﺮ ن ﻋ ﻨ ﺪ ا ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ا ﻣ ﻜ ﻢ ا ﻟ ﻔ ﺮ ن ا ﻟ ﺴ ﺎ آ ﻦ ا ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﻣ ﻮ ا ﻃ ﺒ ﻘ ﺔ و ا ﺣ ﺪ ة ﻣ ﻦ ﻃ ﺒ ﻘ ...

Страница 36: ... ﺴ ﺨ ﻴ ﻦ آ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ C ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ا ﻟ ﻘ ﻴ ﺎ د ة D ﺷ ﺒ ﻜ ﺔ ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﻃ ﺒ ﻘ ﺎ ت ا ﻟ ﻔ ﺮ ن E ﺻ ﻴ ﻨ ﻴ ﺔ أ و ﺻ ﺤ ﻦ ﻟ ﻄ ﻬ ﻲ ا ﻟ ﻤ ﺄ آ ﻮ ﻻ ت F أ ر ﺟ ﻞ ﻗ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ا ﻟ ﺘ ﻌ ﺪ ﻳ ﻞ H ﻣ ﺼ ﺒ ﺎ ح ﻳ ﺸ ﻴ ﺮ ا ﻟ ﻰ ﻋ ﻤ ﻞ أ ﻟ ﻮ ا ح ا ﻟ ﺘ ﺴ ﺨ ﻴ ﻦ ا ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ L ﻣ ﻘ ﺒ ﺾ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ح ا ﻟ ﻔ ﺮ ن M ﻣ ﻘ ﺒ ﺾ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ح ا ﻟ ﺘ ﺮ ﻣ ﻮ ﺳ ﺘ ﺎ ت N ﻣ ﻘ ﺎ ﺑ ﺾ ﻣ ﻔ ﺎ ﺗ ﻴ ﺢ أ ﻟ ﻮ ا ح ا ﻟ ﺘ ﺴ ﺨ ﻴ ﻦ ا ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ O ﻣ ﺼ ﺒ ﺎ ح ﺗ ﺮ ﻣ...

Страница 37: ... ا ﻟ ﻠ ﺤ ﻈ ﺔ ﺧ ﻂ ا ﻷ ر ض ﻳ ﺠ ﺐ أ ن ﻻ ُ ﻳ ﻔ ْ ﺼ َ ﻞ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ ا ﻟ ﻤ ﻔ ﺘ ﺎ ح ا ﻟ ﻤ ﻮ ﺿ ﻮ ع ﺑ ﻴ ﻦ ا ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ز و ﺷ ﺒ ﻜ ﺔ ا ﻟ ﺘ ﻴ ﺎ ر ا ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ ﻳ ﺠ ﺐ و ﺿ ﻊ ﺳ ﻠ ﻚ ا ﻟ ﺘ ﻐ ﺬ ﻳ ﺔ ا ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﺑ ﻄ ﺮ ﻳ ﻘ ﺔ ﺑ ﺤ ﻴ ﺚ ﻻ ﺗ ﺰ ﻳ ﺪ د ر ﺟ ﺔ ﺣ ﺮ ا ر ﺗ ﻪ ﻓ ﻲ أ ي ﻧ ﻘ ﻄ ﺔ ﻣ ﻦ ا ﻟ ﻨ ﻘ ﺎ ط ﻋ ﻠ ﻰ ﻃ ﻮ ل ا ﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﻋ ﻦ 0 5 د ر ﺟ ﺔ ﻣ ﺌ ﻮ ﻳ ﺔ ﻋ ﻦ د ر ﺟ ﺔ ﺣ ﺮ ا ر ة ا ﻟ ﺠ ﻮ ا ﻟ ﻤ ﺤ ﻴ ﻂ ﺑ ﺎ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ز ﻗ ﺒ ﻞ ا ﻟ ﻘ ﻴ ﺎ...

Страница 38: ...ر ﺟ ﻞ ﻣ ﻮ ﺟ ﻮ د ﻓ ﻘ ﻂ ﻓ ﻲ ﺑ ﻌ ﺾ ا ﻟ ﻤ ﺪ ﻳ ﻼ ت ا ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ز ﻳ ﻜ ﻮ ن ﻣ ﺰ و د ﺑ ﺄ ر ﺟ ﻞ ه ﺬ ه ا ﻷ ر ﺟ ﻞ ﺗ ﺮ آ ﺐ و ذ ﻟ ﻚ ﺑ ﺤ ﺸ ﻴ ﻬ ﺎ ﺗ ﺤ ﺖ ﻗ ﺎ ﻋ ﺪ ة ا ﻟ ﻄ ﺒ ﺎ خ ا ﻟ ﺴ ﻔ ﻠ ﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ا ﻷ ﻣ ﺎ آ ﻦ ا ﻟ ﺨ ﺎ ﺻ ﺔ ﻟ ﻬ ﺬ ه ا ﻷ ر ﺟ ﻞ ﺗ ﺮ آ ﻴ ﺐ ﺳ ﻠ ﻚ ا ﻟ ﺘ ﻐ ﺬ ﻳ ﺔ ا ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﻓ ﺘ ﺢ ﻋ ﻠ ﺒ ﺔ ا ﻟ ﻤ ﺮ ا ﺑ ﻂ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ا م ﻣ ﻔ ﻚ ا ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﻣ ﻮ ه آ ﺮ ا ﻓ ﻌ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻷ ﻟ ﺴ ﻨ ﺔ ا ﻟ ﺠ ﺎ ﻧ ﺒ ﻴ ﺔ ﻟ ﻐ ﻄ ﺎ ء ﻋ ﻠ ﺒ ﺔ ا ﻟ ...

Страница 39: ... ﺠ ـ ﻬ ـ ﺎ ز ﻣ ـ ﻦ ﺗ ـ ﺤ ـ ﺰ ﻳ ـ ﻤ ـ ﻪ ﺗ ـ ﺄ آ ـ ﺪ ﻣ ـ ﻦ آ ـ ﻤ ـ ﺎ ل ا ﻟ ـ ﺠ ـ ﻬ ـ ﺎ ز ﻓ ـ ﻲ ﺣ ـ ﺎ ﻟ ـ ﺔ ا ﻟ ـ ﺸ ـ ﻚ ﻣ ﻦ آ ﻤ ﺎ ل ا ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ز ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﻌ ﻤ ﻠ ﻪ و ر ا ﺟ ﻊ ﻓ ﻲ أ ﺳ ﺮ ع و ﻗ ﺖ ﻣ ﻤ ﻜ ﻦ ا ﻟ ﻘ ﺴ ﻢ ا ﻟ ﻔ ﻨ ﻲ ا ﻟ ﻤ ﺴ ﺌ ﻮ ل ﻋ ﻦ ه ـ ﺬ ا أ ﺟ ـ ﺰ ا ء ا ﻟ ـ ﺘ ـ ﺤ ـ ﺰ ﻳ ـ ﻢ ﺗ ـ ﺤ ـ ﺘ ـ ﻮ ي ﻋ ـ ﻠ ـ ﻰ ﻇ ـ ﺮ و ف ﻣ ـ ﻦ ا ﻟ ـ ﺒ ـ ﻼ ﺳ ـ ﺘ ـ ﻴ ـ ﻚ ﻣ ـ ﻄ ـ ﺎ ط ﻣ ـ ﻨ ـ ﻔ ـ ﻮ خ ﻣ ـ ﺴ ـ ﺎ ﻣ ـ ﻴ ـ ﺮ إ ﻟ ـ ﻰ آ ﺧ...

Страница 40: ...róprios errados ou irracionais 14O uso de qualquer aparelho eléctrico implica obedecer algumas regras fundamentais Nomeadamente não toque este aparelho com mãos ou pés molhados ou húmidos não use este aparelho descalço não use extensões excepto com muita cautela extensões não puxe o cabo de alimentação nem o próprio aparelho para tirar a ficha da tomada eléctrica não deixe este aparelho exposto a ...

Страница 41: ...O fogão está equipado com uma corrente de segurança que deve ser presa a um gancho fixado à parede atrás do aparelho 41 ...

Страница 42: ...a pode ser perigoso e provocar um incêndio NUNCA tente apagar as chamas com água É necessário desligar o aparelho e cobrir as chamas com uma tampa ou com uma manta ignífuga ATENÇÃO Risco de incêndio não deixe objectos sobre as superİcies de cozedura ATENÇÃO Se a superİcie vitrocerâmica esƟver rachada desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choques eléctricos Não uƟlizar produtos abrasiv...

Страница 43: ...ilize uma chave de fenda para fazer alavanca nas linguetas laterais da tampa da caixa de bornes Puxe e abra a tampa da caixa de bornes Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctrica Monte uma ficha normalizada no cabo apropriada à carga indicada na placa de características Em caso de ligação directa à rede é preciso interpor entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com abertura mínima ...

Страница 44: ...cação a instalação de alimentação possua uma ligação à terra eficaz conforme as normas e as disposições da lei à tomada ou ao interruptor omnipolar haja fácil acesso com o electrodoméstico instalado B C F D E B A F A superfície da placa B fogao eléctrico C Painel de controle D rack forno E Dripping Pan ou assadeira F Pés ajustáveis H Luz indicadora elétrica hotplate L selector M botao do termostat...

Страница 45: ...e 12 12 06 Baixa Tensão e sucessivas modificações 2004 108 EC de 15 12 04 Compatibilidade Electromagnética e sucessivas modificações 93 68 CEE de 22 07 93 e modificações sucessivas 2002 96 CE 1275 2008 Stand by Off mode A directiva Europeia 2002 96 CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos REEE prevê que os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos res...

Страница 46: ... a base de carne de vaca ou vitela tais como carne na brasa febras gulasch caça coxa e lombo de porco etc que necessitarem de cozedura lenta e frequentemente deitar lhes líquidos Em todo o caso continua a ser o melhor sistema de cozedura para doces frutas e para pratos com recipientes tampados específicos para assar no forno Na cozedura com forno estático utilize apenas uma prateleira porque se em...

Страница 47: ...mentos eléctricos de aquecimento do forno Indicador termostato O Indica a fase de aquecimento do mesmo apaga se para indicar que dentro do forno a temperatura chegou à definida mediante o botão Nesta altura esta luz acende se e apaga se a indicar que o termostato está a funcionar correctamente para manter constante a temperatura do forno Para diminuir as temperaturas externas alguns dos modelos sã...

Страница 48: ...e o jogo de espeto na 3a prateleira a partir de baixo e a bandeja pingadeira na 1a para colectar o molho e ou gordura A função Grill ventilado exclusivamente com a porta fechada é utilíssima para grelhadas rápidas distribui o calor emitido pelo grill e assim possibilita contemporaneamente doirar a superfície e também cozer bem a parte de baixo Também é possível utilizá la na parte final da cozedur...

Страница 49: ... No caso de pizzas com muita cobertura capricciosa quatro estações é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura Na cozedura de pizzas em duas prateleiras utilize a 2a e a 4a com temperatura de 220 C e coloque as dentro depois de ter aquecido o forno pelo menos durante 10 minutos Cozedura de peixe ou carne Para carnes brancas aves e peixe utilize temperaturas entre 180 C e 200 C...

Страница 50: ... panela ou da frigideira for grosso mais uniformemente será distribuído o calor Controlar que a base da panela cubra completamente a coroa isto consentirá de aproveitar totalmente o calor produzido Controlar que a base da panela esteja sempre seca e limpa isto garante não apenas que o contacto seja aquele ideal mas também que as panelas e os planos de cozedura tenham um alonga duração Não utilizar...

Страница 51: ...1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 0 1 5 2 4 3 2 2 4 2 2 2 4 2 4 2 2 4 3 15 10 10 10 10 10 10 10 10 10 15 220 200 180 180 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 50 60 60 75 30 35 40 50 20 25 10 15 15 20 20 25 25 30 Forno de cima Retoques na cozedura 3 4 15 220 Linguado e chocas Espetinhos de calamares e camarão Filé de bacalhau Verduras na grelha Bife de vitela Costeletas Hambúrgueres Cavala Tostas 1 1 1 1 1 ...

Страница 52: ...vos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superfície e partir o vidro Troca da lâmpada do compartimento do forno Desligue o forno da rede de alimentação através do interruptor omnipolar utilizado para a ligação do forno ao sistema eléctrico ou desligue a ficha se for acessível Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lâmpada Desenrosque a lâmpada e troque a por uma resistente a altas...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...еде до пожар НИКОГА не се опитвайте да угасите пламък пожар с вода а изключете уреда и покрийте пламъка например с капак или огнеупорно одеяло ВНИМАНИЕ Опасност от пожар не оставяйте предмети по готварските повърхности ВНИМАНИЕ Ако повърхността на стъклокерамичния плот е пукната изключете уреда за да избегнете евентуални токови удари Не използвайте абразивни продукти и остри метални шпат ули за по...

Страница 55: ...55 HOOD 420 Min min 650 mm with hood min 700 mm without hood mm 600 Min mm 420 Min mm Нивелиране N L2 L3 L1 P 230V H05RR F 3x4 CEI UNEL 35363 H05VV F 3x4 CEI UNEL 35746 ...

Страница 56: ...56 N L2 L1 400V 2N H05RR F 4x4 CEI UNEL 35363 H05VV F 4x4 CEI UNEL 35746 1 3 2 4 5 N L3 L1 L2 400V 3N H05RR F 5x2 5 CEI UNEL 35363 H05VV F 5x2 5 CEI UNEL 35746 1 3 2 4 5 ...

Страница 57: ...57 Препоръчваме ви да почистите фурната преди първоначалната употреба съгласно указанията в раздел Поддръжка и обслужване ...

Страница 58: ...58 B C F D E B A F ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...аймера Ïîçèöèÿ Íîðìàëåí èëè áúðç êîòëîí 0 çàãàñåí 1 Âàðåíå íà çàëåí óöè ðèáà 2 Âàðåíå íà êàðòîôè íà ïàðà ñóïè ãðàõ ôàñóë 3 ãîòâåíå çàäóøàâàíå ñëàáî è ïî ñèëíî 4 Çà ïå åíå óìåðåíî 5 Çà ïå åíå ïî ñèëíî 6 Çà áúðçî ñâàðÿâàíå ...

Страница 61: ...êî íàìàëåòå òåìïåðàòóðàòà è óâåëè åòå âðåìåòî çà ïå åíå Àêî ñëàäêèøúò å äîáðå èçïå åí îòâúòðå à ñóðîâ îòâúí Ñëåäâàùèÿò ïúò èçïîëçâàéòå ïî ìàëêî òå íîñò íàìàëåòå òåìïåðàòóðàòà è óâåëè åòå âðåìåòî íà ïå åíå Ñëàäêèøúò íå ñå îòäåëÿ îò ôîðìàòà Íàìàæåòå ôîðìàòà ñ ìàñëî è ïîðúñåòå ñ áðàøíî Àêî ïå åì åäíîâðåìåííî íà äâå íèâà íî ÿñòèÿòà íå ñà â åäíà è ñúùà ñòåïåí ãîòîâè Ðàçëè íèòå ÿñòèÿ èìàò ðàçëè íî âðåìå...

Страница 62: ...62 ...

Страница 63: ... 5 0 5 1 0 1 5 2 4 3 2 2 4 2 2 2 4 2 4 2 2 4 3 15 10 10 10 10 10 10 10 10 10 15 220 200 180 180 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 50 60 60 75 30 35 40 50 20 25 10 15 15 20 20 25 25 30 Печене отгоре Допичане 3 4 15 220 Грил Морски език и сепия Шишчета от калмари и раци Филе от треска Зеленчуци на скара Телешки пържоли Шницели Хамбургери Скумрия Тостове 1 1 1 1 1 1 1 1 4 бр 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4...

Страница 64: ...Cucina con forno 06 12 195103758 00 viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy tel 39 0732 6611 www aristonchannel com ...

Отзывы: