Indesit H661.1 Скачать руководство пользователя страница 19

Español  

 

 

 

19 

ES 

La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este 
manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la 
instalación son las mismas. 
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. 
Se declina 
cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios 
provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones 
colocadas en este manual. La campana ha sido concebida exclusivamente para 
un uso doméstico. 

Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera 
necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que 
quede junto al producto. 

Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones 
sobre la instalación,el uso y la seguridad. 

No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo 
de escape. 

  

 

SEGURIDAD GENERAL 

La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la 
campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y  de 
65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. 
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas 
especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. 
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de 
paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado 
para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La 
pared / el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la 
campana. 
Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue 
completada. 
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la 
campana o el interruptor general de la casa. 
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar 
utilizando guantes de trabajo. 
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con 
problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no 
sea bajo la supervisión de profesionales ,o  por una persona responsable de su 
seguridad. 
Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. 
Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! 
La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es 
expresamente indicado. 
El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es 
utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles. 
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo 
producidos por aparatos a gas u otros combustibles. 
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana. 
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a 
incendios, por lo tanto evitar en cada caso. 
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite 
recalentado prenda fuego. 
Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan junto a aparatos para 
la cocción. 
En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de 
humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. 
La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO 
MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual) 
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros 
puede provocar incendios. 
No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a 
riesgos de cortocircuito. 
Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no 
leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. 

 

CONEXIÓN ELÉCTRICA 

La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta 
colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, 
conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo 
en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con 
enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar 
accesible, aun después de la instalación, colocar un interruptor bipolar de 
acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red 
en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de 
instalación. 
Atención! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el 
correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado 
correctamente. 

 

Sustitución del cable de alimentación 

Atención!La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el 
servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo.  

 

EXTRACCIÓN DE AIRE 

(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los 
orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida 
de empalme). 
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará 
una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del 
ruido. 
Se declina cada responsabilidad. 

Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. 

Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo 
de la curva: 90°). 

Evite los cambios drásticos en la sección del conducto 

Utilice un conducto cuyo interior sea lo más liso posible. 

El material del conducto debe estar aprobado de conformidad con las 
normativas. 

La empresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no 
sean respetadas! 

 

¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ? 

! 

Su campana extractora está lista para ser usada en versión aspirante. 

 

Para utilizar la campana en versión  filtrante se instala el KIT ACCESORIO. 

 

Controle en las primeras paginas  de este manual si el KIT ACCESORIO ya 
está proveido o si hay que comprarlo. 

 Nota: 

Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtración añadido a 

base de carbones activos podria estar ya instalado en la campana. 

 

Las informaciones para la transformación de la campana en versión 
aspirante a versión filtrante ya están presentes en este manual. 

 

  Versión aspirante 

El vapor viene evacuado hacia el externo a traves de un tubo de escape 
introducido en el laro de sujeccion que se encuntra arriba de la campana. 
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujección. 
En la parte horizontal, el tubo debe tener una ligera inclinación hacia el alto 

 

  Versión filtrante 

Se debe utilizar un filtro de carbón activo, disponible del vuestro proveedor.El 
aire aspirado viene reciclado antes de expulsarlo en el ambiente a través de la 
parrilla superior. 

Содержание H661.1

Страница 1: ...lish 13 Fran ais 16 ES PT NL Espa ol 19 Portugu s 22 Nederlands 25 DE Deutsch 28 H661 1 GY Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Instru es de uso Gebruiksaanwijz...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...mente ALMENO UNA VOLTA AL MESE rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della...

Страница 11: ...particelle di grasso derivanti dalla cottura Il filtro di carta deve essere sostituito una volta al mese o se colorato nel lato superiore quando la colorazione traspare dai fori della griglia Per acc...

Страница 12: ...Se la cappa non funziona Verificare che non c interruzione di corrente stata selezionata una velocit Se la cappa ha un rendimento scarso Verificare che La velocit motore selezionata sufficiente per la...

Страница 13: ...gulations provided by the local authorities The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructio...

Страница 14: ...the above safety recommendations Maintenance of the anti grease filters Traps cooking grease particles Paper filter must be replaced once a month or if colouring appears on upper side in such cases t...

Страница 15: ...t to be working properly do the following simple checks before calling Technical Service If the hood is not working Check that The power has not been disconnected A speed has been selected If the hood...

Страница 16: ...comp tentes La hotte doit tre r guli rement nettoy e aussi bien l int rieur qu l ext rieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter n anmoins les instructions relatives l entretien fournies dans ce manuel...

Страница 17: ...ient les particules de graisse issues de la cuisson Le filtre en papier doit etre cheng une fois par mois ou s il se colore sur sa partie sup rieure lorsque la coloration transparait au travers de la...

Страница 18: ...onnement avant de faire appel au service d assistance effectuer les contr les suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a t s lectionn e Si la...

Страница 19: ...mpre internamente y externamente COMO MINIMO UNA VEZ AL MES respetando las reglas indicadas en este manual No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar...

Страница 20: ...tigrasa Retiene las part culas de grasa producidas cuando se cocina El filtro de papel tiene que ser substituido una vez al mes o si est coloreado en el lado superior cuando el color transluce por los...

Страница 21: ...es de corriente se haya seleccionado una velocidad Si la campana presenta un rendimiento escaso Compruebe que La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de humo y vapores emiti...

Страница 22: ...tando as instru es de manuten o indicadas neste manual O n o atendimento s normas de limpeza da coifa e de substitui o e limpeza dos filtros pode provocar riscos de inc ndio A coifa n o de ser utiliza...

Страница 23: ...ulas de gordura derivantes do cozimento O filtro de papel deve ser substitu do uma vez por m s ou se for colorido no lado superior quando a colora o aparece pelos furos da grelha Para ter acesso ao fi...

Страница 24: ...Servi o de Assist ncia efectuar seguintes controlos simples Se o exaustor n o funcionar Verificar que n o h interrup o de corrente foi seleccionada uma velocidade Se o exaustor tiver uma performance...

Страница 25: ...ten MINSTENS EENMAAL PER MAAND neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven in acht Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging va...

Страница 26: ...heidsvoorschriften Onderhoud van de vetfilters Houdt de vetdeeltjes vast Papieren filter deze moet een keer in de maand vervangen worden of wanneer de bovenkant ervan van kleur verandert als de kleur...

Страница 27: ...voer de volgende controles uit alvorens de Technische Dienst te raadplegen Als de afzuigkap niet functioneert Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is er een snelheid is geselecteerd...

Страница 28: ...ngstens einzuhalten Die Haube muss regelm ig innen und au en gereinigt werden MINDESTENS EINMAL IM MONAT diesbez glich sind in jedem Fall die ausdr cklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Han...

Страница 29: ...inden Der Papierfilter muss einmal im Monat ausgewechselt werden oder dann wenn er auf der Oberseite verf rbt ist und diese Verf rbung durch die L cher des Gitters sichtbar ist Um den Fettfilter R zu...

Страница 30: ...s zu erhalten BETRIEBSST RUNGEN Wenn etwas nicht zu funktionieren scheint folgende Kontrollen durchf hren bevor der Kundendienst gerufen wird Wenn die Abzugshaube nicht funktioniert Pr fen ob ein Stro...

Страница 31: ......

Страница 32: ...LI2YQC 06 2011...

Отзывы: