background image

&

16

Brillantante e sale

rigenerante

G

F

 Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie.

Non usare sale alimentare o industriale nè

detersivi per il lavaggio a mano.

Seguire  le  indicazioni  riportate  sulla

confezione.

 Se si usa un prodotto multifunzione, non è necessario

aggiungere brillantante, 

si consiglia invece di aggiungere

sale, specie se l’acqua è dura o molto dura.

 Seguire le

indicazioni riportate sulla confezione.

Non aggiungendo né sale né brillantante è

normale che le spie MANCANZA SALE

*

 e

MANCANZA  BRILLANTANTE

*

  rimangano  accese.

Caricare il brillantante

Il brillantante facilita l’asciugatura delle stoviglie facendo

scivolare l’acqua dalla superficie, così che non rimangano

striature o macchie.

Il serbatoio del brillantante va riempito:

• quando sul pannello si accende la spia MANCANZA

BRILLANTANTE

*

;

1. Aprire il serbatoio ruotando il

tappo (G) in senso antiorario.

2. Versare il brillantante evitando

che fuoriesca. Se accade, pulire

subito con un panno asciutto.

3. Riavvitare il tappo.

Non versare MAI il brillantante

direttamente all’interno della
vasca.

Regolare la dose di brillantante

Se non si è soddisfatti del risultato dell’asciugatura, è possibile

regolare la dose di brillantante. Con un cacciavite girare il

regolatore (F) scegliendo tra 6 posizioni (la regolazione di

fabbrica è sul 4):

• se sulle stoviglie ci sono striature, girare verso i numeri

bassi (1-3).

• se ci sono gocce d’acqua o macchie di calcare girare

verso i numeri alti (4-6).

Impostazione  durezza  dell’acqua

Ogni lavastoviglie è corredata di un dolcificatore dell’acqua

che, utilizzando del sale rigenerante specifico per

lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare per il lavaggio

delle stoviglie.
Questa lavastoviglie, consente una regolazione che riduce

l’inquinamento ed ottimizza le prestazioni di lavaggio in

funzione della durezza dell’acqua. Il dato è reperibile presso

l’Ente erogatore dell’acqua potabile.

- Aprire la porta ed accendere la macchina premendo il tasto

ON/OFF.

- Premere il tasto P per circa 5 secondi; si sentono due bip

brevi e lampeggia lentamente sul pannello di controllo la spia

relativa al grado di durezza impostato (Il decalcificatore è

impostato di fabbrica sul n° 3).

- Premere il tasto P in successione fino al raggiungimento della
durezza desiderata (1-2-3-4-5

*

 

Vedi tabella durezza acqua

).

Es. durezza livello 1 (spia 1° progr. lampeggia);

durezza livello 2 (spia 1° progr. accesa, spia 2° progr.

lampeggia);

durezza livello 3 (spia 1° e 2° progr.  accese, spia 3° progr.

lampeggia ecc... ecc.) fino ad un massimo di 5 livelli.

- Per uscire dalla funzione attendere 30 secondi circa o
spegnere la macchina con il tasto ON/OFF.

Se si utilizzano le pastiglie multifunzione, riempire comunque il
serbatoio del sale.

(°dH = durezza in gradi tedeschi - °fH = durezza in gradi
francesi - mmol/l = millimol/litro)

Caricare il sale rigenerante

Per avere buoni risultati di lavaggio è indispensabile verificare

che il serbatoio del sale non sia mai vuoto. Il sale rigenerante

elimina il calcare dall’acqua, evitando che si depositi sulle

stoviglie. Il serbatoio del sale è posto nella parte inferiore della

lavastoviglie (

vedi Descrizione

) e va riempito:

• quando il galleggiante verde

*

 non è visibile osservando il

tappo del sale;

• quando sul pannello si accende la spia MANCANZA SALE

*

;

1. Estrarre il cesto inferiore e svitare

il tappo del serbatoio in senso

antiorario.

2. Solo per il primo utilizzo: riempire

il serbatoio di acqua fino al bordo.
3. Posizionare l’imbuto

*

 (

vedi figura

)

e riempire il serbatoio di sale fino al

bordo (circa 1 kg); è normale che

trabocchi un po’ d’acqua.

4. Togliere l’imbuto

*

, eliminare i residui di sale dall’imbocco;

sciacquare il tappo sotto l’acqua corrente prima di avvitarlo,

disponendolo a testa in giù e facendo defluire l’acqua dalle

quattro fessure disposte a stella nella parte inferiore del tappo.
(tappo con galleggiante verde

*

)

E’ consigliabile effettuare questa operazione ad ogni

caricamento del sale.

Chiudere bene il tappo, affinché nel serbatoio non entri

detersivo durante il lavaggio (potrebbe danneggiarsi
irrimediabilmente il dolcificatore).

Quando si rende necessario, caricare il sale prima di un

ciclo di lavaggio in modo da eliminare la soluzione salina
traboccata dal contenitore del sale.

Presente solo su alcuni modelli.

Tabella Durezze Acqua 

°dH 

°fH mmol/l 

livello 

0 6 0  10 0 1 

6 11 11  20 1,1  2 

12  17 

21 

30  2,1 

17 34 31  60 3,1  6 

34 50 61  90 6,1  9 

5

*

 

Da 0°f a 10°f  si consiglia di non utilizzare sale. 

con questa impostazione la durata dei cicli 

può lievemente prolungarsi.

 

Содержание DIF 36

Страница 1: ...etersivo Opzioni di lavaggio Programmi 7 Tabella dei programmi Brillantante e sale rigenerante 8 Caricare il brillantante Caricare il sale rigenerante Manutenzione e cura 9 Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la lavastoviglie Evitare i cattivi odori Pulire gli irroratori Pulizia filtro entrata acqua Pulire i filtri Se ci si assenta per lunghi periodi Precauzioni e consigli 10 Sicurezza gen...

Страница 2: ...icato La lavastoviglie non deve appoggiare sui tubi o sul cavo di alimentazione elettrica L apparecchio deve essere collegato alla rete di distribuzione dell acqua utilizzando tubi nuovi Non riutilizzare i vecchi tubi I tubi di carico A e di scarico B dell acqua e il cavo di alimentazione elettrica possono essere orientati verso destra o sinistra per consentire la migliore installazione vedi figur...

Страница 3: ...compressioni Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore o dal suo Servizio di Assistenza Tecnica in modo da prevenire ogni rischio Vedi Assistenza L Azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate Striscia anticondensa Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e incollare la striscia adesiva trasparente sotto al ripia...

Страница 4: ...tore inferiore 7 Cestello posate 8 Filtro lavaggio 9 Serbatoio sale 10 Vaschette detersivo e serbatoio brillantante 11 Targhetta caratteristiche 12 Pannello comandi Solo sui modelli ad incasso totale Presente solo su alcuni modelli Pannello comandi Tasto ON OFF RESET Spia ON OFF Tasto Selezione Programma Spia Mancanza Brillantante Spia Mancanza Sale Spie Programmi ...

Страница 5: ...superiore in posizione orizzontale Esempi di posizionamento del cestino posate Cesto superiore Caricarvi le stoviglie delicate e leggere bicchieri tazze da tè e caffè piattini insalatiere basse padelle pentole basse poco sporche secondo gli Esempi di caricamento Tazze e tazzine posizionarli sulle ribaltine Coltelli lunghi e acuminati posate di servizio posizionarli sulle ribaltine Regolare l altez...

Страница 6: ...ungo Riaccendere la macchina con il tasto ON OFF e selezionare il nuovo programma con il tasto P avviare chiudendo la porta Aggiungere altre stoviglie Senza spegnere la macchina aprire la porta facendo attenzione alla fuoriuscita di vapore e inserire le stoviglie Chiudere la porta il ciclo riprende Interruzioni accidentali Se durante il lavaggio si apre la porta o si verifica un interruzione di co...

Страница 7: ...grammi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie Detersivo A vaschetta A B vaschetta B Indicazioni per la scelta dei programmi Programma polvere liquido pastiglie Asciugatura Durata del programma tolleranza 10 Hrs Min Stoviglie e pentole molto sporche da non usare per pezzi delicati Intensivo 30 g A 30 ml A 1 A Si 2 15 Stoviglie e pentole normalmente sporche Programma standard giornal...

Страница 8: ...catore è impostato di fabbrica sul n 3 Premere il tasto P in successione fino al raggiungimento della durezza desiderata 1 2 3 4 5 Vedi tabella durezza acqua Es durezza livello 1 spia 1 progr lampeggia durezza livello 2 spia 1 progr accesa spia 2 progr lampeggia durezza livello 3 spia 1 e 2 progr accese spia 3 progr lampeggia ecc ecc fino ad un massimo di 5 livelli Per uscire dalla funzione attend...

Страница 9: ...allacciamento far scorrere l acqua fino a che diventi limpida e sia priva di impurità Senza questa precauzione c è il rischio che il punto dove entra l acqua si intasi danneggiando la lavastoviglie Presente solo su alcuni modelli Periodicamente pulire il filtro entrata acqua posizionato all uscita del rubinetto Chiudere il rubinetto dell acqua Svitare l estremità del tubo di carico acqua togliere ...

Страница 10: ...devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono e impedire potenziali danni per la salute e l ambiente Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione degli elettrodomestici i detentori potranno rivolgersi al se...

Страница 11: ...ggio è insufficiente vedi B rillantante e sale La regolazione d el brillantante non è adeguata Le stoviglie non sono pulite I cestelli sono tro ppo carichi vedi C aricare i ce stelli Le stoviglie non s ono sistem ate bene G li irroratori non s ono lib eri di ruotare Il program m a di la vaggio è troppo blando vedi P ro gram m i E ccessiva presen za di schium a il detersivo non è do sato adeguatam ...

Страница 12: ...t the detergent Wash options Wash cycles 18 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt 19 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt Care and maintenance 20 Shutting off the water and electricity supplies Cleaning the dishwasher Preventing unpleasant odours Cleaning the sprayer arms Cleaning the water inlet filter Cleaning the filters Leaving the machine unused for extended pe...

Страница 13: ...ater and electricity supplies should only be performed by a qualified technician The dishwasher should not stand on top of the water hoses or the electricity supply cable The appliance must be connected to the water supply network using new hoses Do not use old hoses The water inlet A and outlet B hoses and the electricity supply cable may be positioned towards the right or the left in order to ac...

Страница 14: ...or its Technical Assistance Service in order to prevent all potential hazards See As sistance The Company shall not be held responsible for any incidents that occur if these regulations are not observed Anti condensation strip After installing the dishwasher open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form Adv...

Страница 15: ...arm 7 Cutlery basket 8 Washing filter 9 Salt dispenser 10 Detergent and rinse aid dispensers 11 Data plate 12 Control Panel Only in completely built in models Only available in selected models Control panel ON OFF RESET button ON OFF indicator light Select wash cycle button Wash cycle indicator lights Low rinse aid indicator light Low salt indicator light ...

Страница 16: ...es Upper rack Load this rack with delicate and lightweight crockery glasses tea and coffee cups saucers small salad bowls saucepans and small saucepans which are not too soiled using the Loading examples as a guide Mugs and cups place these on the tip up compartments Long sharp knives and serving utensils place these on the tip up compartments Adjusting the height of the upper rack In order to mak...

Страница 17: ...s soil level see Table of wash cycles by pressing the SELECT WASH CYCLE button the indicator light corresponding to the selected wash cycle will switch on 7 Start the wash cycle by shutting the door after a few seconds have passed a long beep signals the start of the wash cycle 8 Two short beeps and one long one indicate the end of the wash cycle and the indicator light corresponding to the wash c...

Страница 18: ... 5 g B 25 ml A 5 ml B 1 A Yes 2 20 Economic and fast wash to be used for lightly soiled dishes Run cycle immediately after use 2 plates 2 glasses 4 pieces of cutlery 1 saucepan 1 small frying pan Rapid 25 g A 25 g A 1 A No 0 35 Economic and fast wash for delicate items which are sensitive to high temperatures Run cycle immediately after use 12 glasses delicate plates Delicate 30 g A 30 g A 1 A Yes...

Страница 19: ...oftening system is set to number 3 Press the P button repeatedly until the desired hardness level has been reached 1 2 3 4 5 see Water hardness table E g hardness level 1 wash cycle indicator light 1 flashing hardness level 2 wash cycle indicator light 1 illuminated wash cycle indicator light 2 flashing hardness level 3 wash cycle indicator lights 1 and 2 illuminated wash cycle indicator light 3 f...

Страница 20: ...iod of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean it carefully under running water Re...

Страница 21: ... materials inside the machine while preventing potential damage to the atmosphere and to public health The crossed out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated waste collection For further information relating to the correct disposal of household appliances owners may contact the relevant public authority or the local appliance dealer Saving en...

Страница 22: ... are overloaded see Loading the racks The crockery has not been arranged well The sprayer arms cannot move freely The wash cycle is too gentle see Wash cycles An excessive amount of foam has been produced the detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers see Start up and use The lid on the rinse aid compartment has not been shut correctly The filter is ...

Страница 23: ...r le produit de lavage Options de lavage Programmes 29 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant 30 Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant Entretien et soin 31 Coupure de l arrivée d eau et de courant Nettoyer le lave vaisselle Eviter les mauvaises odeurs Nettoyer les bras de lavage Nettoyage du filtre d entrée d eau Nettoyer les filtres En cas d absence pendant ...

Страница 24: ...tre effectués par du personnel qualifié Le lave vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux ou le câble d alimentation électrique Utiliser des tuyaux neufs pour effectuer le raccordement de l appareil au réseau de distribution de l eau Ne pas réutiliser les anciens tuyaux Les tuyaux d amenée A et d évacuation B de l eau et le câble d alimentation électrique peuvent être orientés vers la droite ou ver...

Страница 25: ... ni trop écrasé Afin d éviter tout danger faire changer le cordon d alimen tation abîmé par le fabricant ou par son service après vente Voir Assistance Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci dessus Ruban anti condensation Après avoir encastré le lave vaisselle ouvrir la porte et coller le ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger con...

Страница 26: ...7 Panier à couverts 8 Filtre lavage 9 Réservoir à sel 10 Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage 11 Plaque signalétique 12 Tableau de bord Uniquement pour modèles tout intégrables Présent uniquement sur certains modèles Tableau de bord Touche ON OFF RESET Voyant ON OFF Voyant Manque de sel Touche Sélection programme Voyant Manque de produit de rinçage Voyants Programmes ...

Страница 27: ...ier à couverts Panier du haut Y ranger la vaisselle fragile et légère verres tasses à thé et à café soucoupes saladiers bas casseroles basses peu sales en suivant les Exemples de chargement Tasses et tasses à café les placer sur les étagères rabattables Couteaux longs et pointus couverts de service les placer sur les étagères rabattables Régler la hauteur du panier supérieur Pour optimiser le rang...

Страница 28: ...rogramme selon le type de vaisselle et son degré de salissure voir tableau des programmes appuyer sur la touche P le voyant du programme sélectionné s allume 7 Fermer la porte pour faire démarrer le programme au bout de quelques secondes un bip prolongé annonce le démarrage du programme 8 A la fin deux bips courts et un bip prolongé annoncent la fin du programme et le voyant correspondant au progr...

Страница 29: ...erres 4 couverts 1 casserole 1 petite poêle Rapide 25 g A 25 ml A 1 A Non 0 35 Cycle économique et rapide pour vaisselle fragile ne supportant pas les hautes températures tout de suite après l usage 12 verres à pied assiettes fragiles Verres 30 g A 30 ml A 1 A Oui 1 30 Le nombre et les types de programmes et des options varient selon le modele de lave vaisselle Remarques Pour obtenir des performan...

Страница 30: ... sur le n 3 Appuyer sur la touche P à plusieurs reprises jusqu à ce que le degré de dureté voulu soit atteint 1 2 3 4 5 Voir tableau dureté de l eau Ex dureté niveau 1 voyant 1 programme clignotant dureté niveau 2 voyant programme 1 allumé voyant programme 2 clignotant dureté niveau 3 voyants programmes 1 et 2 allumés voyant programme 3 clignotant etc etc jusqu à cinq niveaux maximum Pour quitter ...

Страница 31: ...longtemps inutilisés avant d effectuer le raccordement faire couler l eau jusqu à ce qu elle devienne limpide et dépourvue d impuretés Faute de quoi un engorgement pourrait se produire au point d arrivée de l eau et endommager le lave vaisselle Nettoyer périodiquement le filtre d entrée de l eau situé à la sortie du robinet Fermer le robinet de l eau Dévisser l extrémité du tuyau d arrivée de l ea...

Страница 32: ... l environnement Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée Pour de plus amples renseignements sur la mise au rebut des électroménagers les possesseurs peuvent s adresser au service public prévu à cet effet ou aux commerçants Economies et respect de l environnement Faire des économies d eau et d électricité Ne faire fonctionn...

Страница 33: ...nt trop chargés voir Charger les paniers La vaisselle n est pas bien rangée Les bras de lavage ne tournent pas librement Le programme de lavage n est pas assez puissant voir Programmes Excédent de mousse le produit de lavage n est pas bien dosé ou n est pas approprié voir Mise en marche et utilisation Le couvercle du réservoir à produit de rinçage n est pas bien fermé Le filtre est sale ou bouché ...

Страница 34: ...fwasopties Programma s 40 Programmatabel Glansmiddel en onthardingszout 41 Het glansmiddel toevoegen Het onthardingszout toevoegen Onderhoud en verzorging 42 Water en elektrische stroom afsluiten Reinigen van de afwasautomaat Vermijden van vervelende luchtjes Reinigen van de sproeiarmen Reinigen van het watertoevoerfilter Reinigen van de filters Als u langere tijd geen gebruik maakt van de afwasau...

Страница 35: ...n hydraulische systeem mag alleen door erkende technici worden uitgevoerd De afwasautomaat mag niet bovenop de buizen of de elektrische voedingskabel worden geplaatst Het apparaat dient aangesloten te zijn op de waterleiding met nieuwe buizen Gebruik geen oude buizen De buizen voor de toevoer A en de afvoer B van het water en de elektrische voedingskabel kunnen voor een optimale installatie zowel ...

Страница 36: ...contact makkelijk te bereiken zijn De kabel mag niet worden gebogen of samengedrukt In het geval dat de voedingskabel beschadigd is dient deze vervangen te worden door de fabrikant of door uw In stallateur zodat elk risico vermeden wordt Zie Service De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd Anticondensstrip Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd ...

Страница 37: ... Filter 9 Zoutreservoir 10 Bakjes voor afwasmiddel en glansmiddelreservoir 11 Typeplaatje 12 Bedieningspaneel Alleen op modellen voor volledige inbouw Alleen aanwezig op bepaalde modellen Bedieningspaneel Controlelampje Toevoegen Onthardingszout Controlelampje Glansmiddel Toevoegen Toets ON OFF RESET Controlelampje ON OFF Toets Kies Programma Controlelampje PROGRAMMA ...

Страница 38: ...eelden bestekkorf Bovenrek Plaats hier de fijnere en lichtere vaat glazen theekopjes mokken bordjes kleine slabakken koekenpannen lage niet zo vuile pannen zoals beschreven in de Inlaadvoorbeelden Mokken en kopjes plaats deze op de opklaprekjes Lange en scherpe messen opschepbestek op de opklaprekjes Het regelen van de hoogte van het bovenrek Om de vaat beter te kunnen verdelen kunt u het bovenrek...

Страница 39: ...a naar gelang het soort vaatwerk en het type vuil zie de programmatabel door op de toets P te drukken Het controlelampje dat overeenkomt met het geselecteerde programma zal aangaan 7 Als u de deur sluit start het programma na enkele seconden geeft een lange pieptoon aan dat het programma is begonnen 8 Aan het einde zullen twee korte en een lange pieptoon aangeven dat het programma is beëindigd Het...

Страница 40: ... is voor hoge temperaturen direct na gebruik 12 wijnglazen breekbare borden Glaswerk 30 gr A 30 gr A 1 A Ja 1 30 Het aantal en het soort programma s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat Als de vaat niet zo vuil is of reeds is afgespoeld dient u de dosis vaatwasmiddel aanzienlijk te beperken Het programma Eco volgt de richtlijn EN 50242 en heeft een langere duur dan de rest v...

Страница 41: ... op stand n 3 Druk net zolang op de P toets tot u de gewenste hardheid bereikt 1 2 3 4 5 Zie tabel Hardheid van het water Bv niveau hardheid 1 controlelampje 1 knippert niveau hardheid 2 controlelampje 1 aan controlelampje 2 knippert niveau hardheid 3 controlelampjes 1 en 2 aan controlelampje 3 knippert enzovoort tot aan maximaal 5 niveaus Om de functie te verlaten wacht u circa 30 seconden of sch...

Страница 42: ...pen totdat het helder is en vrij van vuildeeltjes Als u dit niet doet loopt u het risico dat het punt waar het water binnenkomt verstopt raakt en uw afwasautomaat beschadigt Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan Doe de waterkraan dicht Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water Doe het filter op zijn plaats en ...

Страница 43: ... van de gebruikte materialen te optimaliseren en potentiële schade voor de gezondheid en het milieu te voorkomen Het symbool van de afvalemmer met een kruis staat op alle producten om de consument eraan te herinneren dit product gescheiden in te zamelen Voor meer informatie betreffende het verwijderen van elektronische apparatuur kan de consument zich wenden tot de gemeentelijke reinigingsdienst o...

Страница 44: ...t goed verdeeld De sproeiarmen kunnen niet vrijuit draaien Het wasprogramma is niet energiek genoeg zie Programma s Overtollig schuim het wasmiddel is niet goed gedoseerd of is niet geschikt voor de afwasautomaat zie Starten en gebruik Het deksel van het zoutreservoir is niet goed afgesloten Het filter is vuil of verstopt zie Onderhoud en verzorging Er zit geen onthardingszout meer in het reservoi...

Страница 45: ...avavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas 51 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora 52 Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora Mantenimiento y cuidados 53 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar el lavavajillas Evitar los malos olores Limpiar los rociadores Limpieza del filtro de entrada de agua Limpiar los filtros Si se ausenta durante larg...

Страница 46: ... por personal especializado El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentación eléctrica El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua empleando tubos nuevos No reutilice los tubos viejos Los tubos de carga A y de descarga B de agua y el cable de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor instalac...

Страница 47: ...ebe plegar ni comprimir Si el cable de alimentación está dañado deberá ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica a fin de prevenir riesgos Ver Asistencia La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas Cinta anticondensación Después de haber empotrado el lavavajillas abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la su...

Страница 48: ...esto para cubiertos 8 Filtro de lavado 9 Depósito de sal 10 Cubetas de detergente y depósito de abrillantador 11 Placa de características 12 Panel de control Sólo en los modelos con empotramiento total Presente sólo en algunos modelos Panel de control Botón ON OFF Reset Piloto ON OFF Botón Selección de Programa Pilotos DE PROGRAMA Piloto Falta de Abrillantador Piloto Falta de Sal ...

Страница 49: ... para cubiertos Cesto superior Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana vasos tazas de té y de café platitos ensaladeras bajas sartenes ollas bajas poco sucias como se indica en los Ejemplos de carga Tazas y tacitas colóquelas en los cestos adicionales Cuchillos largos y puntiagudos cubiertos para servir colóquelos en los cestos adicionales Regular la altura del cesto superior Para facil...

Страница 50: ...eleccione el programa según la vajilla y su grado de suciedad ver la tabla de programas presionando el botón P Se encenderá el piloto del programa seleccionado 7 Póngalo en funcionamiento cerrando la puerta después de algunos segundos un largo sonido indica el comienzo del programa 8 Cuando finaliza el programa se producen dos sonidos breves y uno largo y centellea lentamente el piloto correspondi...

Страница 51: ...liza inmediatamente después del uso para vajilla poco sucia 2 platos 2 vasos 4 cubiertos 1 olla 1 sartén pequeña Rápido 25 g A 25 ml A 1 A No 0 35 Ciclo económico y veloz que se utiliza inmediatamente después del uso para vajilla delicada más sensible a las altas temperaturas 12 copas platos delicados Cristalería fina 30 g A 30 ml A 1 A Si 1 30 Nota Las mejores prestaciones de lo programa Rápido s...

Страница 52: ... grado de dureza fijado El ablandador está configurado en el nº 3 Presione el botón P varias veces hasta alcanzar la dureza deseada 1 2 3 4 5 Ver la tabla de dureza de agua Ej nivel dureza 1 1 piloto centellea nivel dureza 2 piloto 1 encendido piloto 2 centellea nivel dureza 3 pilotos 1 y 2 encendidos piloto 3 centellea y así sucesivamente hasta un máximo de cinco niveles Para salir de la función ...

Страница 53: ... haga correr el agua para verificar que sea límpida y que no contenga impurezas Sin esta precaución existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se obstruya dañando el lavavajillas Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo Cierre el grifo de agua Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un cho...

Страница 54: ... materiales que los componen e impedir que provoquen daños a la salud y el medio ambiente El símbolo del cesto tachado se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público encargado de la recolección o a los revendedores ...

Страница 55: ... Los cestos están demasiado cargados ver Cargar los cestos La vajilla no está bien distribuida Los rociadores no giran libremente El programa de lavado no es suficientemente enérgico ver Programas Excesiva espuma el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas ver Puesta en funcionamiento y uso El tapón del abrillantador no se ha cerrado correctamente El ...

Страница 56: ...regar o detergente Opções de lavagem Programas 62 Tabela dos programas Abrilhantador e sal regenerante 63 Carregar o abrilhantador Carregar o sal regenerante Manutenção e cuidados 64 Excluir a água e a corrente eléctrica Limpar a máquina de lavar louça Evitar cheiros desagradáveis Limpar os braços aspersores Limpeza do filtro de entrada da água Limpar os filtros Longos períodos de ausência Precauç...

Страница 57: ... máquina de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentação eléctrica O aparelho terá de ser conectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos Não usar tubos já existentes Os tubos de carregamento A e de descarregamento B da água e o cabo de alimentação eléctrica podem ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação veja ...

Страница 58: ...sua substituição terá de ser efectuada pelo fabricante ou pelo Ser viço de Assistência Técnica para evitar qualquer tipo de risco Veja a Assistência A Empresa declina qualquer responsabilidade no caso em que estas normas não sejam respeitadas Fita contra a condensação Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira p...

Страница 59: ...ro de lavagem 9 Reservatório do sal 10 Recipientes detergente e reservatório abrilhantador 11 Placa das características 12 Painel de controlo Somente nos modelos totalmente encaixáveis Presente somente em alguns modelos Painel de controlo Tecla ON OFF RESET Indicador luminoso ON OFF Tecla Selecção do Programa Indicador luminoso PROGRAMA Indicador luminoso Falta de Sal Indicador luminoso Falta de A...

Страница 60: ...rizontal Exemplos de posicionamento do cesto dos talheres Cesto superior Carregue as louças delicadas e leves copos chávenas de chá e de café tigelas baixas frigideiras panelas baixas e pouco sujas conforme os Exemplos de carregamento Chávenas e xícaras posicione as sobre as peças basculantes Facas compridas e pontiagudas talheres de cozinha posicione as sobre as peças basculantes Regule a altura ...

Страница 61: ...regar os cestos 5 Seleccione o programa em função das louças e de quanto estiverem sujas veja a tabela dos programas carregando na tecla P irá iluminar se o indicador luminoso do programa seleccionado 7 Para iniciar feche a porta depois de alguns segundos um longo bip avisará que o programa começou 8 No fim dois bip breves e um longo avisam o fim do programa e irá piscar lentamente o indicador lum...

Страница 62: ...ouça delicada mais sensível às altas temperaturas logo depois de usada 12 cálices pratos delicados Cristais 30 gr A 30 ml A 1 A Sim 1 30 Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com água diminuir bastante a dose de detergente O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça Observação O melhor desempenho dos programa Rápido obtém se p...

Страница 63: ...várias vezes até alcançar a dureza desejada 1 2 3 4 5 Veja a tabela da dureza da água Por ex Dureza nivel 1 indicador 1 programa intermitente dureza nivel 2 indicador 1 programa aceso indicador 2 programa intermitente dureza nivel 3 indicadores 1 e 2 programas acesos indicador 3 programa intermitente e assim por diante até um máximo de cinco níveis Para sair da função aguarde 30 segundos ou carreg...

Страница 64: ...izar a ligação deixe escorrer água para certificar se que seja límpida e isenta de impurezas Sem esta precaução há riscos de que o ponto de entrada da água se entupa causando danos à máquina de lavar louça Periodicamente limpe o filtro de entrada da água posicionado na saída da torneira Feche a torneira da água Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água remova o filtro e limpe o deli...

Страница 65: ...zar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos electrodomésticos os proprietários poderão contactar o serviço de colecta público ou os revendedores Economizar e...

Страница 66: ...ja Carregar os cestos As louças não foram bem posicionadas Os aspersores não têm livre rotação O programa de lavagem é delicado demais veja Programas Excessiva presença de espuma o detergente não foi doseado adequadamente ou não é adapto para máquinas de lavar louça veja Início e utilização A tampa do recipiente para o abrilhantador não foi fechada correctamente O filtro está sujo ou obstruído vej...

Страница 67: ...ogatószer betöltése Mosási opciók Programok 73 Programtáblázat Öblítõszer és regeneráló só 74 Az öblítõszer betöltése A regeneráló só betöltése Karbantartás és ápolás 75 A víz elzárása és a készülék áramtalanítása A mosogatógép kitiszítása A kellemetlen szagok elkerülése A permetezõkarok tisztítása A bemenõvíz szûrõ tisztítása A szûrõk tisztítása Amennyiben hosszú ideje nem használta Óvintézkedés ...

Страница 68: ...satlakoztatáshoz szükséges átalakításokat csak szakember végezheti Vigyázzon hogy a mosogatógép nehogy rátegye a csövekre vagy a tápkábelre A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni Ne használjon régi csöveket A vízbevezetõcsõ A a leeresztõcsõ B valamint az elektromos tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra mind balra elvezethetõ lásd ábra A vízbevezetõcsõ bekötése hidegvízv...

Страница 69: ... A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva Rendszeresen ellenõrizze a kábel állapotát és amennyiben cserére szorul a cserét kizárólag hivatalos szerelõvel végeztesse lásd Szerviz A fenti elõírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó elhárít minden felelõsséget Vízlecsapódásgátló csík A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót és ragassza az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldal...

Страница 70: ...Alsó permetezõkar 7 Evõeszköztartó kosár 8 Mosogatószûrõ 9 Sótartály 10 Mosogatószeres és öblítõszeres rekesz 11 Adattábla 12 Kezelõpanel Csak teljes beépítésû modelleknél Csak néhány modellnél tartozék Kezelõpanel Programválasztó gomb ON OFF lámpa Öblítõszerhiány jelzõ lámpa Sóhiányjelzõ lámpa ON OFF Reset gomb PROGRAMLÁMPÁK ...

Страница 71: ...kosár elrendezési mintái Felsõ kosár Rámolja be a kényes és könnyû edényeket a poharakat a teás és kávéscsészéket a tányérokat a mély salátástálakat a serpenyõket és az enyhén szennyezett mély fazekakat a Berámolási minták szerint A csészéket és csészealjakat helyezze a billenõpolcra A hosszú és hegyes késeket merõkanalakat helyezze a billenõpolcra A felsõ kosár magasságának beállítása Az edények ...

Страница 72: ... kosarakba 5 A P gomb nyomogatásával az edények és azok szennyezettségének mértéke alapján válassza ki a megfelelõ programot lásd programtáblázat a P gomb megnyomásával a kiválasztott program lámpája kigyullad 7 Az ajtó bezárásával indítsa el a készüléket a program elindulását néhány másodperc múlva hosszú sípszó jelzi 8 A program végét két rövid és egy hosszú sípszó valamint a program lámpájának ...

Страница 73: ...tek öblítve csökkentse jelentõsen a mosogatószer adagot Mosogatószer A A rekesz B B rekesz Javaslatok a program kiválas ztásához Program por folyadék tabletta Szárítást tart almazó prog ramok Program időtartama 10 eltérés óra perc Erősen szennyezett edények és fazekak sérülékeny edényekh ez nem használható Intenzív 30 g A 30 ml A 1 A Igen 2 15 Normál szennyezettségű edény ek és fazekak Standard mi...

Страница 74: ...gni kezd a vízkeménység szabályozó keménységi foknak megfelelõ lámpája a vízlágyító berendezés gyárilag a 3 as értékre van állítva Nyomogassa a P gombot mindaddig míg el nem éri a kívánt keménységértéket 1 2 3 4 5 lásd vízkeménység táblázat Pl 1 keménységi szint 1 programlámpa villog 2 keménységi szint 1 programlámpa ég 2 programlámpa villog 3 keménységi szint 1 és 2 programlámpa ég 3 programlámpa...

Страница 75: ...folyassa a csapot mindaddig míg a víz tiszta és szennyezõdésmentes nem lesz Enélkül az óvintézkedés nélkül fennáll a veszélye hogy a víz belépésének helye eltömõdik és a mosogatógép megrongálódik Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett bemenõvíz szûrõt Zárja el a vízcsapot Csavarja le teljesen a vízbevezetõcsõ végét vegye ki a szûrõt és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt...

Страница 76: ... szelektíven kell gyûjteni Az összes terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a szelektív gyûjtési kötelezettségre emlékeztet A tulajdonosok háztartási készülékük forgalomból történõ helyes kivonásával kapcsolatban további információért a megfelelõ közszolgálathoz illetve a forgalmazóhoz is fordulhatnak Környezetvédelem Takarítson meg vizet és energiát A mosogatógépet csak tele indítsa el...

Страница 77: ...lásd Berámolás a kosarakba Az edények rosszul lettek behelyezve A permetezőkarok akadályozva vannak a szabad forgásban A mosogatási program nem elég intenzív lásd Programok Túlzott habzás A mosogatószer adagolása nem megfelelő vagy ne m mosogatógéphez való lásd Indítás és használat Az öblítőszer kupakja nem lett jól bezárva A szűrő koszos vagy el van tömődve lásd Karbantartás és ápolás Elfogyott a...

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...195066931 01 11 2007 Xerox Business Services ...

Отзывы: