background image

8

D

 

INSTALLATION

Vergewissern Sie sich, daß die Wand, auf welcher die Wandhallerungen befestigt werden

sollen, die notwendigen Eigenschaften hat.

Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei Installation aut verputzten und eventuell verfliesten

Beton-oder Ziegelmauern.

Wenn es sich nicht um Beton-oder Ziegelmauern handelt, wenden Sie sich vor der Installation

an einen Fachmann.

Benutzen Sie für die Bohrungen einen Bohrer, wie in der Abbildung gezeigt und reinigen Sie

sie, bevor Sie die Düel einbringen.

Achtung!

 Bevor Sie in die Wände bohren, stellen Sie bitte fest, dass keine Stromkabel.

Ziehen Sie die Schrauben fest an. 

Die Installation darf nur durch spezialisiertes Personal erfolgen.

NL

De installatie mag alleen door bevoegd personeel worden gedaan.

Verzeker u ervan dat de wand waaraan u de badgrepen wilt monteren stevig genoeg is.

Montage aon geplamuurde en eventueel betegelde betonnen of bakstenen wanden levert de

beste resultalen.

Voor de montage aan een wand van onder materiaal dan beton of baksteen dient u een

vakman te raadplegen.

Boor gaten in de wand met gebruik van het boortje dat is aangegeven in de afbeeldingen en

verwijder het gruis uit de galen voordal u de bijgeleverde pluggen erin plaats.

Dit produkt is gekeurd voor het draagvermogen dat is aangegeven in de afbeelding.

Opgelet!

 Voordat er overgegaan kan worden tot het boren in de wanden, moet u ervan

verzekerd zijn dat er geen electrische draden of water/gaspijpen aanwezig zijn.

Draai de schroeven volledig aan.   

INSTALLATIE

E

INSTALACION

Asegurarse de que la pared donde se va a montar los muebles sea suficientemente resistente

y sólida.

Los mejores resultados se obtienen en montajes sobre paredes de hormigón, ladrillos o

revestimientos ceramicos.

Si la pared es de otros materiales,consultar con un técnico antes de la instalación.

Hacer los agujeros con la broca indicada en los dibujos  teniendo la precaución de limpiar el

polvo antes de introducir los tacos.

Atención!

 Antes de proceder a agujerear las paredes, asegurarse que no hubiesen cables

eléctricos o tuberías de agua/gas.

Atomillar a fondo.  

La instalación debe ser efectuada sólo por personal especializado. 

Содержание A0785

Страница 1: ...eau de livraison facture etc GARANTIE VON 24 MONATEN Allgem Konditionen ACHTUNG Mit diesem Heft bitte auch eine Quittung aufbewahren Kassenzettel Lieferschein Rechnung etc GARANTIE VAN 24 MAANDEN alge...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...S851030 S851025 S851040 S851050 S821010 S821020 S821030 S821040 S821050 S831020 S831030 S831040 S831050 Pag 26 29 MIRROR WITH CHROME TYPE FRAME SPECCHIO CON TELAIO TIPO CROMO MIROIR AVEC CADRE TYPE CH...

Страница 4: ...ranty only covers operation flaws resulting from manufacturing defects The eventual failure of the product must be checked and accepted by the manufacturer The guarantee only commits the manufacturer...

Страница 5: ...nt staat vermeld De garantie dekt enkel gebreken in functionering veroorzaakt door productiefouten In geval van eventuele niet conformiteit van het product moet dit worden onderzocht en aanvaard door...

Страница 6: ...6 AR Pag 5 24 2...

Страница 7: ...o o mattoni intonacati ed eventualmente rivestiti con piastrelle Se il muro realizzato in materiale diverso da calcestruzzo o mattoni consultare uno specialista prima dell installazione Eseguire i for...

Страница 8: ...er materiaal dan beton of baksteen dient u een vakman te raadplegen Boor gaten in de wand met gebruik van het boortje dat is aangegeven in de afbeeldingen en verwijder het gruis uit de galen voordal u...

Страница 9: ...9 AR...

Страница 10: ...devono essere eseguiti solo da personale specializzato Attenersi scrupolosamente alle prescrizioni impiantistiche e di installazione previste nel paese in cui viene installato il prodotto ATTENZIONE G...

Страница 11: ...L installation et le raccordement lectrique doivent tre effectu s uniquement par du personnel sp cialis S en tenir scrupuleusement aux prescriptions en mati re d quipement et d installation pr vues da...

Страница 12: ...ie van het apparaat ALLEEN VOOR LED ILLUMINATION LED are not replaceable Classificatie volgens EN 62471 2008 Groep vrij van fotobiologische risico s E El aparato tiene que estar protegido para un inte...

Страница 13: ...13 AR 1 2 A 2 3 1 5 25 44 62471 2008 I n 30 m A IEC TR 62788 2014...

Страница 14: ...R LE MONTAGE TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLING MONTAGEWERKZEUG I F D WERKTUIGEN VOOR HET MONTEREN UTILES PARA EL MONTAJE NL E GB AR 1 X A0785 A39720 AS2020 AS2050 AS2150 AS2300 AS2310 AS2320 AS2460 AS2520 S...

Страница 15: ...15 X MISURE SPECIALI SPECIAL SIZE DIMENSIONS SPECIALES HOOFDSTUK SPECIALE SONDERMASSE MEDIDAS ESPECIALES X 650 650 S615100 540 290 1 1...

Страница 16: ...16 4 2 6mm 3 5...

Страница 17: ...17 150 1 S201800 S201810 20 X 220 150 1 S802010 110 20 X 510 750...

Страница 18: ...18 100 600 1 Max 150 S810015 20 225 1 20 1628 100 600 S810015 20 1765...

Страница 19: ...19 3 6mm 3 4 L 100 100 2 S810016 S810017 20 S810016 ART 800 1200 L S810017 X 205 2 X 2 X 2 X...

Страница 20: ...20 5...

Страница 21: ...A 300 380 460 540 720 420 1100 610 780 1440 860 1600 1 65 20 X A 3 2 6mm 4 2X 2X MIRROR WITH SATINATED FRAME SPECCHIO CON TELAIO SATINATO MIRORIR AVEC CADRE SATINE SATINIERT SPIEGEL GESATINEERD SPIEG...

Страница 22: ...22 8 2X 2X 2X 6 7 5...

Страница 23: ...23 S821010 S821020 S821030 S821040 S821050 S831020 S831030 S831040 S831050 800 65 65 20 1 65 20 X 460 800 125 20 1 125 20 X 185 S851030 S851040 S851050 RoHS IP44 RoHS IP44...

Страница 24: ...24 3 2 X 2 X 6 7 5 2 X 2 6mm 4 2 X 2 X...

Страница 25: ...25 9 A 8 OFF pag 8 11...

Страница 26: ...0 960 1000 1100 1200 1300 1400 1600 A 255 295 355 375 455 505 535 555 605 655 705 755 855 S002030 ART 1340 900 L S002050 L MIRROR WITH CHROME TYPE FRAME SPECCHIO CON TELAIO TIPO CROMO MIRORIR AVEC CAD...

Страница 27: ...040 S002060 350 1 125 20 A S002040 ART 1340 900 H S002060 H 720 500 A 190 190 20 X 350 S002011 ART 1340 900 L S002021 L S002011 S002021 220 190 20 A H S002011 ART 1340 900 H S002021 720 400 A X X 600...

Страница 28: ...20 X 370 L S882010 S882020 S882030 S882040 55 55 20 A H S882010 ART 800 600 H S882020 450 350 A X 640 640 S882030 1200 1000 S882040 650 550 S882010 ART 800 600 L S882020 S882030 1200 1000 S882040 3 2...

Страница 29: ...29 8 2X 2X 2X 6 7 5...

Страница 30: ...30 1 S006310 S006320 RoHS IP43 142 142 20 X 430 S006310 ART 1040 L L 760 S006320 1240 1 S006410 S006420 RoHS IP43 142 142 20 X 370 S006410 ART 1040 L L 640 S006420 1240...

Страница 31: ...31 3 2X 2X 2X 6 7 5 2 6mm 4 2X 2X...

Страница 32: ...32 9 A 8 pag 7 9 OFF...

Страница 33: ...ezione Sostituire lo schermo di protezione se danneggiato solamente con ricambio originale L appareil doit tre utilis seulement se avec la protection en plein cran L orsque l cran de protection est en...

Страница 34: ...0 600 H S881020 450 350 A X 640 640 S881030 1200 1000 S881040 650 550 S881010 ART 800 600 L S881020 S881030 1200 1000 S881040 155 155 20 X 250 L 640 S872020 ART 1000 800 L S872030 S872040 1400 1200 S8...

Страница 35: ...35 1 S872070 S872080 ART 900 800 X RoHS IP44 RoHS IP44 1 S872090 S872070 S872080 320 155 155 800 20 360 20 500 195 195 X...

Страница 36: ...0 L S002010 S002020 220 190 20 A H S002010 ART 1340 900 H S002020 720 400 A X 600 600 65 65 20 X 450 L 800 S861020 ART 1000 800 L S861030 S861040 1400 1200 S861050 S861020 S861030 S861040 S861050 CON...

Страница 37: ...37 3 2X 2X 6 7 5 2X 2 6mm 4 2X 2 X...

Страница 38: ...38 9 A 8 pag 7 9 OFF...

Страница 39: ...ement correct entre ON et OFF attendre au moins 2 secondes Um die korrekte Funktion zwischen On und OFF zu gew hrleisten mindestens 2 Sekunden warten Voor een korrecte werking minstens 2 seconden wach...

Страница 40: ...7820560...

Отзывы: