Imperia Restaurant RMN220 Скачать руководство пользователя страница 9

9

distance between the drawing rollers; insert the sheet obtained with the previous molding between
the protection rods until the dough is gripped by the forming rollers. Repeat this operation until the
sheet is of the required thickness.

TO DISMANTLE THE MACHINE (on finishing work): turn the master switch to position “0”, remove the
plug from the socket, release the pasta hopper (

A

) from the supports (

C1

). 

AFTER USE: follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and maintenance”.

USING THE SIMPLEX CUTTING AND ROLL ACCESSORY 

(fig.s.3,4,5)

BEFORE USE: 

follow the instructions in the paragraph “Cleaning and maintenance”;

1

- Place the machine on a suitable surface.

2

- Insert the supplied pin (

F

) in the pasta hopper (

B

)

3

- Insert the pasta hopper (

B

) in the special seat (

G1

).

4

- Turn the taglia-sfoglia (

B

) clockwise until it is completely fixed (Fig. 4)

5

- Fit the pasta hopper (

A

) on to the supports (

C1

)

6

- Plug  in  the  machine  and  turn  the  master  switch  to  position  “I”.  The  machine  will  start

moving so that the transmission arm (

F

) can be inserted.

7

- Push the ready prepared sheet of pasta through the cutting rollers.

TO DISMANTLE THE MACHINE (on finishing work): turn the master switch to position “0”, remo-
ve the plug from the socket. Rotate the pasta hopper accessory counterclockwise; remove the
same accessory and then remove the pin.

AFTER USE: 

follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and maintenance”.

USE OF THE MANUAL SIMPLEX CUTTING 

AND ROLL ACCESSORY

(fig.7)

BEFORE USE:

follow the instructions in the paragraph “Cleaning and maintenance”;

1

- Place the machine on a suitable surface.

2

- Fit the roll and cut accessory (

B

) on to the supports (

C2

).

3

- Fit the handle (

M

) into the appropriate hole through which, by turning counterclockwise, and pro-

ceed with the manual working of the pre-prepared sheet of pasta.

TO  DISMANTLE  THE  MACHINE  (after  use)  remove  the  handle  (

M

)  and  release  the  roll  and  cut

accessory (

B

) from the supports (

C2

). 

AFTER USE: 

follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and maintenance”.

CLEANING AND MAINTENANCE BEFORE USE 

Cleaning is the only maintenance operation usually required. 

TURN THE MASTER SWITCH TO POSITION “0” AND REMOVE THE PLUG FROM THE SOCKET. 
Clean the machine carefully with a dry cloth or with a soft brush. 
AFTER FITTING AND TURNING ON THE MOTOR. It is possible to complete the cleaning opera-
tions by passing a piece of dough through the rollers (to remove any dust). The same operation

1451 restaurant elettrica con garanzia 08-2020.qxp_1450 rest elettrica multil  22/09/20  15:50  Pagina 9

Содержание Restaurant RMN220

Страница 1: ...Manuel d instructions ELEKTRISCHER TEIGAUSROLLER Gebrauchsanleitung M QUINA PARA HOJALDRAR EL CTRICA Manual de instrucciones SFOGLIATRICE ELETTRICA Libretto istruzioni 1451 restaurant elettrica con g...

Страница 2: ...DISEGNI ILLUSTRATIVI ILLUSTRATED EXAMPLES DESSINS EXEMPLES ABBILDUNGEN 1451 restaurant elettrica con garanzia 08 2020 qxp_1450 rest elettrica multil 22 09 20 15 50 Pagina 2...

Страница 3: ...gere il cavo di alimentazione o la spina in acqua Tenerli lontano da superfici calde Non lasciare pendere il cavo di alimentazione da bordi di tavoli o mobili Non usare questa macchina vici no a lavan...

Страница 4: ...rimento sfoglia A 3 Inserire la spina nella presa della corrente e premere l interruttore generale in posizione I 4 L impasto deve essere tenuto a temperatura ambiente 5 Dopo aver ruotato in senso ora...

Страница 5: ...erale nella posizione 0 ed aver disinserito la spina dalla presa di corrente si esegue la rotazione dell accessorio taglia sfo glia in senso antiorario estrarre lo stesso accessorio e successivamente...

Страница 6: ...anti RICERCA GUASTI PROBLEMA Il motore non si avvia o si ferma improvvisamente CAUSA PROBABILE A Spina disinserita o non correttamente inserita B Interruttore in posizione 0 RIMEDIO A Inserire corrett...

Страница 7: ...ISH CAUTION If the power lead is damaged it must be replaced by the manufacturer or Service Dept or in any case by similarly qualified persons to prevent any possible hazard ELECTRICAL CONNECTIONS Bef...

Страница 8: ...his machine near sinks or on wet surfaces USE OF THE PASTA MACHINE fig 2 BEFORE USE follow the instructions described in the paragraph Cleaning and main tenance 1 Place the machine on a suitable surfa...

Страница 9: ...itch to position 0 remo ve the plug from the socket Rotate the pasta hopper accessory counterclockwise remove the same accessory and then remove the pin AFTER USE follow the instructions described in...

Страница 10: ...f the machine with running water or detersives Do not wash any part of the machine in the dishwasher Ensure that the parts are perfectly dry before putting them away after use WHAT TO DO IF THE MACHIN...

Страница 11: ...es par le fabricant utilisation de pi ces de rechange non d origine ou non sp cifiques au mod le ATTENTION En cas de doute et pour toute utilisation non pr vue par ce manuel interpeler le revendeur av...

Страница 12: ...upe abaisse de la ligne Simplex DESCRIPTION DE LA MACHINE fig 1 DISPOSITIFS DE SECURITE La machine est dot e d un dispositif de s curit m canique constitu de deux supports fixes qui supportent n 5 tig...

Страница 13: ...etenue pr vues cet effet C1 A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION suivre les instructions d crites dans le paragraphe Nettoyage et entretien AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL Nous rappelons que le disposit...

Страница 14: ...possible de compl ter l op ration de nettoyage en faisant passer un morceau de p te entre les rouleaux fournis de mani re ter les ventuels r sidus de poussi re La m me op ration devra tre effectu e p...

Страница 15: ...ist als unkorrekt und ungeeignet zu verstehen Der Missbrauch des Ger tes kann Gefahrensituationen verursachen Bitte bewahren Sie daher sorgf ltig die vorliegende Gebrauchsanweisung griffbereit auf um...

Страница 16: ...auf eine ebene stabile Fl che stellen die sein Gewicht tragen kann Vor Inbetriebnahme sollten Sie sich versichern da Sie das Ger t im Notfall anhalten k nnen Das Ger t bei nicht korrektem Betrieb Bes...

Страница 17: ...e Verwendung von Messern oder anderen ungeeigneten Ger ten k nnte die Besch digung der Rollen selbst verursachen FOLGENDES IST UNTERSAGT ben Sie Druck auf den Teig aus um das Einsetzen zwischen die Sc...

Страница 18: ...rch Drehen gegen den Uhrzeigersinn das bereits bearbeitete Blatt manuell abschneiden NACH BENUTZUNG ist die Kurbel M aus der Lagerung G2 herauszuziehen und das Schneideausrollger t B aus den Befestigu...

Страница 19: ...g nach Benutzungsende sollen die Bestandteile vollst ndig trocken sein Bei unregelm igen Betrieb kontrollieren Sie bitte gem der nachstehenden Tabelle FUNKTIONSST RUNGEN FEHLERSUCHE PROBLEM Der Motor...

Страница 20: ...tuar cualquier operaci n lea atentamente TODAS las normas de seguridad las instrucciones y las condiciones de garant a ilustradas a continuaci n Cualquier uso de la m quina no previsto por el presente...

Страница 21: ...amente colocando en interruptorenlaposici n 0 desconecteelenchufedelatomadecorrienteydir jasealVendedor Autorizado de confianza v ase detalles de la garant a a continuaci n DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD L...

Страница 22: ...itas en el apartado Limpieza y mantenimiento 1 Coloque la m quina sobre una superficie id nea mente con la mano antes de introducirla entre las varillas protectoras para facilitar la entrada y obtenie...

Страница 23: ...medo No quite nunca eventuales residuos de masa usando cuerpos contundentes No lave NUNCA el cuerpo de la m quina con chorros de agua ni con detergentes No lave en lavavajillas ninguna de las partes...

Страница 24: ...ating speed of rollers Vitesse de rotation des rouleaux Drehgeschwindigkeit der Rollen Velocidad de rotaci n de los rodillos Campo di regolazione dei rulli Adjustment range of rollers Plage de r glage...

Страница 25: ...25 1451 restaurant elettrica con garanzia 08 2020 qxp_1450 rest elettrica multil 22 09 20 15 50 Pagina 25...

Страница 26: ...26 1451 restaurant elettrica con garanzia 08 2020 qxp_1450 rest elettrica multil 22 09 20 15 50 Pagina 26...

Страница 27: ...ecialised personnel Please remember that the warranty will be invalidated if repairs are carried out by unauthorised persons or using components not made by the manufacturer THIS WARRANTY SUBSTITUTES...

Страница 28: ...ersonnel sp cialis Il est rappel que la garan tie n est plus valable si des r parations sont effectu es par des personnes non autoris es ou en utilisant des pi ces non originales de la maison CETTE GA...

Страница 29: ...durch das Fachpersonal ausgef hrt werden Bitte beachten Sie dass die Garantie verf llt wenn Reparaturen durch nicht autorisierte Personen oder mit Nicht Originalersatzteilen ausgef hrt werden DIESE G...

Страница 30: ...n ha de ser efectuada exclusivamente por personal especializado Se recuerda que la garant a vence en caso de que se efect en reparaciones por personas no autorizadas o de que se utilicen componentes n...

Страница 31: ...usiva mente da personale specializzato Si ricorda che la garanzia decade se ven gono eseguite riparazioni da persone non autorizzate o utilizzando compo nenti non originali della Casa QUESTA GARANZIA...

Страница 32: ...o nel presente documento senza previo preavviso As Imperia Monferrina adopts a policy of continual development it reserves the right to make changes and improvements to any of the products described i...

Отзывы: